Page 1
LEDNIČKA RCN4347W / RCN4347X / RCN4347D Návod k použití Před použitím tohoto zařízení si pozorně přečtěte následující pokyny. Tyto pokyny si uschovejte pro budoucí použití.
TENTO SPOTŘEBIČ JE URČEN POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI! Před prvním použitím si pečlivě přečtěte všechny pokyny a uschovejte je pro budoucí použití. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před připojením nového zařízení si pozorně přečtěte následující návod k obsluze, který obsahuje důležité informace o bezpečnosti, způsobu používání, instalaci a údržbě...
Page 3
Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud obdržely pokyny o bezpečném používání přístroje a rozumí souvisejícím nebezpečím. Děti by si s přístrojem neměly hrát.
Page 4
Zajistěte dostatečnou cirkulaci vzduchu kolem spotřebiče, aby nedošlo k přehřátí. Při instalaci postupujte podle pokynů k instalaci. Pokud je to možné, musí být distanční prvky výrobku opřeny o stěnu, aby nedošlo k nasměrování nebo zachycení horkých částí (kompresor, kondenzátor), aby se předešlo riziku popálení.
Page 5
Před připojením spotřebiče se ujistěte, že napětí v zásuvce vaší domácnosti odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku. Nepoškozujte chladicí okruh. Toto upozornění platí pouze pro zařízení, jejichž chladicí okruh je přístupný. Před čištěním se ujistěte, že je přístroj odpojen od sítě. K čištění...
Page 6
Pravidelně kontrolujte odtokový kanálek na rozmrazenou vodu, který se nachází ve spodní části chladničky u zadní stěny. V případě potřeby jej vyčistěte, jinak se v něm bude hromadit voda a může se vylít do chladničky. Zmrazené potraviny by se po rozmrazení...
Page 7
Doporučuje se používat tento spotřebič bez prodlužovacího kabelu. Ujistěte se, že zástrčka není rozdrcena nebo poškozena zadní stranou zařízení. Rozdrcená nebo poškozená zásuvka se může přehřát a způsobit požár. Abyste snížili spotřebu elektrické energie, udržujte kolem spotřebiče cirkulaci vzduchu a co nejdříve vyhoďte obaly od potravin před jejich vložením do chladničky.
Page 8
Do chladničky neukládejte hořlavé materiály, pokud to není povoleno výrobcem. Po použití zavřete dvířka, abyste zabránili ztrátě teploty. Tento výrobek by se neměl používat venku a neměl by být vystaven dešti. Zařízení musí být umístěno na rovném a stabilním povrchu. Zařízení...
Page 9
Zařízení nepoužívejte venku nebo na vlhkých místech. S plným přístrojem nehýbejte, aby nedošlo k jeho převrácení. Napájecí kabel musí být zapojen do uzemněné zásuvky. Nikdy netahejte za kabel, abyste zařízení odpojili, uchopte zástrčku a vytáhněte ji ze zásuvky. Nikdy nezvedejte zařízení za napájecí...
Page 10
Nepokoušejte se sami opravovat, seřizovat nebo vyměňovat žádnou část tohoto zařízení. V případě poruchy se obraťte na poprodejní servis. Děti by měly být pod dohledem, aby si s přístrojem nehrály. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, jeho poprodejní servis nebo podobně...
Page 11
38. Spotřebič je vybaven uzemňovací zásuvkou, která vás chrání před možnými elektrickými riziky, a musí být zapojen do zásuvky s uzemňovacím kontaktem. 39. UPOZORNĚNÍ: Nepoškozujte chladicí okruh. 40. UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte jiná mechanická zařízení nebo jiné prostředky k urychlení procesu odmrazování než ty, které doporučuje výrobce.
Page 12
VAROVÁNÍ: V prostoru pro skladování potravin nepoužívejte elektrické spotřebiče, pokud nejsou typu doporučeného výrobcem. UPOZORNĚNÍ: Na zadní stranu zařízení neumisťujte více zásuvek nebo přenosných zdrojů napájení. Děti ve věku od 3 do 8 let mohou nakládat a vyprazdňovat chladicí zařízení. Aby nedošlo ke kontaminaci potravin, dodržujte následující...
