Table of Contents
  • Czech

    • Table of Contents
    • Mrazák
    • Bezpečnostní Informace
    • Popis
    • Změna Orientace Dveří
    • Instalace
    • Každodenní PoužíVání
    • Řešení ProbléMů
    • Technická Data
    • Péče O Zákazníka
    • Varování
  • Slovak

    • Mraznička
    • Bezpečnostné Informácie
    • Vyobrazenie
    • Zmena Orientácie Dverí
    • Inštalácia
    • Každodenné Používanie
    • Technické Dáta
    • Starostlivosť O Zákazníka a Servis
    • Varovanie
  • Hungarian

    • Fagyasztó
    • Biztonsági InformáCIók
    • Leírás
    • Ajtó NyitásáI Oldalának Cseréje
    • Telepítés
    • Mindennapi Használat
    • Problémamegoldás
    • Műszaki Adatok
    • Zolgálat És Szerviz
    • Figyelem

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

15/12/2020
NÁVOD K OBSLUZE
Mrazák •
NÁVOD NA OBSLUHU
Mraznička •
Freezer •
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Fagyasztó •
CZ
SK
USER MANUAL
EN
HU
3-22
23-42
43-62
63-83

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for eta 254290000E

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE 3-22 Mrazák • NÁVOD NA OBSLUHU 23-42 Mraznička • USER MANUAL 43-62 Freezer • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 63-83 Fagyasztó • 15/12/2020...
  • Page 2: Table Of Contents

    OBSAH | CONTENT | TARTALOM CZ - MRAZÁK I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..................3 II. POPIS ..........................9 III. ZMĚNA ORIENTACE DVEŘÍ ....................9 IV. INSTALACE ........................12 V. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ ....................13 VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ .......................19 VII. TECHNICKÁ DATA ......................20 VIII. PÉČE O ZÁKAZNÍKA .....................20 IX. VAROVÁNÍ ........................21 SK - MRAZNIČKA I.
  • Page 3: Mrazák

    CZ - Mrazák 254290000E I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající...
  • Page 4 Všeobecná bezpečnost UPOZORNĚNÍ! Dbejte, aby byly volné větrací otvory v okolí spotřebiče nebo tam, kde je spotřebič zabudován. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte k urychlení odmrazovacího procesu mechanická zařízení ani jiné prostředky, než ty, které doporučuje výrobce. UPOZORNĚNÍ! Nepoškozujte chladící okruhy. UPOZORNĚNÍ! Uvnitř chladících zařízení spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče (například zařízení...
  • Page 5 • Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a k podobnému použití, například: - v zaměstnaneckých kuchyňkách, v obchodech, kancelářích a v jiném pracovním prostředí. - na farmách a klienty v hotelech, motelech a jiném prostředí rezidenčního typu. - v zařízeních pro ubytování se snídaní. - ve stravovacích zařízeních a pro podobné...
  • Page 6 • Doporučení výrobce spotřebiče týkající se uskladňování potravin je třeba přesně dodržovat. Viz příslušné pokyny. • V mrazáku neskladujte sycené a perlivé nápoje, protože vytvářejí tlak na stěny nádoby, což může způsobit jejich roztržení a následné poškození spotřebiče. • Nanuky mohou způsobit popálení mrazem, pokud je budete konzumovat ihned poté, co je vyjmete z mrazáku.
  • Page 7 Instalace DŮLEŽITÉ! V případě elektrického připojení přesně dodržujte pokyny uvedené v příslušných ustanoveních. • Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud je spotřebič poškozen, nezapojujte jej. Případné poškození ihned nahlaste v místě, kde jste spotřebič zakoupili. V takovém případě uschovejte obal.
  • Page 8 Ochrana životního prostředí Tento spotřebič neobsahuje plyny, které by mohly poškodit ozónovou vrstvu, a to v chladících okruzích ani v izolačních materiálech. Spotřebič nesmí být likvidován společně s komunálním odpadem. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je třeba likvidovat dle předpisů týkajících se tohoto spotřebiče, které jsou k dispozici u úředních orgánů...
  • Page 9: Popis

    II. POPIS Termostat Dveře Zásuvky Poznámka: Obrázek výše je pouze orientační. Skutečný spotřebič se v detailech může lišit. III. ZMĚNA ORIENTACE DVEŘÍ Potřebné nástroje: Křížový šroubovák, šroubovák s plochým koncem, šestihranný klíč • Zajistěte, aby byl spotřebič odpojený ze zásuvky a prázdný. •...
  • Page 10 2. Sejměte horní kryt a položte jej stranou. VYŠROUBOVAT 3. Odšroubujte horní závěs, odejměte dveře a položte je na měkkou podložku, aby se nepoškrábaly. 4. Odšroubujte spodní závěs. Poté z obou stran odstraňte nastavitelné nožky. 5. Odšroubujte a odstraňte kolík spodního závěsu, otočte konzoly a vraťte ji zpět. CZ - 10...
  • Page 11 6. Instalujte konzoly na spodní závěs. Vraťte zpět obě nastavitelné nožky 7. Vyjměte těsnění dveří chladničky a mrazničky, otočte je o 180° a poté je vložte zpět. 8. Vraťte dveře zpět. Než definitivně dotáhnete šrouby, zkontrolujte, zda dveře horizontálně i vertikálně lícují a zda těsnění...
  • Page 12: Instalace

    IV. INSTALACE Instalujte vnější madlo dveří (pokud je součástí) Požadavek na prostor • Ponechejte dostatek prostoru pro otevření dveří. 501 mm 540 mm 845 mm min=10 mm min=30 mm min=10 mm 890 mm 1030 mm 135 ° 915 mm 915 mm Vyrovnání...
  • Page 13: Každodenní Používání

    Místo Instalujte tento spotřebič tam, kde okolní teplota odpovídá druhu klimatu na typovém štítku spotřebiče. Pro chladicí spotřebiče s klimatickou třídou: - rozšířené mírné pásmo: „Tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí od 10 °C do 32 °C.“; (SN) - mírné...
  • Page 14 Nastavení teploty Ovladač nastavování teploty se nachází uprostřed horní stěny mrazničky. • Nastavení „1“: Spotřebič méně mrazí (použití - při nižší teplotě okolí) • Natavení mezi „2“ a „3“: Normální provoz (vhodný pro většinu situací) • Nastavení „4“: Nejvyšší intenzita mrazení (použití...
  • Page 15 Dopad na skladování potravin Doba skladovatelnosti se může při jiném nastavení spotřebiče snížit. Nejlepší doba skladování v mrazničce s doporučeným nastavením je následující: Doba Délka rozmrazování Ryby a různé druhy Příprava skladovaní při pokojové teplotě masa (měsíce) (hodiny) Zabalený k mražení Hovězí...
  • Page 16 Doba Délka rozmrazování Zelenina a ovoce Příprava skladovaní při pokojové teplotě (měsíce) (hodiny) Odstraňte listy, rozdělte na části a vložte do ná- Lze použít Květák 10-12 doby s vodou a trochou ve zmražené formě citrónu. Fazolky, zelené Omyjte a nakrájejte Lze použít 10-13 fazolky...
  • Page 17 Délka rozmrazování Délka sklado- Délka rozmrazování při pokojové teplotě vání (měsíce) v troubě (minuty) (hodiny) Listové těsto 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 15-20 (200 °C) Zmrazování čerstvých potravin • Mrazící oddíl je vhodný ke zmrazování čerstvých potravin a ukládání zmrazených a hluboce zmrazených potravin na dlouhou dobu.
  • Page 18 Pokyny pro skladování mražených potravin Chcete-li mrazák maximálně využít, pak byste měli zajistit následující: • Ujistit se, že kupované mražené potraviny byly prodejcem řádně skladovány. • Ujistit se, že mražené potraviny budou dopraveny z prodejny do mrazáku v nejkratším možném čase. •...
  • Page 19: Řešení Problémů

    • Odpojte spotřebič ze sítě. • Vyjměte uložené potraviny, zabalte je do několika vrstev novin a uložte je na chladném místě. • Nechejte dveře otevřené a pod spotřebič umístěte nádobu na zachycení rozmražené vody. • Po skončení omrazování důkladně vysušte vnitřek chladničky. •...
  • Page 20: Technická Data

