Ingersoll-Rand 2545 Owner's Manual

Ingersoll-Rand 2545 Owner's Manual

Two-stage reciprocating air compressors
Hide thumbs Also See for 2545:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

52705.23.22
IMPORTANT INFORMATION! READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. RETAIN FOR REFERENCE.
SAFETY
DEFINITIONS ________________________________________
DANGER
WILL cause DEATH, SEVERE INJURY or substantial
property damage.
• WARNING
CAN cause DEATH, SEVERE INJURY or substantial
property damage.
• CAUTION
WILL or CAN cause MINOR INJURY or property
damage.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS ____________________
DANGER
INTAKE AIR. Can contain carbon monoxide or other
contaminants. Will cause serious injury or death.
Ingersoll-Rand air compressors are not designed,
intended or approved for breathing air. Compressed
air should not be used for breathing air applications
unless treated in accordance with all applicable
codes and regulations.
• WARNING
HAZARDOUS VOLTAGE. Can cause serious injury
or death. Disconnect power and bleed pressure
from the tank before servicing. Lockout/Tagout
machine. Compressor must be connected to
properly grounded circuit. See grounding
instructions in manual. Do not operate compressor
in wet conditions. Store indoors.
MOVING PARTS. Can cause serious injury. Do not
operate with guards removed. Machine may start
automatically. Disconnect power before servicing.
Lockout/Tagout machine.
HOT SURFACES. Can cause serious injury. Do not
touch. Allow to cool before servicing. Do not touch
hot compressor or tubing.
HIGH PRESSURE AIR. Bypassing, modifying or
removing safety/relief valves can cause serious
injury or death. Do not bypass, modify or remove
safety/relief valves. Do not direct air stream at body.
Rusted tanks can cause explosion and severe injury
or death. Drain tank daily or after each use. Drain
valve located at bottom of tank.
• CAUTION
RISK OF BURSTING. Use only suitable air handling
parts acceptable for pressure of not less than the
maximum allowable working pressure of the
machine.
© Ingersoll-Rand Company
Printed in U.S.A.
Installation, Operation and Maintenance Instructions
for Models 2340, 2475, 2545, 7100, 15T & 3000
Two-Stage Reciprocating Air Compressors
GENERAL INFORMATION
INTRODUCTION _____________________________________
This manual provides safe and reliable instructions for the
installation, operation and maintenance of your Ingersoll-Rand air
compressor. Carefully read this manual before attempting to
operate or perform any maintenance. If you are uncertain about any
of the instructions or procedures provided in this manual, contact
Ingersoll-Rand. We recommend you retain this manual, and all
publications provided with your air compressor, in a location which
is accessible to all personnel who operate and service your
compressed air equipment.
APPLICATION _______________________________________
Ingersoll-Rand's standard two-stage lubricated air compressors are
single-acting, air-cooled machines. Typical compressors are
furnished as compact, self-contained, air receiver tank mounted
units that are automatically regulated and driven by an electric
motor or gasoline engine. An air-cooled aftercooler, low oil level
shutdown switch and automatic drain valve are among the optional
accessories that can be furnished. Bare compressor pumps and
baseplate-mounted units are also available.
These compressors may be used for a variety of compressed air
application up to 250 PSIG (17.5 kg/cm²). Application of these
compressors as either a primary or supplementary source of air is
virtually unlimited in industrial plants, service stations and auto
repair shops. Supplementary service includes such uses as
furnishing air at pressure not carried in regular shop lines, air at
isolated locations, and standby service for air when larger
compressors are shut down.
TWO-STAGE OPERATION _____________________________
Two-stage compressors consist of one or two first-stage cylinders
with the same bore size and one second-stage cylinder with a
smaller bore size.
Typical Two-Stage, Two
Cylinder Unit
http://air.irco.com
Owner's Manual
Typical Two-Stage, Three
Cylinder Unit
C.C.N. : 22607402
Rev.
Date
: A
: February 2005

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2545 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Ranjith Ramkissoon
April 9, 2025

What oil is required for an IR 2545 compressor?

1 comments:
Mr. Anderson
April 10, 2025

The Ingersoll-Rand 2545 compressor requires synthetic All Season Select oil. Alternatively, XL-300 or a high-quality petroleum-based lubricant without detergents and with anti-corrosion, antioxidant, and anti-foam additives can be used. The oil must have a flash point of 440°F (227°C) or higher and an auto-ignition temperature of 650°F (343°C) or higher.