Page 13
– Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami, a přístupné odtokové systémy. Syrové maso a ryby skladujte v nádobách vhodných do chladničky, aby se nedotýkaly jiných potravin a nekapaly na ně. – Dvou-hvězdičkové oddělení pro mražené výrobky jsou tato. vhodné...
Page 14
Nepokládejte potraviny přímo na zadní stěnu. Pokud tento spotřebič s magnetickým těsněním dvířek nahradíte starším spotřebičem s pružinovou západkou na dvířkách nebo před likvidací starého spotřebiče zajistěte, aby se dvířka starého spotřebiče nedala zamknout. Zabráníte tak tomu, aby se stal smrtící...
Page 15
Doporučená doba skladování zmrazených potravin v mrazicím oddíle. Tyto doby se liší v závislosti na typu potravin. Potraviny, které zmrazíte, můžete skladovat po dobu 1 měsíce (minimálně při teplotě -18 °C). Potraviny Doba skladování Slanina, dušené maso, mléko 1 měsíc Chleba, zmrzlina, uzeniny, připravení...
Page 16
Po rozmrazení by se potraviny měly konzumovat rychle. Doporučená doba skladování v chladicím prostoru: • Aby se zabránilo zkažení potravin v důsledku přenosu zárodků: Skladujte nezabalené živočišné a rostlinné produkty odděleně v zásuvkách. To platí i pro různé druhy masa. •...
Page 17
Vhodné pro potraviny chladivo Nebezpečí; nebezpečí požáru / hořlavé materiály Nebezpečí; požáru / hořlavé materiály Chladivem obsaženým v okruhu tohoto spotřebiče je izobutan (R 600a), málo znečišťující, ale hořlavý plyn. Při přepravě a instalaci spotřebiče dbejte na to, abyste nepoškodili žádnou část chladicího okruhu. UPOZORNĚNÍ: Při umísťování...
Page 18
POPIS SPOTŘEBIČE Závěsné Police v přihrádky chladničce Kryt zásuvky na ovoce a zeleninu Přihrádka na zeleninu Crisper Nastavitelná přihrádka pro čerstvé potraviny Zásuvky v mrazničce Nastavitelné nožičky Poznámka: Výše uvedený obrázek je pouze orientační. Zařízení se může od obrázku lišit. CZ-17...
Page 19
Změna směru otvírání dveří Potřebné nářadí: Křížový šroubovák, plochý šroubovák. Ujistěte se, že je zařízení odpojené od sítě a prázdné. Chcete-li dvířka vyjmout, je nutné zařízení naklonit dozadu. Zařízení musíte před demontáží položit na pevnou podložku, aby nesklouzlo. -Všechny demontované díly by měly zůstat zachovány pro opětovnou montáž dveří. -Spotřebič...
Page 20
3. Pomocí šroubováku, nebo klíče vyjměte osu závěsu a otočte držák závěsu. Poté osu znovu nasaďte na držák závěsu. zašroubujte odšroubujte 4. Dveřní spínač nasměrujte z pravého krytu závěsu na levý kryt závěsu, který najdete v sáčku s příslušenstvím. 5. Sejměte kryt nad horními dvířka a posuňte kabel zprava doleva, poté...
Page 21
7. Vyjměte horní dvířka, křížovým šroubovákem demontujte šroub ze středového závěsu a poté vyjměte spodní dvířka. 8. Přesuňte kryty otvorů pro závěsy z levé strany na pravou. 9. Odšroubujte spodní závěs. Poté odstraňte nastavitelné nožičky na obou stranách. CZ-20...
Page 22
. Odšroubujte a vyjměte spodní závěs otočte držák a vyměňte jej. odšroubujte zašroubujte 11. Pomocí šroubováku, nebo klíče vyjměte osu závěsu a otočte držák závěsu. Poté osu znovu nasaďte na držák závěsu. Vyměňte obě nastavitelné nožičky. 12. Vyjměte vymezovací trubičky ze spodní části horních a dolních dveří, poté...
Page 23
14. Nasaďte spodní dveře, upravte a upevněte středový závěs k zařízení. 15. Nasaďte horní dveře, ujistěte se, že jsou dvířka v jedné rovině se skříní, aby těsnění dvířek zařízení pevně utěsnilo. Poté dvířka namontujte na zařízení a pevně upevněte horní závěs.
Page 24
Umístění udržovat dostatek ● prostor pro otevření dveří. Na každé straně ● ponechte mezeru alespoň 50 mm. Vyrovnání chladničky Za tímto účelem nastavte dvě vyrovnávací nožičky na přední straně spotřebiče. Pokud není spotřebič správně vyrovnán, nebudou dvířka a magnetické těsnění správně zarovnány.
Page 25
Umístění Zařízení by mělo být instalováno v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, kotle, přímé sluneční světlo atd. Varování! Přístroj musí být možné odpojit od elektrické sítě; zástrčka proto musí být po instalaci snadno přístupná. Elektrické připojení Před připojením se ujistěte, že napětí a frekvence uvedené na výrobním štítku odpovídají...
Page 26
CÍLOVÁ PROSTOR HVĚZDIČKY TEPLOTA VHODNÉ POTRAVINY SPOTŘEBIČE SKLADOVÁNÍ ► Vhodné pro mořské plody (ryby, krevety, měkkýši), sladkovodní a masové výrobky. ► MRAZÍCÍ (***)* ≤ -18 °C Doporučená doba skladování: 3 měsíce PROSTOR • Vhodné na mražení čerstvých potravin. ► Vhodné pro mořské plody (ryby, krevety, měkkýši), sladkovodní...
Page 27
Uživatelské rozhraní Použití ovládacího panelu OVLÁDÁNÍ TLAČÍTEK A. Regulace teploty v chladicím prostoru B. Regulace teploty v mrazicím prostoru C. Režim / uzamčení / odemčení LED DISPLEJ 1. Teplota v chladicím prostoru 2. Teplota v mrazicím prostoru 3. Režim ECO 4.
Page 28
PROVOZNÍ STAV a. Ovládací panel je plně zapnutý po dobu 3 sekund, což je chování, které přesně odpovídá nastavení (režim a teplota) před vypnutím. Systém se automaticky uzamkne 25 sekund po posledním příkazu. Po uzamčení se osvětlení panelu vypne 30 sekund po posledním příkazu.
Page 29
Tlačítko regulace teploty v mrazicím prostoru Toto tlačítko lze použít jak v režimu definovaném uživatelem, tak v režimu dovolená. Po vstupu do režimu regulace teploty v mrazicím oddílu toto tlačítko bliká. Po několika po sobě jdoucích stisknutích tlačítka se teplota mění...
Page 30
Režim ECO Stisknutím tlačítka MODE zvolte režim ECO. Po 5 sekundách blikání zůstane ikona ECO svítit a režim ECO je potvrzen. V režimu ECO chladnička automaticky nastaví teplotu v chladicím prostoru na 5 °C a teplotu v mrazicím prostoru na -18 °C. S výjimkou tlačítka MODE ostatní...
Page 31
Alarm otevřených dveří Pokud zůstanou dveře chladničky (horní) otevřené po dobu 90 sekund, bude se pravidelně ozývat alarm, dokud se dveře nezavřou. Řízení teploty v zóně pro čerstvé potraviny Teplotu čerstvých potravin lze nastavit podle typu skladovaných ● potravin. Přesunutím regulátoru vlhkosti zespodu nahoru postupně ●...
Page 32
Zmrazování čerstvých potravin • Mrazicí oddíl umožňuje zmrazit čerstvé potraviny a dlouhodobě skladovat zmrazené potraviny. • Čerstvé potraviny určené ke zmrazení vložte do mrazicího oddílu. • Maximální množství potravin, které lze zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na výrobním štítku. •...
Page 33
Denní použití Rozmrazování Zmrazené potraviny lze před použitím rozmrazit v chladicím prostoru nebo při pokojové teplotě, v závislosti na čase, který je pro tuto operaci k dispozici. Malé kousky lze vařit i ve zmrazeném stavu, stačí je vyndat přímo z mrazáku. V tomto případě...
Page 34
• nedovolte, aby se čerstvé, nezmrazené potraviny dotýkaly již zmrazených potravin, aby se zabránilo zvýšení jejich teploty; • libové potraviny se uchovávají lépe a déle než tučné potraviny; sůl snižuje trvanlivost potravin; • nanuky, pokud je sníte ihned po vyjmutí z mrazicího oddílu, mohou způsobit popálení...
Page 35
• máslo a sýr: měly by být uloženy ve speciálních vzduchotěsných nádobách nebo zabaleny do hliníkové fólie či polyethylenových sáčků, aby se z nich odstranilo co nejvíce vzduchu. • Lahve s mlékem: musí být opatřeny uzávěrem a uloženy v poličkách u dveří. •...
Page 36
Čištění vypouštěcího otvoru Abyste zabránili přetečení rozmrazené vody do chladničky, pravidelně čistěte odtokový otvor v zadní části chladicího prostoru. K vyčištění otvoru použijte čisticí prostředek, jak je znázorněno na obrázku vpravo. Výměna osvětlení Pokud je LED osvětlení poškozeno, musí ho vyměnit výrobce nebo autorizovaný technik. Odmrazování...
Page 37
Indikátor teploty Abyste mohli spotřebič správně nastavit, je vybaven ukazatelem teploty umístěným v nejchladnější zóně. Pro dobré uchování potravin v chladničce, zejména v nejchladnější zóně, se ujistěte, že se zobrazuje ukazatel teploty "OK". Symbol na protější straně označuje umístění nejchladnějšího prostoru chladničky. Určuje horní část této oblasti.
Page 38
Tipy pro úsporu energie: • Před vložením potravin do spotřebiče je nechte vychladnout. • Dbejte na to, aby se potraviny nedotýkaly zadní části přihrádky (přihrádek). • Ujistěte se, že je kolem zařízení dostatek místa. To pomůže snížit spotřebu energie a snížit účty za elektřinu. •...
Page 39
Průvodce řešením problémů Pokud se vyskytne problém se zařízením nebo si myslíte, že zařízení nefunguje správně, můžete před zavoláním servisu provést několik jednoduchých kontrol, viz níže. Před zavoláním do servisu můžete provést několik jednoduchých kontrol uvedených v této části. Pozor! Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. Pokud problém přetrvává...
Page 40
Ostatní neobvyklé zvuky jsou způsobeny následujícími příčinami a je třeba je zkontrolovat a provést nápravná opatření: Spotřebič není v rovině . Kondenzátor spotřebiče se dotýká stěny. Lahve nebo nádoby spadly nebo se kutálejí. Je normální, že za následujících okolností je často Motor běží...
ŠTÍTCÍCH: 2019/2016/EU Informační list výrobku podle nařízení EU č. 2019/2016 Energetické štítky chladicích spotřebičů naleznete pod URL adresou nebo QR kódem uvedeným na energetickém štítku. RCN4347W -URL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/1413077 RCN4347X -URL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/1413097 RCN4347D -URL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/1413103 Rozdíl mezi energetickým štítkem 1060/2010/EU a novým energetickým štítkem 2019/2016/EU...
Page 42
(1) poškození povrchu způsobené běžným opotřebením výrobku; (2) vady nebo poškození způsobené stykem výrobku potravinami nebo tekutinami a korozí způsobenou rzí nebo přítomností hmyzu; (3) jakoukoli nehodu, zneužití, nesprávné použití, neoprávněnou úpravu, demontáž nebo opravu; (4) nesprávnou údržbou, použitím v rozporu s návodem k použití...
Označení CE znamená, že výrobek splňuje hlavní požadavky evropských směrnic 2014/35/EU (nízké napětí), 2014/30/EU (elektromagnetická kompatibilita) a 2011/65/EU (omezení používání některých nebezpečných látek v EEZ). Výhradní distributor značky Romo pro Českou republiku: ELMAX STORE, a.s. Topolová 777/2, 735 42 Těrlicko, Česká...
CHLADNIČKA RCN4347W / RCN4347X / RCN4347D Návod na použitie Pred použitím tohto zariadenia si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny. Tieto pokyny si uschovajte pre budúce použitie.
TENTO SPOTREBIČ JE URČENÝ LEN NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI! Pred prvým použitím si starostlivo prečítajte všetky pokyny a uschovajte ich pre budúce použitie. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred pripojením nového zariadenia si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu, ktorý obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti, spôsobe používania, inštaláciu a údržbe zariadenia v prevádzkyschopnom...
Page 46
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dohľadom alebo ak dostali pokyny o bezpečnom používaní prístroja a rozumejú súvisiacim nebezpečenstvom. Deti by si s prístrojom nemali hrať.
Page 47
Zaistite dostatočnú cirkuláciu vzduchu okolo spotrebiča, aby nedošlo k prehriatiu. Pri inštalácii postupujte podľa pokynov k inštaláciu. Pokiaľ je to možné, musia byť dištančné prvky výrobku opreté o stenu, aby nedošlo k nasmerovanie alebo zachytenie horúcich častí (kompresor, kondenzátor), aby sa predišlo riziku popálenia.
Page 48
Pred pripojením spotrebiča sa uistite, že napätie v zásuvke vašej domácnosti zodpovedá napätiu uvedenému na typovom štítku. Nepoškodzujte chladiaci okruh. Toto upozornenie platí iba pre zariadenia, ktorých chladiaci okruh je prístupný. Pred čistením sa uistite, že je prístroj odpojený od siete. Na čistenie tohto spotrebiča používajte vlhkú...
Page 49
Pravidelne kontrolujte odtokový kanálček na rozmrazenú vodu, ktorý sa nachádza v spodnej časti chladni- čky pri zadnej stene . V prípade potreby ho vy čistite, inak sa v ňom bude hromadiť voda a môže sa vyliať do chladničky. Mrazené potraviny by sa po rozmrazenie nemali znova zmrazovať.
Page 50
Odporúča sa používať tento spotrebič bez predlžovacieho kábla. Uistite sa, že zástrčka nie je rozdrvená alebo poškodená zadnou stranou zariadenia. Rozdrvená alebo poškodená zásuvka sa môže prehriať a spôsobiť požiar. Aby ste znížili spotrebu elektrickej energie, udržujte okolo spotrebiča cirkuláciu vzduchu a čo najskôr vyhoďte obaly od potravín pred ich vložením do chladničky.
Page 51
Do chladničky neukladajte horľavé materiály, ak to nie je povolené výrobcom. Po použití zatvorte dvierka, aby ste zabránili strate teploty. Tento výrobok by sa nemal používať vonku a nemal by byť vystavený dažďu. Zariadenie musí byť umiestnené na rovnom a stabilnom povrchu. Zariadenie by malo byť...
Page 52
Zariadenie nepoužívajte vonku alebo na vlhkých miestach. S plným prístrojom nehýbte, aby nedošlo k jeho prevráteniu. Napájací kábel musí byť zapojený do uzemnenej zásuvky. Nikdy neťahajte za kábel, aby ste zariadenie odpojili, uchopte zástrčku a vytiahnite ju zo zásuvky. Nikdy nedvíhajte zariadenia za napájací...
Page 53
Nepokúšajte sa sami opravovať, nastavovať alebo vymieňať žiadnu časť tohto zariadenia. V prípade poruchy sa obráťte na popredajný servis. Deti by mali byť pod dohľadom, aby si s prístrojom nehrali. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho popredajný servis alebo podobne kvalifikované...
Page 54
38. Spotrebič je vybavený uzemňovacou zásuvkou, ktorá vás chráni pred možnými elektrickými rizikami, a musí byť zapojený do zásuvky s uzemňovacím kontaktom. 39. UPOZORNENIE: Nepoškodzujte chladiaci okruh. 40. UPOZORNENIE: Nepoužívajte iné mechanické zariadenia alebo iné prostriedky na urýchlenie procesu odmrazovania než tie, ktoré...
Page 55
VAROVANIE: V priestore na skladovanie potravín nepoužívajte elektrické spotrebiče, ak nie sú typu odporúčaného výrobcom. UPOZORNENIE: Na zadné stranu zariadenia neumiestňujte viac zásuviek alebo prenosných zdrojov napájania. Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu nakladať a vyprázdňovať chladiace zariadenie. Aby nedošlo ku kontamináciu potravín, dodržujte nasledujúce pokyny:...
Page 56
– Pravidelne čistite povrchy, ktoré môžu prísť do styku s potravinami, a prístupné odtokové systémy. Surové mäso a ryby skladujte v nádobách vhodných do chladničky, aby sa nedotýkali iných potravín a nekvapkali na ne. – Dvoj-hviezdičkové oddelenie pre mrazené výrobky sú tieto. vhodné...
Page 57
Neklaďte potraviny priamo na zadnú stenu. Pokiaľ tento spotrebič s magnetickým tesnením dvierok nahradíte starším spotrebičom s pružinovou západkou na dvierkach alebo pred likvidáciou starého spotrebiče zaistite, aby sa dvierka starého spotrebiča nedali zamknúť. Zabránite tak tomu, aby sa stal smrtiacou pascou pre dieťa.
Page 58
Odporúčaná doba skladovania zmrazených potravín v mraziacom oddiele. Tieto doby sa líšia v závislosti od typu potravín. Potraviny, ktoré zmrazíte, môžete skladovať po dobu 1 mesiaca (minimálne pri teplote -18 °C). Potraviny Doba skladovania Slanina, dusené mäso, mlieko 1 mesiac Chleba, zmrzlina, údeniny, pripravené...
Page 59
Po rozmrazenie by sa potraviny mali konzumovať rýchlo. Odporúčaná doba skladovania v chladiacim priestoru: • Aby sa zabránilo skazeniu potravín v dôsledku prenosu zárodkov: Skladujte nezabalené živočíšne a rastlinné produkty oddelene v zásuvkách. To platí aj pre rôzne druhy mäsa. •...
Page 60
Vhodné pre potraviny chladivo Nebezpečenstvo; nebezpečenstvo požiaru / horľavé materiály Nebezpečenstvo: požiaru / horlavé materiály Chladivo obsiahnuté v okruhu tohto spotrebiča je izobután (R 600a ), málo znečisťujúci, ale horľavý plyn. Pri preprave a inštalácii spotrebiča dbajte na to, aby ste nepoškodili žiadnu časť chladiaceho okruhu.
Page 61
OPIS SPOTREBIČA Závesné Police v priehradky chladničke Kryt zásuvky na ovocie a zeleninu Priehradka na zeleninu Crisper Nastaviteľná priehradka pre čerstvé potraviny Zásuvky v mrazničce Nastaviteľné nožičky Poznámka: Vyššie uvedený obrázok je iba orientačné. Zariadenie sa môže od obrázku líšiť. SK-17...
Page 62
Zmena smeru otvárania dverí Potrebné náradie: Krížový skrutkovač, plochý skrutkovač. Uistite sa, že je zariadenia odpojené od siete a prázdne. Ak chcete dvierka vybrať, je nutné zariadenia nakloniť dozadu. Zariadenie musíte pred demontážou položiť na pevnú podložku, aby neskĺzlo. -Všetky demontované diely by mali zostať zachované pre opätovnú montáž dverí. -Spotrebič...
