Pannello Comandi - IKEA RENGORA Instruction Manual

Hide thumbs Also See for RENGORA:
Table of Contents

Advertisement

Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete
the procedure before the beginning of the washing cycle.
SETTING THE WATER HARDNESS
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential
ITALIANO
that the water hardness setting is based on the actual water hard-
ness in your house. This information can be obtained from your local
water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.
cicli Eco con il livello di durezza dell'acqua impostato a 3.
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
Il processo di rigenerazione inizia durante il risciacquo finale e
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
termina nella fase di asciugatura, prima del termine del ciclo.
• Hold down button
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
* Una singola rigenerazione consuma: ~3,5 L di acqua;
The current selection level number and the salt indicator light
* Richiede fino a 5 minuti aggiuntivi per il ciclo;
Press button
* Consuma meno di 0,005 kWh di energia.
WATER HARDNESS TABLE).
Riempimento del distributore di brillantante
L'utilizzo di brillantante facilita il processo di ASCIUGATURA
delle stoviglie. Il distributore di brillantante A deve essere
Level
riempito ogni volta che si accende la spia di RIEMPIMENTO
1
Soft
BRILLANTANTE
2
Medium
3
Average
1
2
3 4
4
Hard
On-Off/Reset button with indicator light
5
Very hard
Program selection button
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
Salt refill indicator ligh
Setting is complete!
Rinse Aid refill indicator ligh
Program number and delay time indicator
1. Aprire il distributore
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can
Tablet indicator light
get into the container during the wash program (this could damage
coperchio.
2. Versare delicatamente il brillantante fino al segno che indica
the water softener beyond repair).
should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light
As soon as this procedure is complete, run a program without
il livello di riferimento massimo (110 ml), ma evitandone
loading. The "Pre-Wash" program alone is NOT
la fuoriuscita. Nel caso in cui ciò si verifichi, asciugare
Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion,
immediatamente il liquido fuoriuscito mediante un panno
ADVICE REGARDING THE FIRST TIME USE
irreparably damaging the stainless steel components.
asciutto.
Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can
The guarantee is not applicable if faults are caused by such
After installation, remove the stoppers from the racks and the
3. Abbassare il coperchio fino ad avvertire lo scatto che ne
get into the container during the wash program (this could damage
circumstances.
retaining elastic elements from the upper rack.
the water softener beyond repair).
segnala la chiusura.
FILLING THE SALT RESERVOIR
As soon as this procedure is complete, run a program without
Non versare MAI il brillantante direttamente all'interno
loading. The "Pre-Wash" program alone is NOT
heating element may be damaged as a result.
The use of salt prevents the formation of LIMESCALE on the
della vaschetta.
Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion,
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete
dishes andon the machine's functional components.
irreparably damaging the stainless steel components.
the procedure before the beginning of the washing cycle.
Regolazione del dosaggio di brillantante
• It is important that the salt reservoir be never empty.
The guarantee is not applicable if faults are caused by such
• It is important to set the water hardness.
Se non si è completamente soddisfatti del processo di
circumstances.
SETTING THE WATER HARDNESS
The salt reservoir is located in the lower part of the
asciugatura, è possibile regolare la quantità di brillantante da
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential
dishwasher (see PRODUCT DESCRIPTION) and should be
utilizzare.
that the water hardness setting is based on the actual water hard-
filled when the SALT REFILL indicator light
heating element may be damaged as a result.
ness in your house. This information can be obtained from your local
• Azionare la lavastoviglie agendo sul tasto ACCENSIONE/
control panel is lit .
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete
water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.
SPEGNIMENTO.
(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.
the procedure before the beginning of the washing cycle.
• Disattivare la lavastoviglie utilizzando lo stesso tasto
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO .
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
SETTING THE WATER HARDNESS
• Premere tre volte il tasto
• Hold down button
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential
NEVER pour the rinse aid directly into the tub.
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
corrispondente.
that the water hardness setting is based on the actual water hard-
The current selection level number and the salt indicator light
ness in your house. This information can be obtained from your local
• Azionare la lavastoviglie mediante il tasto ACCENSIONE/
water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.
SPEGNIMENTO.
Press button
• Il numero corrispondente alla selezione corrente e la spia del
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
WATER HARDNESS TABLE).
brillantante lampeggiano entrambi.
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
• Premere il tasto
• Hold down button
• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.
dose di brillantante richiesta.
The current selection level number and the salt indicator light
1
Press button
to select the desired hardness level (see
2
WATER HARDNESS TABLE).