This answer is automatically generated

Tony
July 29, 2025

What size breaker do I use if I’m using 208v 3 phase

Summary of Contents for Ingersoll-Rand 2545

  • Page 1 52705.23.22 Owner’s Manual Installation, Operation and Maintenance Instructions for Models 2340, 2475, 2545, 7100, 15T & 3000 Two-Stage Reciprocating Air Compressors IMPORTANT INFORMATION! READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. RETAIN FOR REFERENCE. SAFETY GENERAL INFORMATION DEFINITIONS ________________________________________ INTRODUCTION _____________________________________ • DANGER...
  • Page 2: Receipt & Inspection

    52705.23.22 The basic principle of operation is as follows: On the suction stroke INSTALLATION of the first-stage piston(s), air at atmospheric pressure enters the cylinders through the inlet filter(s) and then the inlet valves located SELECTING A LOCATION _____________________________ in the head. On the compression stroke of the first-stage piston(s), ELECTRIC MOTOR UNITS.
  • Page 3 Use PVC plastic tubes for remote inlet Ingersoll-Rand for recommendations. piping. Do not use black pipe or galvanized pipe, as these promote sweating and rust. Consider installing an in-line type filter for ease SYNTHETIC COMPRESSOR LUBRICANT of cleaning and replacement.
  • Page 4: Connection Procedures

    Follow the manufacturer’s instructions for installation. Ingersoll-Rand cannot accept responsibility for damages arising from failure to provide adequate motor protection. 3. Connect the battery positive (+) cable (A) to the battery positive (+) FUSES.
  • Page 5 COMPRESSOR LUBRICATION _________________________ • CAUTION Do not operate without lubricant or with inadequate lubricant. Ingersoll-Rand is not responsible for compressor failure caused by inadequate lubrication. SYNTHETIC COMPRESSOR LUBRICANT. Ingersoll-Rand recommends All Season Select synthetic lubricant from start-up.
  • Page 6: Operation

    All inquiries for high-pressure compressor application where the "use" cycle differs from the "Intermittent Duty Formula" should be referred to Ingersoll-Rand. START-UP (ELECTRIC MOTOR DRIVEN MODELS) _______ NOTE Turn the gasoline supply off when the compressor 1.
  • Page 7 52705.23.22 Auxiliary Valve. Pressure Switch Range Adjustment. Select constant speed control if the unit restarts in less than 10 minute intervals or runs more than 40 minutes per hour. Turn the knob fully counterclockwise to run the unit continually. When the receiver tank pressure reaches 170 PSIG, the unit runs but does not ADJUSTMENT PROCEDURES (SWITCHES WITH DIFFERENTIAL pump.
  • Page 8: Maintenance

    52705.23.22 BREATHER/UNLOADER BY-PASS _____________________ Position of weight and thrust pin when unit is operating. The breather/unloader by-pass tube lines eliminates air pressure build-up in the compressor frame by providing a passage for the air to escape through the inlet unloader (if opened) or (if closed) through the check valve, therefore, by-passing the inlet unloader and escaping to atmosphere through the inlet filter/silencer.
  • Page 9: Maintenance Schedule

    Follow the procedures outlined below to correctly set and measure belt tension on electric motor and gas engine models including Inspect drive belts. Adjust if necessary. 2340, 2475, and 2545 (with "A" belt type only). Refer to the Clean exterior. following illustration for a visual representation.
  • Page 10 Clean the filter screen. these factors on tank life is difficult to predict; therefore, Ingersoll-Rand recommends that you schedule a certified tank inspection within the first five years of compressor service. To To clean the filter screen, perform the following steps: arrange a tank inspection, contact Ingersoll-Rand.
  • Page 11: Troubleshooting

    52705.23.22 TROUBLESHOOTING PROBLEM CHECK POINT Abnormal piston, ring or cylinder wear 4, 8, 9, 19, 28, 35 Air delivery drops off 1, 6, 15, 16, 18, 19, 29 Automatic drain valve leaks or does not drain automatically Auxiliary valve chatters or leaks around stem 23, 24 Broken intercooler or aftercooler tubes Compressor does not come up to speed...
  • Page 12 52705.23.22 CHECK POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POINT Clogged or dirty inlet and/or discharge line filter. Clean or replace. Loose beltwheel or motor pulley, excessive end play in motor Check beltwheel, motor pulley, crankshaft, drive belt tension and shaft or loose drive belts. alignment.
  • Page 13: Diagrams & Tables

    12.0 - 18.0 2475 (19" Span) 0.29 4.9 - 7.1 25-30 14.0 - 21.0 2475F/X11GH 0.34 5.5 - 8.0 2475F/X9/11GK 0.25 11.25 - 13.0 2475N5 (14.5" Span, Cogged 0.23 4.5 - 6.5 belt) 2545 (A Groove) 0.29 4.9 - 7.1 http://air.irco.com...
  • Page 14: Electrical Wiring Diagrams