    • Technické informace se nacházejí na Typovém štítku uvnitř spotřebiče (eventuálně na jeho zadní straně) a na energetickém štítku. • „Informační list“ a „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách : www.eta.cz . • QR kód na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem, poskytuje webový odkaz na informace, týkající...
  • Page 21: Varování

    IX. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI, ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSIVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANY SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
  • Page 22 Poznámky: CZ - 22...
  • Page 23: Mraznička

    SK - Mraznička 254290000E I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce spotrebič...
  • Page 24 Všeobecná bezpečnosť UPOZORNENIE! Dbajte, aby boli voľné vetracie otvory v okolí spotrebiča alebo tam, kde je spotrebič zabudovaný. UPOZORNENIE! Nepoužívajte na urýchlenie odmrazovacieho procesu mechanické zariadenia ani iné prostriedky, než tie, ktoré odporúča výrobca. UPOZORNENIE Nepoškodzujte chladiace okruhy. UPOZORNENIE! Vnútri chladiacich zariadení spotrebičov nepoužívajte iné elektrické...
  • Page 25 • Je nebezpečné meniť špecifikácie alebo akýmkoľvek spôsobom tento výrobok upravovať. Poškodenie sieťového kábla môže spôsobiť skrat, požiar a (alebo) úraz elektrickým prúdom. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobnému použitie, napríklad: - V zamestnaneckých kuchynkách, v obchodoch, kanceláriách a v inom pracovnom prostredí.
  • Page 26 Každodenné používanie • Neklaďte horúce potraviny na plastové časti spotrebiča. • Neukladajte potraviny tak, že sa dotýkajú zadnej steny. • Mrazené potraviny sa nesmú po rozmrazení znovu zmrazovať. • Balené mrazené potraviny skladujte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravin. •...
  • Page 27 Inštalácia DÔLEŽITÉ ! V prípade elektrického pripojenia presne dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných ustanoveniach. • Rozbaľte spotrebič a skontrolujte, či nie je poškodený. Ak je spotrebič poškodený, nezapájajte ho. Prípadné poškodenie ihneď nahláste v mieste, kde ste spotrebič zakúpili. V takom prípade uschovajte obal. •...
  • Page 28 • Nenastavujte termostat na zbytočne nízku teplotu. • Všetky zásuvky, police a dverové priehradky by mali byť umiestnené vo svojej pozícii pre dosiahnutie čo najnižšej spotreby energie. Ochrana životného prostredia Spotrebič neobsahuje plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu, a to v chladiacich okruhoch ani v izolačných materiáloch.
  • Page 29: Vyobrazenie

    II. VYOBRAZENIE Termostat Dvere Zásuvky Poznámka: Obrázok vyššie je len orientačný. Skutočný spotrebič sa v detailoch môže líšiť. III. ZMENA ORIENTÁCIE DVERÍ Potřebné nástroje: Křížový šroubovák, šroubovák s plochým koncem, šestihranný klíč • Zajistěte, aby byl spotřebič odpojený ze zásuvky a prázdný. •...
  • Page 30 2. Odstráňte horný kryt a položte ho nabok. VYYSKRUTKOVAŤ 3. Odskrutkujte horný záves, odoberte dvere a položte ich na mäkkú podložku, aby sa predišlo poškriabaniu. 4. Odskrutkujte spodný záves. Potom z oboch strán odstráňte nastaviteľné nôžky. 5. Odskrutkujte a odstráňte kolík spodného závesu, otočte konzolu a vráťte ju späť. SK - 30...
  • Page 31 6. Nainštalujte konzolu na spodný záves. Vráťte späť obe nastaviteľné nôžky. 7. Vyberte tesnenie dverí chladničky a mrazničky, otočte ich o 180° a potom ich vložte späť. 8. Vráťte dvere späť. Než definitívne dotiahnete skrutky, skontrolujte, či dvere horizontálne aj vertikálne doliehajú...
  • Page 32: Inštalácia

    IV. INŠTALÁCIA Inštalujte vonkajší držiak dverí Požiadavka na priestor • Ponechajte dostatok priestoru pre otvorenie dverí. 501 mm 540 mm 845 mm min=10 mm min=30 mm min=10 mm 890 mm 1030 mm 135 ° 915 mm 915 mm Vyrovnanie spotrebiča •...
  • Page 33: Každodenné Používanie

    Miesto Inštalujte tento spotrebič tam, kde okolitá teplota zodpovedá druhu klímy na typovom štítku spotrebiča. Pre chladiace spotrebiče s klimatickou triedou: - rozšírené mierne pásmo: „Tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri teplotách okolia od 10 ° C do 32 ° C.“; (SN) - mierne pásmo: „Tento chladiaci spotrebič...
  • Page 34 Nastavenie teploty Ovládač nastavovania teploty sa nachádza uprostred hornej steny mrazničky. • Nastavenie „1“: Spotrebič menej mrazí (použitie - pri nižšej teplote okolia) • Nastavenie medzi „2“ a „3“: Normálna prevádzka (vhodný pre väčšinu situácií) • Nastavenie „4“: Najvyššia intenzita mrazenia (použitie - pri vysokej teplote okolia) •...
  • Page 35 Dopad na skladovanie potravín Doba skladovateľnosti sa môže pri inom nastavení spotrebiča znížiť. Najlepšia doba skladovania v mrazničke s odporučeným nastavením je nasledujúca: Dĺžka Dĺžka rozmrazo- Ryby a mäso Príprava skladovania vania pri izbovej (mesiace) teplote (hodiny) Zabalené na zmrazenie Hovädzí...
  • Page 36 Dĺžka Dĺžka rozmrazovania Zelenina a ovocie Príprava skladovania pri izbovej teplote (mesiace) (hodiny) Odstráňte listy, rozdeľte jadro na časti a nechajte Lze použít Karfiol ho odstáť vo vode, v 10-12 ve zmražené formě ktorej je malé množstvo citrónu Zelené fazule, Umyte ich a narežte na Lze použít 10-13...
  • Page 37 Dĺžka rozmrazovania Dĺžka skladova- Trvanie rozmrazovania pri izbovej teplote nia (mesiace) v rúre (minúty) (hodiny) Chlieb 4-5 (220-225°C) Pečivo 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Koláč 5-10 (200-225 °C) Ovocná torta 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Lístkové cesto 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 15-20 (200 °C) Zmrazovanie čerstvých potravín •...
  • Page 38 • Pripravujte potraviny v malých porciách, aby ich bolo možné rýchlo a kompletne zmraziť a neskôr rozmraziť len potrebné množstvo. • Potraviny zabaľte do alobalu alebo igelitu a uistite sa, že balenie je vzduchotesné. • Zabráňte tomu, aby sa čerstvé, doteraz nemrazené potraviny, dotýkali už zmrazených potravín.
  • Page 39 • Ak mrazené potraviny vyberiete z mrazničky, skladujte ich na studenom mieste, dobre prikryté. • Vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo siete alebo vypnite istič alebo poistky. • Spotrebič a vnútorné príslušenstvo čistite tkaninou a vlažnou vodou. Po čistení vodu utrite a všetko vytrite dosucha.
  • Page 40 Problém Možná příčina Řešení Podívejte se do části zabývající Teplota není správně se počátečním nastavením nastavená. teploty. Dveře byly delší dobu Dveře otevírejte pouze po otevřené. nezbytně nutnou dobu. Potraviny nejsou dosta- Během posledních 24 hodin tečně zmražené. bylo do spotřebiče vloženo Nastavte regulátor teploty velké...
  • Page 41: Technické Dáta

    • Technické informácie sa nachádzajú na Typovom štítku vo vnútri spotrebiča (eventuálne na jeho zadnej strane) a na energetickom štítku. • „Informačný list“ a „Návod na použitie“ nájdete k stiahnutiu na stránkach: www.eta.sk. • QR kód na energetickom štítku dodanom so spotrebičom, poskytuje webový odkaz na informácie týkajúce sa špecifikácie tohto spotrebiča v EU EPREL databáze.
  • Page 42: Varovanie

    IX. VAROVANIE VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
  • Page 43: Freezer

    EN - Freezer 254290000E I. SAFETY INFORMATION • In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary...
  • Page 44 General safety WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
  • Page 45 - avoid open flames and sources of ignition - thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock.
  • Page 46 • Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. • Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food, manufactures instructions. • Appliance s manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions. •...
  • Page 47 Installation IMPORTANT! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
  • Page 48 Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the appliance regulations to obtain from your local authorities.
  • Page 49: Overview

    II. OVERVIEW Temperature- control knob Door Drawer Note: Above picture is for reference only. Real appliance may be a little bit different. III. REVERSE DOOR Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner. • Ensure the unit is unplugged and empty. •...
  • Page 50 2. Remove top cover and place it aside. UNSCREW 3. Unscrew top hinge and then remove door and place it on a soft pad to avoid scratch. 4. Unscrew bottom hinge of freezer door. Then remove the door and place it on a soft pad to avoid scratch. 5.
  • Page 51 6. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. 7. Detach the Fridge and the Freezer door gaskets and then attach them after rotating. 8. Place the door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically, so that the seals are closed on all sides before finally tightening the top hinge.
  • Page 52: Installation

    IV. INSTALLATION Install door external handle Space Requirement • Keep enough space of door open. 501 mm 540 mm 845 mm min=10 mm min=30 mm min=10 mm 890 mm 1030 mm 135 ° 915 mm 915 mm Leveling the unit To do this adjust the two leveling feet at front of the unit.
  • Page 53: Daily Use

    Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance. For refrigerating appliances with climate class: - extended temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C (SN) - temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C (N)
  • Page 54 Temperature Setting The temperature selector knob is located on the middle of the upper beam. • Setting“1”: Less Cool Temperature (using – in lower ambient temperature) • Setting between „2“ and „3“: Normal Operation (adequate for most situations) • Setting“4”: Coolest Temperature (using –...
  • Page 55 Impact on food storage Storage time may be reduced if the appliance is set up differently. The best storage time in the freezer with the recommended setting follows: Maximum Thawing time in Storing Meat and fish Preparation room temperature time (hours) (month) Steak...
  • Page 56 Maximum Vegetables and Storing Thawing time in room Preparation Fruits time temperature (hours) (month) Take the leaves apart, cut the heart into pieces, Cauliflower and leave it in water with 10-12 Can be used frozen a little lemon juice for a while String beans and Wash and cut into small 10-13...
  • Page 57 Maximum Thawing time in Thawing time in oven Storing time room temperature (minutes) (months) (hours) Bread 4-5 (220-225°C) Biscuits 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pastry 5-10 (200-225 °C) 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Phyllo dough 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 15-20 (200 °C) Freezing fresh food •...
  • Page 58 • wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight; • do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter; •...
  • Page 59: Troubleshooting

    • Do not allow such substances to come into contact the appliance parts. • Do not use any abrasive cleaners • Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered. • Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker of fuse.
  • Page 60: Technical Data

    Problem Possible cause Solution Temperature is not properly Please look in the initial adjusted. Temperature Setting section. Door was open for an extended Open the door only as long as period. necessary. The food is not frozen A large quantity of warm food Turn the temperature enough.
  • Page 61: Customer Care And Service

    VIII. CUSTOMER CARE AND SERVICE • Always use original spare parts. • When contacting our authorised service or information line, make sure you have the following information available: the model name (product number) and serial number (SN). • This information can be found on the type plate (or on a separate label near it). •...
  • Page 62 Notes: EN - 62...
  • Page 63: Fagyasztó

    HU - Fagyasztó 254290000E I. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A biztonságos üzemeltetés és a balesetmentes telepítés érdekében figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót, illetve az ebben található biztonsági előírásokat és használati tanácsokat. A hibás üzemeltetés, a balesetek, továbbá az anyagi károk megelőzése érdekében fontos, hogy a készüléket használó...
  • Page 64 • Amennyiben ez a készülék olyan régi készüléket fog helyettesíteni, amelynek reteszes zárja, vagy zárható fedele van, akkor a régi készülékből a reteszes zárt ki kell szerelni, vagy az ajtót (fedelet) le kell szerelni. Ezzel megelőzheti, hogy a régi készülék ne legyen halálos csapda a játszó gyerekeknek. Általános biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! Biztosítsa a készülék körül a levegő...
  • Page 65 - A készülék közelében nyílt lángot és gyúlékony anyagokat ne használjon. - A helyiségét, ahol a készüléket használja, időközönként szellőztesse ki. • A készüléket átalakítani vagy megváltoztatni tilos. A sérült hálózati vezeték áramütést, zárlatot vagy akár tüzet is okozhat. • A készüléket háztartásokban, illetve a következő helyeken lehet használni: - konyhák, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhák, - mezőgazdasági üzemek, szállodák, panziók és más lakójellegű...
  • Page 66 Mindennapi használat • Az élelmiszereket ne tegye közvetlenül a hűtőszekrény műanyag alkatrészeire. • Az élelmiszerek nem érhetnek neki a készülék hátsó falának. • A fagyasztás után felengedett élelmiszereket ismét megfagyasztani tilos. • A csomagolt és fagyasztott élelmiszereket a csomagoláson feltüntetett módon tárolja. •...
  • Page 67 Ápolás és karbantartás • A karbantartás megkezdése előtt a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból. • A készüléket fém tárgyakkal ne tisztítsa. • A jeget nem szabad éles eszközökkel kaparni. Ehhez a munkához csak műanyag kaparót használjon. • A vízelvezető csatornát rendszeresen ellenőrizze le. Ha szükséges, akkor tisztítsa ki.
  • Page 68 Energiatakarékos üzemmód • A készülékbe ne tegyen meleg élelmiszereket. • Az élelmiszerek között hagyjon szabad helyet a hűtőlevegő megfelelő áramlásához. • Az élelmiszerek nem érhetnek neki a készülék hátsó falának. • Áramkimaradás esetén a készülék ajtaját ne nyitogassa. • Az ajtót ne nyitogassa feleslegesen. •...
  • Page 69: Leírás

    FIGYELEM! A készülék használata, karbantartása és ártalmatlanítása során vegye figyelembe a bal oldali hasonló szimbólumot, amely a készülék hátulján található (hátsó panel vagy kompresszor) és sárga vagy narancssárga színű. Tűzveszélyjelző szimbólum. Hűtőközeg-csövekben és kompresszorokban gyúlékony anyagok találhatók. Kérjük, távolítsa el a tűzforrást a használat, a karbantartás és az elhelyezés során. II.
  • Page 70 KICSAVARNI 1. Csavarja ki a hátsó oldalon lévő két csavart! 2. Vegye le a felső fedelet és tegye el! KICSAVARNI 3. Csavarja ki a felső tartót, távolítsa el az ajtót és tegye le az ajtót egy puha felületre azért, hogy az ajtó ne karcolódjon meg! 4.
  • Page 71 6. Telepítse a konzolt az alsó tartóra! Helyezze vissza az állítható lábakat! 7. Távolítsa el a hűtőszekrény és a fagyasztó ajtótömítéseit, fordítsa el őket 180 ° -kal, majd tegye vissza. 8. Helyezze vissza az ajtót! Mielőtt teljesen rögzíti a csavarokat, ellenőrizze az ajtó függőleges és vízszintes oldalát és a tömítés megfelelő...
  • Page 72: Telepítés

    IV. TELEPÍTÉS Szerelje fel az ajtóra a fogantyút Helyszükséglet • Legyen elegendő hely az ajtók kinyitásához. 501 mm 540 mm 845 mm min=10 mm min=30 mm min=10 mm 890 mm 1030 mm 135 ° 915 mm A készülék beállítása A készülék függőleges helyzetét az állítható első lábakkal állítsa Ha a készülék nincs megfelelően beállítva, akkor az ajtók nem záródnak megfelelően, a mágneses tömítések pedig nem tömítenek.
  • Page 73: Mindennapi Használat