Pannello comandi

3
4
Level
5
1
Soft
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
2
Medium
Setting is complete!
3
Average
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
4
Hard
1
2
5
Very hard
should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light
1
Tasto Accensione-Spegnimento/Ripristino e relativa
• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
spia
Setting is complete!
2
Tasto di selezione programmi
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
3
Spia di riempimento sale
4
Spia di riempimento brillantante
should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light
5
programma e indicatore di durata del ritardo
for 5 seconds, until you hear a beep.
to select the desired hardness level (see
Water Hardness Table
°dH
German degrees
0 - 6
sul pannello comandi.
7 - 11
12 - 17
5
6 7 8
9
10
18 - 34
35 - 50
B
B
premendo e sollevando la linguetta sul
B
B
in the
: si avverte il segnale
for 5 seconds, until you hear a beep.
to select the desired hardness level (see
Water Hardness Table
for 5 seconds, until you hear a beep.
per impostare il livello corrispondente alla
°dH
Level
German degrees
Soft
0 - 6
Medium
7 - 11
Average
12 - 17
Water Hardness Table
Hard
18 - 34
°dH
Very hard
35 - 50
German degrees
French degrees
0 - 6
h
7 - 11
12 - 17
18 - 34
3 4
5
6
8
9
35 - 50
7
B
Per scaricare la versione completa visita il sito www.ikea.com
9.
Salt reservoir
10. Detergent and Rinse Aid dispensers
11. Rating plate
the dishwasher model. The factory setting is specific to the model,
12. Control panel
• Disattivare la lavastoviglie utilizzando lo stesso tasto
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO .
FILLING THE DETERGENT DISPENSER
La procedura di impostazione è stata completata!
Nel caso in cui il livello di brillantante sia impostato su ZERO
dishwashers.
(programma ECOLOGICO), il brillantante non viene erogato.
In caso di esaurimento del brillantante la spia BRILLANTANTE
useof detergent, rinse aid liquid and refined salt is required.
INSUFFICIENTE non è illuminata. A seconda del modello di
lavastoviglie è possibile impostare al massimo 5 livelli di
dosaggio. Le impostazioni di fabbrica dipendono dal modello;
seguire le istruzioni precedenti in base alle caratteristiche del
proprio apparecchio.
°fH
• In presenza di strisce con sfumature blu sulla superficie dei
French degrees
piatti, impostare un livello di dosaggio basso (1-2).
0 - 10
• In presenza di gocce d'acqua o di calcare sulla superficie dei
11 - 20
piatti impostare invece dosaggi alti (3-4).
Riempimento del distributore di detersivo
21 - 30
L'uso di un detersivo non specifico per lavastoviglie
11
31 - 60
potrebbe causare malfunzionamenti o danni all'apparecchio.
61 - 90
7.
Display
Per aprire il distributore di detersivo premere il tasto C.
8.
Half Load indicator light
Versare il detersivo solo nel distributore D asciutto.
9.
Half Load button
Collocare la quantità di detersivo per il pre-lavaggio
A
A
direttamente nella vaschetta.
10. Delay button
11. START/Pause button with indicator light / Tab
ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID
If you are not completely satisfied with the drying results, you can
A
B
D
ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID
1. Remove the lower rack and
A
The current selection level number and rinse aid indicator light flash.
C
unscrew the reservoir cap
If you are not completely satisfied with the drying results, you can
(anticlockwise).
s.
2. Only the first time you do this: fill
the salt reservoir with water.
3. Position the funnel (see figure)
and fill the salt reservoir right up
to its edge (approximately 1 kg);
The current selection level number and rinse aid indicator light flash.
1. Per il dosaggio corretto del detersivo fare riferimento ai dati
it is not unusual for a little water to
sopra riportati. Il distributore
the dishwasher model. The factory setting is specific to the model,
leak out.
B
s.
per facilitare il dosaggio del detersivo.
4. Remove the funnel and wipe any
2. Eliminare eventuali residui di detersivo dai bordi della
salt residue away from the
vaschetta e chiudere il coperchio fino ad avvertire lo scatto
opening.
caratteristico.
3. Chiudere il coperchio della vaschetta sollevandolo fino a
portare il dispositivo di chiusura in sede.
FILLING THE DETERGENT DISPENSER
the dishwasher model. The factory setting is specific to the model,
The detergent dispenser automatically opens up at the right time
Il distributore del detersivo si apre automaticamente quando
according to the program. If all-in-one detergents are used, we
dishwashers.
previsto dal programma in uso. Se si utilizzano detersivi del
recommend using the TABLET button, because it adjusts the
tipo "All in one", si consiglia di servirsi del tasto PASTIGLIA per
program so that the best washing and drying results are always
useof detergent, rinse aid liquid and refined salt is required.
impostare il programma in modo da ottenere sempre i migliori
achieved.
risultati nel lavaggio e nell'asciugatura.
FILLING THE DETERGENT DISPENSER
°fH
dishwashers.
French degrees
0 - 10
useof detergent, rinse aid liquid and refined salt is required.
11 - 20
21 - 30
31 - 60
°fH
61 - 90
0 - 10
11 - 20
3sec
21 - 30
31 - 60
10
11
A
61 - 90
6
Spia pastiglie
B
7
Display
A
8
Spia di mezzo carico
9
Tasto Mezzo carico
A
10
Tasto Avvio ritardato
11
Tasto AVVIO/Pausa con spia / Pastiglie
B
A
B
To open the detergent dispenser
press button A.
Introduce the detergent into
the dry dispenser B only.
Place the amount of detergent
for pre-washing directly inside
the tub.
contiene indicatori di livello
D
1
2
3
4
5
6
7
50°
55°
65°
50°
65°
65°
To open the detergent dispenser
press button A.
Introduce the detergent into
the dry dispenser B only.
Place the amount of detergent
for pre-washing directly inside
the tub.
To open the detergent dispenser
press button A.
Introduce the detergent into
the dry dispenser B only.
Place the amount of detergent
for pre-washing directly inside
the tub.
17
7 PROGRAMS

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents