OBSAH | ZADOWOLONY | TARTALOM | CONTENT CZ - MRAZÁK I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..................3 II. POPIS ..........................9 III. ZMĚNA ORIENTACE DVEŘÍ ....................9 IV. INSTALACE ........................12 V. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ ....................14 VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ .......................19 VII. TECHNICKÁ DATA ......................20 VIII. PÉČE O ZÁKAZNÍKA .....................21 IX.
CZ - Mrazák 275390000E, 275490000E I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající...
Page 4
Všeobecná bezpečnost UPOZORNĚNÍ! Dbejte, aby byly volné větrací otvory v okolí spotřebiče nebo tam, kde je spotřebič zabudován. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte k urychlení odmrazovacího procesu mechanická zařízení ani jiné prostředky, než ty, které doporučuje výrobce. UPOZORNĚNÍ! Nepoškozujte chladící okruhy. UPOZORNĚNÍ! Uvnitř chladících zařízení spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče (například zařízení...
Page 5
• Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a k podobnému použití, například: - v zaměstnaneckých kuchyňkách, v obchodech, kancelářích a v jiném pracovním prostředí. - na farmách a klienty v hotelech, motelech a jiném prostředí rezidenčního typu. - v zařízeních pro ubytování se snídaní. - ve stravovacích zařízeních a pro podobné...
Page 6
• Doporučení výrobce spotřebiče týkající se uskladňování potravin je třeba přesně dodržovat. Viz příslušné pokyny. • V mrazáku neskladujte sycené a perlivé nápoje, protože vytvářejí tlak na stěny nádoby, což může způsobit jejich roztržení a následné poškození spotřebiče. • Nanuky mohou způsobit popálení mrazem, pokud je budete konzumovat ihned poté, co je vyjmete z mrazáku.
Page 7
Instalace DŮLEŽITÉ! V případě elektrického připojení přesně dodržujte pokyny uvedené v příslušných ustanoveních. • Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud je spotřebič poškozen, nezapojujte jej. Případné poškození ihned nahlaste v místě, kde jste spotřebič zakoupili. V takovém případě uschovejte obal.
Page 8
Ochrana životního prostředí Tento spotřebič neobsahuje plyny, které by mohly poškodit ozónovou vrstvu, a to v chladících okruzích ani v izolačních materiálech. Spotřebič nesmí být likvidován společně s komunálním odpadem. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je třeba likvidovat dle předpisů týkajících se tohoto spotřebiče, které jsou k dispozici u úředních orgánů...
II. POPIS Ovládací panel Madlo Police mrazáku Zásuvky mrazáku Vyrovnávací nožky Poznámka: Obrázek výše je pouze orientační. Skutečný spotřebič se v detailech může lišit. III. ZMĚNA ORIENTACE DVEŘÍ Potřebné nástroje: Křížový šroubovák, šroubovák s plochým koncem, šestihranný klíč • Zajistěte, aby byl spotřebič odpojený ze zásuvky a prázdný. •...
Page 10
1. Kryt horního závěsu opatrně sejměte plochým šroubovákem. 2. Odšroubujte horní závěs pomocí křížového šroubováku. 3. Sejměte kryt otvoru plochým šroubovákem. 4. Přesuňte kryt otvoru pro pant zleva doprava. Potom zvedněte horní dvířka a umístěte je na měkký povrch, aby se zabránilo poškrábání. 5.
Page 11
6. Odšroubujte a sejměte kolík spodního závěsu, otočte držák a kolík opět přišroubujte. VYŠROUBOVAT ZAŠROUBOVAT 7. Namontujte spodní závěs na levou stranu, přišroubujte obě nastavitelné nožičky. 8. Vyjměte těsnění dveří chladničky/mrazničky, otočte je o 180° a poté je vložte zpět. 9.
IV. INSTALACE Instalujte vnější madlo dveří Požadavek na prostor • Ponechejte dostatek prostoru pro otevření dveří. 275390000E 275490000E 540 mm 540 mm 600 mm 600 mm 1430 mm 1710 mm min=50 mm min=50 mm min=50 mm min=50 mm min=10 mm...
Page 13
Místo Instalujte tento spotřebič tam, kde okolní teplota odpovídá druhu klimatu na typovém štítku spotřebiče. Pro chladicí spotřebiče s klimatickou třídou: - rozšířené mírné pásmo: „Tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí od 10 °C do 32 °C.“; (SN) - mírné...
V. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ První použití / vyčištění vnitřního prostoru • Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřní prostory a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s neutrálním mycím přípravkem, abyste odstranili typický pach zcela nového výrobku. Poté spotřebič důkladně vysušte. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte čisticí prostředky ani brusné prášky, protože by mohlo dojít k poškození...
Page 15
Doporučené nastavení teploty Teplota okolí Nastavení mrazáku Tepleji (29°C a více) -18°C Normální (21°C - 28°C) -18°C Chladněji (20°C a méně) -18°C Dopad na skladování potravin Doba skladovatelnosti se může při jiném nastavení spotřebiče snížit. Nejlepší doba skladování v mrazničce s doporučeným nastavením je následující: Doba Délka rozmrazování...
Page 16
Doba Délka rozmrazování Ryby a různé druhy Příprava skladovaní při pokojové teplotě masa (měsíce) (hodiny) Do úplného Korýši Očištění a v sáčcích rozmrazení Ve vlastním hliníkovém Do úplného Kaviár nebo plastovém obalu rozmrazení Ve slané vodě, Do úplného Hlemýždi v hliníkovém nebo rozmrazení...
Page 17
Délka rozmrazování Délka sklado- Délka rozmrazování při pokojové teplotě vání (měsíce) v troubě (minuty) (hodiny) Chléb 4-5 (220-225°C) Sušenky 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Koláč 5-10 (200-225 °C) Dort 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Listové těsto 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 15-20 (200 °C) Zmrazování...
Page 18
Užitečné rady a tipy Abyste zmrazovací proces co nejlépe využili, uvádíme několik důležitých pokynů: • Maximální množství potravin, které lze zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku. • Proces zmrazování trvá 24 hodin. Během této doby nepřidávejte ke zmražení další potraviny. •...
• Zabraňte tomu, aby se tyto látky dostaly do kontaktu se součástmi spotřebiče. • Nepoužívejte brusná čistidla. • Pokud mrazené potraviny vyjmete z mrazáku, skladujte je na studeném místě, dobře přikryté. • Vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze sítě nebo vypněte jistič nebo pojistky. •...
• Technické informace se nacházejí na Typovém štítku uvnitř spotřebiče (eventuálně na jeho zadní straně) a na energetickém štítku. • „Informační list“ a „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách: www.eta.cz . • QR kód na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem, poskytuje webový odkaz na informace, týkající...
7 nebo 10 let (v závislosti na typu součásti) od uvedení posledního kusu spotřebiče na trh. • Výrobce poskytuje na spotřebič standardní zákonnou záruku v délce 24 měsíců. • Pro další informace ohledně servisu a nákupu náhradních dílů navštivte naše webové stránky: www.eta.cz/servis IX. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI, ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM...
SK - Mraznička 275390000E, 275490000E I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce spotrebič...
Page 24
Všeobecná bezpečnosť UPOZORNENIE! Dbajte, aby boli voľné vetracie otvory v okolí spotrebiča alebo tam, kde je spotrebič zabudovaný. UPOZORNENIE! Nepoužívajte na urýchlenie odmrazovacieho procesu mechanické zariadenia ani iné prostriedky, než tie, ktoré odporúča výrobca. UPOZORNENIE Nepoškodzujte chladiace okruhy. UPOZORNENIE! Vnútri chladiacich zariadení spotrebičov nepoužívajte iné elektrické...
Page 25
• Je nebezpečné meniť špecifikácie alebo akýmkoľvek spôsobom tento výrobok upravovať. Poškodenie sieťového kábla môže spôsobiť skrat, požiar a (alebo) úraz elektrickým prúdom. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobnému použitie, napríklad: - V zamestnaneckých kuchynkách, v obchodoch, kanceláriách a v inom pracovnom prostredí.
Page 26
Každodenné používanie • Neklaďte horúce potraviny na plastové časti spotrebiča. • Neukladajte potraviny tak, že sa dotýkajú zadnej steny. • Mrazené potraviny sa nesmú po rozmrazení znovu zmrazovať. • Balené mrazené potraviny skladujte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravin. •...
Page 27
Inštalácia DÔLEŽITÉ ! V prípade elektrického pripojenia presne dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných ustanoveniach. • Rozbaľte spotrebič a skontrolujte, či nie je poškodený. Ak je spotrebič poškodený, nezapájajte ho. Prípadné poškodenie ihneď nahláste v mieste, kde ste spotrebič zakúpili. V takom prípade uschovajte obal. •...
Page 28
• Nenastavujte termostat na zbytočne nízku teplotu. • Všetky zásuvky, police a dverové priehradky by mali byť umiestnené vo svojej pozícii pre dosiahnutie čo najnižšej spotreby energie. Ochrana životného prostredia Spotrebič neobsahuje plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu, a to v chladiacich okruhoch ani v izolačných materiáloch.
II. VYOBRAZENIE Ovládací panel Madlo Police mrazničky Zásuvky mrazničky Vyrovnávacie nožičky Poznámka: Obrázok vyššie je len orientačný. Skutočný spotrebič sa v detailoch môže líšiť. III. ZMENA ORIENTÁCIE DVERÍ Potrebné nástroje: krížový skrutkovač, skrutkovač s plochým koncom, šesťhranný kľúč • Zaistite, aby bol spotrebič odpojený zo zásuvky a prázdny. •...
Page 30
1. Kryt horného závesu opatrne odstráňte plochým skrutkovačom. 2. Odskrutkujte horný záves pomocou krížového skrutkovača. 3. Odstráňte kryt otvoru plochým skrutkovačom. 4. Presuňte kryt otvoru pre pánt zľava doprava. Potom zdvihnite horné dvierka a umiestnite ich na mäkký povrch, aby sa zabránilo poškriabaniu. 5.
Page 31
6. Odskrutkujte a vyberte čap spodného závesu, otočte záves a zaskrutkujte čap späť. VYSKRUTKOVAŤ ZASKRUTKOVAŤ 7. Namontujte záves na ľavú stranu a vyrovnávacie nôžky na obe strany. 8. Vyberte tesnenie dverí chladničky a mrazničky, otočte ich o 180° a potom ich vložte späť. 9.
IV. INŠTALÁCIA IInštalujte vonkajší držiak dverí (ak je priložený) Požiadavka na priestor • Ponechajte dostatok priestoru pre otvorenie dverí. 275390000E 275490000E 540 mm 540 mm 600 mm 600 mm 1430 mm 1710 mm min=50 mm min=50 mm min=50 mm min=50 mm...
Page 33
Miesto Inštalujte tento spotrebič tam, kde okolitá teplota zodpovedá druhu klímy na typovom štítku spotrebiča. Pre chladiace spotrebiče s klimatickou triedou: - rozšírené mierne pásmo: „Tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri teplotách okolia od 10 ° C do 32 ° C.“; (SN) - mierne pásmo: „Tento chladiaci spotrebič...
V. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE Prvé použitie / vyčistenie vnútorného priestoru • Pred prvým použitím spotrebiča umyte vnútorné priestory a všetko vnútorné príslušenstvo vlažnou vodou s neutrálnym umývacím prípravkom, aby ste odstránili typický pach úplne nového výrobku. Potom spotrebič dôkladne vysušte. DÔLEŽITÉ ! Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne prášky, pretože by mohlo dôjsť...
Page 35
Odporučené nastavenie teploty Teplota okolia Nastavenie mrazničky Teplejšia (29 °C a viac) -18°C Normálna (21 °C - 28 °C) -18°C Chladnejšia (20 °C a menej) -18°C Dopad na skladovanie potravín Doba skladovateľnosti sa môže pri inom nastavení spotrebiča znížiť. Najlepšia doba skladovania v mrazničke s odporučeným nastavením je nasledujúca: Dĺžka Dĺžka rozmrazo- Ryby a mäso...
Page 36
Dĺžka Dĺžka rozmrazo- Ryby a mäso Príprava skladovania vania pri izbovej (mesiace) teplote (hodiny) Sladkovodná ryba Kým sa dobre (pstruh, kapor, sever- Mala by sa umyť a vysušiť nerozmrazí ská šťuka, sumec) po detailnom vyčistení Štíhle ryby (morský zvnútra a odstránení Kým sa dobre ostriež, kambala šupín, chvosta, hlavy...
Page 37
Dĺžka Dĺžka rozmrazovania Zelenina a ovocie Príprava skladovania pri izbovej teplote (mesiace) (hodiny) Očistite ju a narežte na Lze použít Mrkva plátky ve zmražené formě Odstráňte stonku, Lze použít Korenie rozdeľte na dve časti a 8-10 ve zmražené formě oddeľte semienka Špenát Umývaný...
Page 38
DÔLEŽITÉ! V prípade nechceného rozmrazenia, napríklad ak došlo k výpadku prúdu po dlhšiu dobu, než je uvedené v tabuľke technických charakteristík (viď. „Doba skladovania pri poruche“...), treba rozmrazené potraviny rýchlo skonzumovať alebo ihneď uvariť, a až potom znova zmraziť (po uvarení). Rozmrazovanie Hlboko zmrazené...
Page 39
Pokyny pre uchovávanie čerstvých potravín • Najlepšie výsledky dosiahnete, ak budete dodržiavať nasledujúce pravidlá: • Nedávajte do chladničky teplé potraviny ani vyparujúce sa tekutiny. • Potraviny zakrývajte a baľte, najmä ak majú silnú vôňu. • Pripravené potraviny (všetky druhy): zabaľte do polyetylénových vreciek a ukladajte ich na sklenené...
Page 40
Odmrazovanie mrazničky • Tento spotrebič je vybavený technológiou NO FROST (= „beznámrazová technológia“), takže k tvorbe námrazy u neho nedochádza. • Spotrebič je z tohto pohľadu bezúdržbový. Všetka prebytočná vlhkosť sa z mrazničky (i chladničky) odvádza automaticky. Informácie o No-Frost Technológii •...
• Technické informácie sa nachádzajú na Typovom štítku vo vnútri spotrebiča (eventuálne na jeho zadnej strane) a na energetickom štítku. • „Informačný list“ a „Návod na použitie“ nájdete k stiahnutiu na stránkach: www.eta.sk. • QR kód na energetickom štítku dodanom so spotrebičom, poskytuje webový odkaz na informácie týkajúce sa špecifikácie tohto spotrebiča v EU EPREL databáze.
• Výrobca poskytuje na spotrebič štandardnú zákonnú záruku v dĺžke 24 mesiacov. • Pre ďalšie informácie ohľadne servisu a nákupu náhradných dielov navštívte naše webové stránky: www.eta.sk/servis IX. VAROVANIE VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
EN - Freezer 275390000E, 275490000E I. SAFETY INFORMATION • In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary...
Page 44
General safety WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
Page 45
- avoid open flames and sources of ignition - thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock.
Page 46
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. • Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food, manufactures instructions. • Appliance s manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions. •...
Page 47
Installation IMPORTANT! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
Page 48
Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the appliance regulations to obtain from your local authorities.
II. OVERVIEW Control panel Handrail Shelves Freezer Drawers Leveling feet Note: Above picture is for reference only. Real appliance may be a little bit different. III. REVERSE DOOR Tool required: philips screwdriver, flat bladed screwdriver, hexagonal spanner. • Ensure the unit is unplugged and empty. •...
Page 50
1. Carefully remove the top hinge cover with a flat screw driver. 2. Unscrew the top hinge with a philiphs screw driver. 3. Remove the hole cover with a flat screw driver. 4. Move the core cover from left side to right side. And then lift the upper door and place it on a padded surface to prevent it from scratching.
Page 51
6. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. UNSCREW SCREW 7. Install the hinge at left side and foot base at right side. Then screw two leveling feet with their original parts. 8. Detach the Fridge and the Freezer door gaskets and then attach them after rotating.
IV. INSTALLATION Install door external handle Space Requirement • Keep enough space of door open. 275390000E 275490000E 540 mm 540 mm 600 mm 600 mm 1430 mm 1710 mm min=50 mm min=50 mm min=50 mm min=50 mm min=10 mm min=10 mm...
Page 53
Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance. For refrigerating appliances with climate class: - extended temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C (SN) - temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C (N)
V. DAILY USE First use / cleaning the interior • Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
Page 55
Temperature Setting Recommendation Environment temperature Freezer compartment Warmer (29°C and higher) -18°C Normal (21°C - 28°C) -18°C Colder (20°C and lower) -18°C Impact on food storage Storage time may be reduced if the appliance is set up differently. The best storage time in the freezer with the recommended setting follows: Maximum Thawing time in Storing...
Page 56
Maximum Thawing time in Storing Meat and fish Preparation room temperature time (hours) (month) In its package, aluminium To the fullest Caviar or plastic container thawing In salty water, aluminum To the fullest Snails or plastic container thawing Maximum Vegetables and Storing Thawing time in room Preparation...
Page 57
Maximum Vegetables and Storing Thawing time in room Preparation Fruits time temperature (hours) (month) Adding 10 % of sugar Cooked fruits in the container Plum, cherry, sour- Wash and hull the stems 8-12 berry Maximum Thawing time in Thawing time in oven Storing time room temperature (minutes)
Page 58
Ice-cub This appliance may be equipped with one or more trays for the production of ice-cubes. Helpful hints and tips To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; •...
Page 59
Recommended location of each type of food for long-term storage in different compartments of the freezer (if included in your appliance - and taking into account the actual number of drawers / shelves in the freezer): Refrigerator compartments Type of food Bottom drawer/shelf raw meat, poultry, fish Middle drawer/shelf...