    52705.23.22 ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS Single Phase Wiring To supply Wiring for optional electric drain valve Electric drain valve Supply Line Terminal Load Terminal Control Circuit Fuse HATS High Air Temperature Switch (#) LOLS Low Oil Level Switch (#) Motor Starter Coil Motor Starter Overload Pressure Switch Selector Switch (#)
  • Page 15 52705.23.22 Typical Baseplate Unit Typical Horizontal Simplex Unit http://air.irco.com...
  • Page 16 52705.23.22 Typical Vertical Simplex Unit Typical Gasoline Engine Unit Typical Duplex Unit http://air.irco.com...
  • Page 17: Warranty

    WARRANTY Ingersoll-Rand Company warrants that the Equipment manufactured by it and delivered hereunder shall be free of defects in material and workmanship for a period of twelve (12) months from the date of placing the Equipment in operation or eighteen (18) months from the date of shipment, whichever shall occur first.
  • Page 18 52705.23.22 http://air.irco.com...
  • Page 19: Manual Del Usuario

    Los compresores de aire estándar lubricados de dos etapas Ingersoll-Rand no están diseñados, destinados o Ingersoll-Rand son máquinas de simple efecto enfriadas por aire. Los aprobados para respirar aire. No se debe usar el aire compresores típicos se entregan como unidades compactas, comprimido para aplicaciones de aire respirable, a autónomas, montadas en el tanque receptor, que se regulan e impulsan...
  • Page 20: Recibo E Inspección

    52705.23.22 válvulas de descarga hacia el o los múltiples comunes. Desde el o los INSTALACIÓN múltiples, el aire pasa a través de los tubos del interenfriador, donde se elimina el calor de la compresión de primera etapa. En el recorrido de SELECCIÓN DE UNA UBICACIÓN ______________________ succión del pistón de segunda etapa, este aire enfriado entra al cilindro UNIDADES CON MOTOR ELÉCTRICO.
  • Page 21: Instalación De Tubería De Descarga

    Si el aire alrededor de la unidad está relativamente libre de polvo, Ingersoll-Rand para obtener recomendaciones.. instale el filtro de entrada de aire en la conexión de toma de la bomba. Si el aire está sucio, conecte el filtro a una fuente de aire limpio. Use LUBRICANTE SINTÉTICO PARA COMPRESORES...
  • Page 22 Para su instalación, siga las instrucciones del fabricante. Ingersoll-Rand no se hace responsable por Conecte el cable positivo (+) de la batería (A) al terminal positivo (+) de daños derivados de la falta de una adecuada protección del motor...
  • Page 23: Operación

    LUBRICACIÓN DEL COMPRESOR _____________________ • PRECAUCIÓN No haga funcionar el compresor sin lubricante o con un lubricante inadecuado. Ingersoll-Rand no se hace A = Nivel FULL (lleno) en la rosca inferior del orificio de llenado de responsable en caso de fallas del compresor aceite en las unidades sin visor o sin indicador del nivel de aceite.
  • Page 24 “uso” difiera de la “Fórmula de uso intermitente” se CONTROL AUTOMÁTICO DE ARRANQUE Y PARADA. Este tipo deben referir a Ingersoll-Rand de control se aplica a los modelos accionados por motor eléctrico de menos de 10 caballos de fuerza.
  • Page 25 52705.23.22 Fíjese en la lectura del manómetro a la que se desconecta el compresor. Si es necesario, repita el procedimiento de ajuste. Posición de la pesa y pasador cuando la unidad está en funcionamiento. Ajuste del rango del disyuntor neumático. PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE (DISYUNTORES CON CONTROL DE AJUSTE DIFERENCIAL): Retire la cubierta del disyuntor automático.
  • Page 26: Calendario De Mantenimiento

    52705.23.22 NOTA Cualquier operación de servicio que no se incluya DESVÍO DEL RESPIRADERO/DESCARGADOR __________ en esta sección debe ser ejecutada por un Las líneas de los tubos de desvío del respiradero/descargador eliminan representante autorizado. la acumulación de presión de aire en la armazón del compresor, NOTA Para obtener información sobre cuidado del motor, proporcionando un conducto para que escape el aire a través del...
  • Page 27 52705.23.22 eléctrico y motor a gasolina como el 2340, 2475 y 2545 (sólo con el tipo INSPECCIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO _________________ de correa “A”). Para una representación visual, consulte la siguiente Destornille y saque la tuerca mariposa (A) que fija la caja del filtro ilustración...
  • Page 28 • ¡PRECAUCIÓN! El aire de alta presión puede causar lesiones a vida útil del tanque es difícil de predecir; por lo tanto, Ingersoll-Rand le causa de las impurezas en suspensión. Fíjese que la recomienda programar una inspección certificada del tanque durante los válvula de bola del colador esté...
  • Page 29: Localización De Fallas