    Hely A készülék típuscímkéjén szereplő jel meghatározza, hogy milyen éghajlati viszonyokhoz készült a készülék. Mert hűtőberendezések éghajlati osztály: - kiterjesztett mérsékelt égöv: „Ezt a hűtőkészüléket 10 ° C és 32 ° C közötti környezeti hőmérsékleten használják.“ (SN) - mérsékelt égövi zóna: „Ez a hűtőkészülék 16 ° C és 32 ° C közötti környezeti hőmérsékleten használható.“...
  • Page 74 Hőmérséklet beállítása A hőmérsékletbeállító gomb a fagyasztó rekesz felső részének közepén található. • „1“ beállítás: A készülék kevésbé fagyos (használata - alacsonyabb környezeti hőmérsékleten) • Beállítások a „2“ és a „3“ között: Normál működés (a legtöbb esetben alkalmas) • „4“ beállítás: Legmagasabb fagyasztási sebesség (használata magas környezeti hőmérsékleten) •...
  • Page 75 Kihatás az élelmiszerek tárolására A legjobb tárolási idő a fagyasztóban az ajánlott beállítással a következő: Tárolási Felengedési idõ Hal és hús Elõkészítés idő (hóna- szobahõmérsékleten pok) (órák) Fagyasztáshoz csomagol- Marhaszelet 6-10 va kényelmes adagokban Fagyasztáshoz csomagol- Bárányhús va kényelmes adagokban Fagyasztáshoz csomagol- Borjúszelet 6-10...
  • Page 76 Tárolási Felengedési idõ Zöldségek és Elõkészítés idő (hóna- szobahõmérsékleten gyümölcsök pok) (órák) A levelek eltávolítása után, darabolva eny- Ez fagyasztva is hasz- Karfiol 10-12 hén citromos vízbe kell nálható áztatni Mosás után kis darabok- Ez fagyasztva is hasz- Zöldbab, franciabab 10-13 ba kell vágni nálható...
  • Page 77 Felengedési idõ Tárolási idő Felolvadási idő tűzhe- szobahõmérsékle- (hónapok) lyben (percekben) ten (óra) Kenyér 4-5 (220-225°C) Keksz 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pite 5-10 (200-225 °C) Torta 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Levelestészta 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 15-20 (200 °C) Friss élelmiszerek fagyasztása •...
  • Page 78 • Az élelmiszereket alufóliába vagy nejlonzacskókba csomagolja be (légmentesen). • A friss élelmiszereket ne tegye már fagyasztott élelmiszerek mellé. A fagyasztott élelmiszerek kiolvadhatnak. • A zsíros és sós ételek rövidebb ideig tárolhatók, mint a nyers és friss alapanyagok. • A fagyasztóból kivett és azonnal fogyasztott jég fagyási sérüléseket okozhat. •...
  • Page 79: Problémamegoldás

    • A fagyasztott alapanyagokat tegye a tisztítás idejére hűtőtáskába. • A készülék tisztításának a megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki az aljzatból (vagy kapcsolja le a kismegszakítót). • A készülék belsejét puha és nedves ruhával törölje meg. A vizes felületeket törölje szárazra.
  • Page 80 Probléma Lehetséges ok Megoldás Hőmérséklet nincs beállítva Nézze meg a hőmérséklet megfelelően. beállításáról szóló fejezetet! Az ajtó nyitva volt hosszabb Az ajtót csak a szükséges időre ideig. nyissa ki! Élelmiszerek túl mele- Az utóbbi 24 órán belül nagy Állítsa a hőmérséklet gek.
  • Page 81: Műszaki Adatok

    • A műszaki információk a készülék belsejében található Típustáblán (esetleg a hátoldalán) és az energiacímkén olvashatók. • Az "Információs lap" és a "Használati utasítás" letölthető a következő címen: www.eta.hu. • A készülékkel kapott energiacímkén található QR-kód internetes linket biztosít a készülék specifikációjával kapcsolatos információkhoz az EU EPREL adatbázisban.
  • Page 82: Figyelem

    IX. FIGYELEM FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ.
  • Page 83 Megjegyzések: HU - 83...

This manual is also suitable for:

236990000e

Table of Contents