Defrosting of the freezer • This appliance is equipped with NO FROST technology, so the frost cover is not appearing inside of the freezer. • The appliance is maintenance free from this perspective. Any excess moisture from the freezer (and cooler) is removed automatically.
Problem Possible cause Solution Temperature is not properly Please look in the initial adjusted. Temperature Setting section. Door was open for an extended Open the door only as long as period. necessary. The food is too warm. A large quantity of warm food Turn the temperature was placed in the appliance regulation to a colder setting...
VIII. CUSTOMER CARE AND SERVICE • Always use original spare parts. • When contacting our authorised service or information line, make sure you have the following information available: the model name (product number) and serial number (SN). • This information can be found on the type plate (or on a separate label near it). •...
HU - Fagyasztó 275390000E, 275490000E I. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A biztonságos üzemeltetés és a balesetmentes telepítés érdekében figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót, illetve az ebben található biztonsági előírásokat és használati tanácsokat. A hibás üzemeltetés, a balesetek, továbbá az anyagi károk megelőzése érdekében fontos, hogy a készüléket használó...
Page 64
• Amennyiben ez a készülék olyan régi készüléket fog helyettesíteni, amelynek reteszes zárja, vagy zárható fedele van, akkor a régi készülékből a reteszes zárt ki kell szerelni, vagy az ajtót (fedelet) le kell szerelni. Ezzel megelőzheti, hogy a régi készülék ne legyen halálos csapda a játszó gyerekeknek. Általános biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! Biztosítsa a készülék körül a levegő...
Page 65
- A készülék közelében nyílt lángot és gyúlékony anyagokat ne használjon. - A helyiségét, ahol a készüléket használja, időközönként szellőztesse ki. • A készüléket átalakítani vagy megváltoztatni tilos. A sérült hálózati vezeték áramütést, zárlatot vagy akár tüzet is okozhat. • A készüléket háztartásokban, illetve a következő helyeken lehet használni: - konyhák, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhák, - mezőgazdasági üzemek, szállodák, panziók és más lakójellegű...
Page 66
Mindennapi használat • Az élelmiszereket ne tegye közvetlenül a hűtőszekrény műanyag alkatrészeire. • Az élelmiszerek nem érhetnek neki a készülék hátsó falának. • A fagyasztás után felengedett élelmiszereket ismét megfagyasztani tilos. • A csomagolt és fagyasztott élelmiszereket a csomagoláson feltüntetett módon tárolja. •...
Page 67
Ápolás és karbantartás • A karbantartás megkezdése előtt a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból. • A készüléket fém tárgyakkal ne tisztítsa. • A jeget nem szabad éles eszközökkel kaparni. Ehhez a munkához csak műanyag kaparót használjon. • A vízelvezető csatornát rendszeresen ellenőrizze le. Ha szükséges, akkor tisztítsa ki.
Page 68
Energiatakarékos üzemmód • A készülékbe ne tegyen meleg élelmiszereket. • Az élelmiszerek között hagyjon szabad helyet a hűtőlevegő megfelelő áramlásához. • Az élelmiszerek nem érhetnek neki a készülék hátsó falának. • Áramkimaradás esetén a készülék ajtaját ne nyitogassa. • Az ajtót ne nyitogassa feleslegesen. •...
FIGYELEM! A készülék használata, karbantartása és ártalmatlanítása során vegye figyelembe a bal oldali hasonló szimbólumot, amely a készülék hátulján található (hátsó panel vagy kompresszor) és sárga vagy narancssárga színű. Tűzveszélyjelző szimbólum. Hűtőközeg-csövekben és kompresszorokban gyúlékony anyagok találhatók. Kérjük, távolítsa el a tűzforrást a használat, a karbantartás és az elhelyezés során. II.
Page 70
1. Óvatosan távolítsa el a felső csuklópánt fedele egy lapos pengével. 2. Csavarja le a felső csuklópántot egy Phillips csavarhúzóval. 3. Távolítsa el a lyuk fedelét egy lapos pengees csavarhúzóval. 4. Csúsztassa balra jobbra a zsanérfurat fedelét. Ezután emelje fel a felső ajtót, és tegye egy puha felületre a karcolások elkerülése érdekében.
Page 71
6. Csavarja le és távolítsa el az alsó csuklópántot, fordítsa meg a csuklópántot és csavarja vissza a csapot. KICSAVARNI BECSAVARNI 7. Szerelje be a csuklópántot a bal oldalra és a szintező lábakat mindkét oldalra. 8. Távolítsa el a hűtőszekrény és a fagyasztó ajtótömítéseit, fordítsa el őket 180 °...