    52705.23.22 LOCALIZACIÓN DE FALLAS PROBLEMA PUNTO DE COMPROBACIÓN Desgaste anormal del cilindro, anillo o pistón 4, 8, 9, 19, 28, 35 La entrega de aire disminuye 1, 6, 15, 16, 18, 19, 29 La válvula de drenaje automática presenta filtraciones o no drena automáticamente La válvula auxiliar tintinea o tiene filtraciones alrededor del vástago 23, 24...
  • Page 30 52705.23.22 PUNTO POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN COMP. Entrada y/o filtro del tubo de descarga sucios o atascados. Limpie o reemplace. Rueda de banda o polea del motor sueltas, juego excesivo en el eje del Revise la tensión y alineación de la rueda de banda, polea del motor, motor o bandas de transmisión sueltas.
  • Page 31: Diagramas Y Tablas

    2475 (Intervalo Nominal 19" ) 0,29 4,9 - 7,1 25-30 14,0 - 21,0 2475F/X11GH 0,34 5,5 - 8,0 2475F/X9/11GK 0,25 11,25 - 13,0 2475N5 (tramo de 14,5", correa 0,23 4,5 - 6,5 dentada) 2545 (ranura A ) 0,29 4,9 - 7,1 http://air.irco.com...
  • Page 32 52705.23.22 DIAGRAMAS DE CABLEADO ELÉCTRICO Cableado monofásico Al suministro Cableado para la válvula de drenaje eléctrico opcional Válvula de drenaje eléctrico Terminal de línea de suministro Terminal de carga Fusible del circuito de control HATS Interruptor de alta temperatura del aire (#) LOLS Interruptor de bajo nivel de aceite (#) Bobina del arrancador del motor...
  • Page 33 52705.23.22 Típica unidad de placa base Típica unidad símplex horizontal http://air.irco.com...
  • Page 34 52705.23.22 Típica unidad símplex vertical Típica unidad con motor a gasolina Típica unidad dúplex http://air.irco.com...
  • Page 35: Limitación De Responsabilidades

    GARANTÍA Ingersoll-Rand Company garantiza que los equipos que fabrica y distribuye conforme a este documento estarán libres de defectos tanto en sus materiales como en su fabricación, durante un período de doce (12) meses desde la fecha en que los Equipos se ponen en operación o de dieciocho (18) meses desde el momento del embarque, lo que suceda primero.
  • Page 36 52705.23.22 http://air.irco.com...
  • Page 37: Manuel De L'utilisateur

    Le présent manuel fournit des instructions sûres et fiables pour dégâts matériels considérables l’installation, l’exploitation et l’entretien de votre compresseur d’air Ingersoll-Rand. Il est recommandé de lire le manuel avec soin avant de • MISE EN POURRA occasionner la MORT, des BLESSURES ou procéder à...
  • Page 38: Installation

    52705.23.22 culasse. Pendant la course ascendante du/des pistons de premier INSTALLATION étage, l’air est comprimé à une pression intermédiaire et refoulé via la/les soupapes de décharge dans des manifolds communs. Au niveau _______________________________ CHOIX DE L’EMPLACEMENT des collecteurs, l’air passe dans les tubes de refroidisseur DISPOSITIFS À...
  • Page 39 • ATTENTION Ne pas utiliser l’appareil sans filtre d’aspiration inclus dans la liste, communiquer avec Ingersoll-Rand pour toute information supplémentaire Si l’air autour du dispositif est relativement libre de poussières, installer le filtre d’aspiration au raccord d’admission de la pompe. Si l’air est LUBRIFIANT SYNTHÉTIQUE POUR COMPRESSEUR...
  • Page 40 Suivre les instructions d’installation du fabricant. Connecter le câble (A) positif (+) de la batterie à la borne positive (+) de Ingersoll-Rand n’est en aucun cas responsable de tout dommage résultant la batterie d’un manquement de fournir une protection adéquate des moteurs.
  • Page 41: Procédures De Remplissage