IV. TELEPÍTÉS Szerelje fel az ajtóra a fogantyút (ha mellékelve van). Helyszükséglet • Legyen elegendő hely az ajtók kinyitásához. 275390000E 275490000E 540 mm 540 mm 600 mm 600 mm 1430 mm 1710 mm min=50 mm min=50 mm min=50 mm min=50 mm...
Page 73
Hely A készülék típuscímkéjén szereplő jel meghatározza, hogy milyen éghajlati viszonyokhoz készült a készülék. Mert hűtőberendezések éghajlati osztály: - kiterjesztett mérsékelt égöv: „Ezt a hűtőkészüléket 10 ° C és 32 ° C közötti környezeti hőmérsékleten használják.“ (SN) - mérsékelt égövi zóna: „Ez a hűtőkészülék 16 ° C és 32 ° C közötti környezeti hőmérsékleten használható.“...
V. MINDENNAPI HASZNÁLAT Első használatba vétel / a készülék belsejének a tisztítása • Akészülék első használatba vétele előtt a készülék belső terét és a belső tartozékokat langyos mosogatószeres vízzel mosogassa el (ezzel megszüntetheti az új termékekre jellemző szagot). Majd a felületeket törölje szárazra. FIGYELMEZTETÉS! A készülék tisztításához oldószereket tartalmazó...
Page 75
Ajánlott hömérséklet-beállítás Környezeti hőmérséklet A fagyasztó beállítása Melegebb (29 °C és felette) -18°C Normális (21 °C - 28 °C) -18°C Hidegebb (20 °C és alatta) -18°C Kihatás az élelmiszerek tárolására A legjobb tárolási idő a fagyasztóban az ajánlott beállítással a következő: Tárolási Felengedési idõ...
Page 76
Tárolási Felengedési idõ Hal és hús Elõkészítés idő (hóna- szobahõmérsékleten pok) (órák) Édesvízi hal (pisztráng, ponty, Amíg teljesen felolvad csuka, harcsa) Alapos belső tisztítás Sovány húsú hal és pikkelyezés után le (tengeri sügér, rom- kell mosni és szárítani, Amíg teljesen felolvad buszhal, nyelvhal) a farkat és fejet szükség esetén le kell vágni.
Page 77
Tárolási Felengedési idõ Zöldségek és Elõkészítés idő (hóna- szobahõmérsékleten gyümölcsök pok) (órák) A szár eltávolítása után Ez fagyasztva is hasz- Paprika kettéosztva és kima- 8-10 nálható gozva kell csomagolni Spenót Mosva Meghámozva, szeletelve Alma és körte 8-10 (a fagyasztóban) 5 kell csomagolni Kajszibarack és Félbe vágva és kima-...
Page 78
Kiolvasztás A fagyasztott alapanyagokat a kiolvasztáshoz a hűtő részbe is be lehet tenni (ha több idő van a felhasználásig), vagy szobahőmérsékleten kell kiolvasztani (ha gyorsabban kívánja felhasználni). A kisebb élelmiszer alapanyagokat (pl. zöldségeket) akár fagyasztott állapotban is az edénybe teheti (pl. főzni vagy párolni). Ilyenkor számoljon hosszabb elkészítési idővel.
Page 79
Tisztítás Higiéniai okokból a hűtőszekrény belsejét (a belső tartozékokkal együtt) rendszeresen tisztítani kell. FIGYELMEZTETÉS! Tisztítást csak feszültségmentesített készüléken szabad végrehajtani. Áramütés veszélye forog fenn! A készülék tisztításának és karbantartásának a megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki az aljzatból. A készüléket gőzölős készülékkel tisztítani tilos.
VI. PROBLÉMAMEGOLDÁS FIGYELMEZTETÉS! Bizonyos problémamegoldások előtt a hálózati vezetéket a fali aljzatból ki kell húzni. Csak az alábbi problémákat próbálja megoldani, minden más hibával forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelő szakemberhez. ONTOS! A készülék működése közben a készülékből különböző hangok és zajok hallatszanak ki (ezek általában a hűtőrendszerben keletkeznek): ezek még nem adnak okot a reklamációra! Probléma...
• A műszaki információk a készülék belsejében található Típustáblán (esetleg a hátoldalán) és az energiacímkén olvashatók. • Az "Információs lap" és a "Használati utasítás" letölthető a következő címen: www.eta.hu. • A készülékkel kapott energiacímkén található QR-kód internetes linket biztosít a készülék specifikációjával kapcsolatos információkhoz az EU EPREL adatbázisban.