    All même huile Season T30 Select, il faut décarburer et rincer la pompe avant d’utiliser le nouveau lubrifiant. Communiquer avec Ingersoll-Rand pour de plus REMARQUE Si le flotteur est bloqué en position basse, il est amples informations impossible de faire démarrer le dispositif.
  • Page 42 “déchargement” (A) pour les modèles dans des intervalles inférieures à 10 minutes ou s’il est utilisé pendant alimentés par moteur Kawasaki et Honda et Ingersoll-Rand, ou dans la plus de 40 minutes par heure. Tourner la poignée dans le sens position de “chargement”...
  • Page 43 52705.23.22 • ATTENTION Ne pas faire fonctionner sans charge pour plus de 20 PROCÉDURES DE RÉGLAGE (PRESSOSTAT AVEC COMMANDE minutes par heure ou plus de 15 minutes DE RÉGLAGE DIFFÉRENTIEL): continuellement sous une régulation de vitesse Enlever le couvercle du pressostat. constante pour éviter d’entraîner le pompage de l’huile Régler la pression d’enclenchement à...
  • Page 44: Entretien

    52705.23.22 Mesurer l’espace entre le boîtier de soupape pilote et le couvercle Position du poids et du boulon à pression lorsque le dispositif extrémité bâti. est en marche. Enlever le boîtier de soupape pilote et caler suffisamment pour remplir l’espace mesuré à l’étape 5. Visser de nouveau le boîtier de soupape pilote dans le couvercle extrémité...
  • Page 45: Programme D'entretien

    Suivre les procédures décrites ci-dessous pour déterminer et mesurer correctement la tension des courroies des modèles à moteur électrique Vidanger l’huile du compresseur et nettoye ou à essence y compris 2340, 2475 et 2545 (avec type de courroie “A” 12/2000 * nstaller la trousse d’entretien seulement).
  • Page 46 Suivre les procédures décrites ci-dessous pour régler et mesurer l’air s’écoule de l’orifice de nettoyage, ARRÊTER IMMÉDIATEMENT correctement la tension sur les modèles de 7,5 à 30 HP 2545, 7100, et effectuer les étapes 1 et 2 de nouveau. 15T et 3000 munis de types de courroie “B” et “C”...
  • Page 47: Dépannage

    52705.23.22 DÉPANNAGE PROBLÈME POINT DE CONTRÔLE 4, 8, 9, 19, 28, 35 Usure anormale des pistons, des segments ou des cylindres 1, 6, 15, 16, 18, 19, 29 Chute du débit d’air Soupape de purge automatique qui coule ou ne se vidange pas automatiquement 23, 24 Soupape auxiliaire qui vibre ou qui fuit au niveau de la tige...
  • Page 48 52705.23.22 POINT CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE CONTR. Filtre sale à l’aspiration et/ou au refoulement. Nettoyer ou remplacer. Poulie motrice ou volant de courroie mal serré, trop de jeu dans l’arbre moteur ou Vérifier le volant, la poulie motrice, le vilebrequin, la tension et l’alignement de la courroies d’entraînement lâches.
  • Page 49: Diagrammes Et Tableaux

    12,0 - 18,0 2475 (19" Span) 0,29 4,9 - 7,1 25-30 14,0 - 21,0 2475F/X11GH 0,34 5,5 - 8,0 2475F/X9/11GK 0,25 11,25 - 13,0 2475N5 (14,5" Span, 0,23 4,5 - 6,5 Cogged belt) 2545 (A Groove) 0,29 4,9 - 7,1 http://air.irco.com...
  • Page 50: Diagrammes Des Câbles Électriques

    52705.23.22 DIAGRAMMES DES CÂBLES ÉLECTRIQUES Câblage monophasé À l’alimentation Câblage pour la soupape de drainage él;ectrique en option Soupape de drainage électrique Borne de ligne d’alimentation Borne de charge Fusible de circuit de commande CHTA Contacteur haute température d’air (#) CBNH Contacteur bas niveau d’huile (#) Bobine de démarreur...
  • Page 51 52705.23.22 Dispositif typique à plaque de base Dispositif simplex horizontal typique http://air.irco.com...
  • Page 52 52705.23.22 Dispositif simplex vertical typique Moteur à essence typique Dispositif duplex typique http://air.irco.com...
  • Page 53: Garantie

    Les accessoires et les équipements fournis par la société mais fabriqués par un tiers seront protégés par la garantie obtenue du tiers par Ingersoll-Rand et ayant pu être cédée à l’acheteur. La société ne sera en aucun cas tenue responsable des réparations, des remplacements ou des réglages effectués à...
  • Page 54 52705.23.22 http://air.irco.com...
  • Page 55 52705.23.22 http://air.irco.com...
  • Page 56 52705.23.22 http://air.irco.com...

Table of Contents

Save PDF