IX. FIGYELEM FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ.
PL - Zamrażarka 275390000E, 275490000E I. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA • Aby zapewnić sobie bezpieczne i prawidłowe użytkowanie urządzenia, przed instalacją i pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania, z uwzględnieniem porad oraz ostrzeżeń. Aby uniknąć niepotrzebnych błędów i wypadków, należy upewnić się, że wszystkie osoby, które będą...
Page 84
• Przed pozbyciem się urządzenia, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego, a następnie odciąć kabel zasilający (tak by przy urządzeniu pozostała jak najkrótsza jego część oraz zdjąć drzwiczki, żeby uniemożliwić porażenie prądem lub zamknięcie się w urządzeniu (na przykład przez dzieci podczas zabawy). •...
Page 85
OSTRZEŻENIE! Nie należy umieszczać wielu gniazd lub przenośnych zasilaczy (przedłużaczy) z tyłu urządzenia. • Nie przechowywać w urządzeniu materiałów wybuchowych takich jak opakowania z łatwopalnymi gazami w aerozolu. • W obwodzie chłodniczym urządzenia znajduje się izobutan chłodniczy (R600a), naturalny gaz o niewielkim oddziaływaniu na środowisko, niemniej jednak należący do gazów palnych.
Page 86
• Nie ciągnąć za kabel zasilający. • Jeśli gniazdo sieci elektrycznej jest poluzowane, nie należy wkładać do niego wtyczki. Może to prowadzić do ryzyka porażenia elektrycznego lub pożaru. • Nie wolno użytkować urządzenia bez żarówki. • Urządzenie jest ciężkie. Podczas jego przemieszczania należy zachować...
Page 87
• Surowe mięso i ryby należy przechowywać w odpowiednich pojemnikach w lodówce, aby nie miały styczności z innymi środkami spożywczymi. • Dwugwiazdkowe komory z mrożonką (jeśli są prezentowane w urządzeniu) nadają się do przechowywania wstępnie zamrożonej żywności, przechowywania lub wytwarzania lodów i robienia kostek lodu.
Page 88
• Zaleca się, żeby po ustawieniu lodówki odczekać przynajmniej 4 godziny, przed jej podłączeniem do źródła zasilania, co pozwoli na przepłynięcie oleju z powrotem do kompresora. • Wokół urządzenia musi zostać zapewniona odpowiednia cyrkulacja powietrza, która ograniczy tendencje do przegrzewania się podczas pracy. Aby zachować odpowiednią wentylację, należy stosować...
Page 89
Ochrona środowiska Urządzenie nie zawiera ani w obwodach chłodniczych, ani w elementach izolacyjnych gazów niszczących powłokę ozonową. Urządzenia nie można wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. Pianka izolacyjna zawiera gazy palne: urządzenia należy pozbywać się zgodnie z obowiązującym prawem o utylizacji odpadów. Unikać uszkodzenia systemu chłodzącego, zwłaszcza wymiennika ciepła.
II. WYGLĄD URZĄDZENIA Panel sterowania Uchwyt Półki zamrażarki Szuflady zamrażarki Nóżki wyrównujące Uwaga: Powyższy rysunek ma charakter wyłącznie poglądowy. Rzeczywisty wygląd urządzenia będzie się prawdopodobnie różnił od pokazanego na rysunku. III. ZMIANA ORIENTACJI DRZWI Potrzebne narzędzia: śrubokręt krzyżakowy, śrubokręt płaski, klucz płaski •...
Page 91
1. Ostrożnie zdejmij pokrywę górnego zawiasu za pomocą płaskiego śrubokręta 2. Odkręć górny zawias śrubokrętem krzyżakowym. 3. Zdejmij zaślepkę otworu za pomocą płaskiego śrubokręta. 4. Przesunąć pokrywę pielęgnacyjną od lewej do prawej. Następnie podnieś górne drzwi i umieść je na miękkiej powierzchni, aby zapobiec ich zarysowaniu.
Page 92
6. Odkręć i wyjmij dolny sworzeń zawiasu, odwróć wspornik i wymień go. ODKRĘCIĆ PRĘŻYĆ 7. Zamontuj zawias po lewej stronie i płytę podnóżków po prawej stronie. Następnie przykręć dwie nóżki poziomujące do ich oryginalnych części. 8. Zdejmij uszczelki drzwi lodówki i zamrażarki a następnie napraw je po obróceniu.
IV. INSTALACJA Zakładanie zewnętrznego uchwytu Zachowanie przestrzeni wokół urządzenia • Należy pozostawić wystarczająco miejsca na otwarcie drzwi 275390000E 275490000E 540 mm 540 mm 600 mm 600 mm 1430 mm 1710 mm min=50 mm min=50 mm min=50 mm min=50 mm min=10 mm...
Page 94
Ustawianie urządzenia Urządzenie należy ustawić w pomieszczeniu, w którym panuje temperatura odpowiadająca zakresowi klasy klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia. W przypadku urządzeń chłodniczych z klasą klimatyczną: - rozszerzona strefa umiarkowana: „To urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia od 10 ° C do 32 ° C”; (SN) - strefa umiarkowana: „Niniejsze urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia od 16 °...
V. UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA Pierwsze użycie / czyszczenie wnętrza urządzenia • Przed pierwszym użyciem urządzenia, należy umyć jego wnętrze oraz wszystkie akcesoria letnią wodą z dodatkiem niewielkiej ilości neutralnego środka myjącego, żeby usunąć zapach charakterystyczny dla nowych urządzeń, a następnie dokładnie osuszyć umyte wnętrze.
Page 96
Zalecane nastawienie temperatury Temperatura otoczenia Nastawienie zamrażarki Cieplej (29 °C i więcej) -18°C Normalna (21 °C - 28 °C) -18°C Chłodniej (20 °C i mniej) -18°C Wpływ na przechowywanie żywności Trwałość może ulec skróceniu, jeśli urządzenie zostanie ustawione inaczej. Najlepszy okres przechowywania w zamrażarce z zalecanym nastawieniem jest następujący: Okres pr- zechowy- Czas rozmrażania w...
Page 97
Okres pr- zechowy- Czas rozmrażania w Ryby i mięso Przygotowanie wania temperaturze poko- (w mie- jowej (w godzinach) siącach) ryby słodkowodne do całkowitego (pstrąg, karp, szc- rozmrożenia wymyć i osuszyć po zupak, sum) dokładnym wypatroszeniu chude ryby (labraks, do całkowitego i usunięciu łusek, jeśli turbot, sola) rozmrożenia...
Page 98
Okres pr- zechowy- Czas rozmrażania w Warzywa i owoce Przygotowanie wania temperaturze poko- (w mie- jowej (w godzinach) siącach) pokroić, obierać ze jabłka i gruszki 8-10 (w zamrażalniku) 5 skórki podzielić na połowy i morele i brzoskwinie (w zamrażalniku) 4 usunąć...
Page 99
ją do spożycia, albo poddając obróbce cieplnej i ponownie zamrażając. Rozmrażanie Głęboko zamrożone lub mrożone produkty przed użyciem można rozmrażać zarówno w lodówce, jak i w temperaturze pokojowej, w zależności od tego ile czasu można przeznaczyć na rozmrażanie. Niewielkie porcje żywności można przyrządzać również w stanie zamrożonym, bezpośrednio po wyjęciu z zamrażarki.
Page 100
Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności Aby zapewnić najlepsze działanie i wydajność urządzenia należy przestrzegać poniższych wskazówek: • Upewnić się, że zakupione mrożone produkty były uprzednio prawidłowo przechowywane w warunkach sklepowych. • Należy maksymalnie skrócić czas pomiędzy zakupieniem zamrożonych produktów a dostarczeniem ich do domowej zamrażarki. •...
Następnie przepłukać świeżą wodą i wytrzeć do sucha. • Kurz zbierający się na kondensatorze zwiększa pobór energii przez urządzenie. Dlatego należy raz w roku ostrożnie wyczyścić kondensator znajdujący się z tyłu urządzenia, zapomocą miękkiej szczoteczki lub odkurzacza. • Po całkowitym wyschnięciu można ponownie rozpocząć używanie urządzenia. Rozmrażanie zamrażarki •...
Page 102
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Pokrętło regulacji Ustawić pokrętło w innej temperatury jest ustawione pozycji niż „0”, co włączy na “0”. urządzenie. Urządzenie nie podłączone Włożyć prawidłowo wtyczkę do do sieci elektrycznej lub gniazdka. wtyczka włożona zbyt luźno. Urządzenie nie działa Sprawdzić...
7 lub 10 lat (w zależności od typu części), od wprowadzenia na rynek ostatniej sztuki urządzenia. • Producent udziela na urządzenie standardowej gwarancji na okres 24 miesięcy. • W celu uzyskania bliższych informacji o serwisie i zakupie części zamiennych prosimy odwiedzić nasze strony internetowe: www.eta-polska.pl/serwis PL - 103...
IX. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ...
Need help?
Do you have a question about the 275390000E and is the answer not in the manual?
Questions and answers