Page 63
3. Pomocou skrutkovača, alebo kľúče vyberte os závesu a otočte držiak závesu. Potom os znova nasaďte na držiak zaskrutkujte odskrutkujte závesu. 4. Dverné spínač nasmerujte z pravého krytu závesu na ľavý kryt závesu, ktorý nájdete v sáčku s príslušenstvom. 5. Odstráňte kryt nad hornými dvierka a posuňte kábel sprava doľava, potom kryt nasaďte späť.
Page 64
7. Vyberte horná dvierka, krížovým skrutkovačom demontujte skrutku zo stredového závesu a potom vyberte spodné dvierka. 8. Presuňte kryty otvorov pre závesy z ľavé strany na pravú. 9. Odskrutkujte spodný záves. Potom odstráňte nastaviteľné nožičky na oboch stranách. SK-20...
Page 65
. Odskrutkujte a vyberte spodná záves otočte držiak a vymeňte ho. odskrutkujte zaskrutkujte 11. Pomocou skrutkovača, alebo kľúča vyberte os závesu a otočte držiak závesu. Potom os znova nasaďte na držiak závesu. Vymeňte obe nastaviteľné nožičky. 12. Vyberte vymedzovací trubičky zo spodná časti horných a dolných dverí, potom vyberte nové...
Page 66
14. Nasaďte spodná dvere, upravte a upevnite stredový záves k zariadeniu. 15. Nasaďte horné dvere, uistite sa, že sú dvierka v jednej rovine sa skríň, aby tesnenie dvierok zariadenia pevne utesnilo. Potom dvierka namontujte na zariadenia a pevne upevnite horný záves. 16.
Page 67
Umiestnenie udržiavať dostatok ● priestoru pre otvorenie dverí. Na každej strane ● ponechajte medzeru aspoň 50 mm. Vyrovnanie chladničky Za týmto účelom nastavte dve vyrovnávacie nožičky na predné strane spotrebiča. Ak nie je spotrebič správne vyrovnaný, nebudú dvierka a magnetické tesnenie správne zarovnané.
Page 68
Umiestnenie Zariadenie by malo byť inštalované v dostatočné vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú radiátory, kotly, priame slnečné svetlo atď. Varovanie! Prístroj musí byť možné odpojiť od elektrické siete; zástrčka preto musí byť po inštalácii ľahko prístupná. Elektrické pripojenie Pred pripojením sa uistite, že napätie a frekvencia uvedené na výrobnom štítku zodpovedajú...
Page 69
CIEĽOVÁ PROSTOR HVIEZDIČKY TEPLOTA POTRAVINY SPOTREBIČA SKLADOVANIA ► Vhodné pre morské plody (ryby, krevety, mäkkýše), sladkovodné a mäsové výrobky. ≤ -18 °C MRAZIACI (***)* ► Odporúčaná doba skladovania: 3 mesiace PRIESTOR • Vhodné na mrazenie čerstvých potravín. ► ► Vhodné pre morské plody (ryby, krevety, mäkkýše), sladkovodné...
Page 70
Užívateľské rozhranie Použitie ovládacieho panelu OVLÁDANIE TLAČIDIEL A. Regulácia teploty v chladiacim priestoru B. Regulácia teploty v mraziacim priestoru C. Režim / uzamknutie / odomknutie LED DISPLEJ 1. Teplota v chladiacim priestoru 2. Teplota v mraziacim priestoru 3. Režim ECO 4.
Page 71
PREVÁDZKOVÝ STAV a. Ovládacie panel je plne zapnutý po dobu 3 sekúnd, čo je správanie, ktoré presne zodpovedá nastaveniu (režim a teplota) pred vypnutím. Systém sa automaticky uzamkne 25 sekúnd po posledným príkazu. Po uzamknutí sa osvetlenie panela vypne 30 sekúnd po poslednom príkaze.
Page 72
Tlačidlo regulácia teploty v mraziacim oddiele Toto tlačidlo možno použiť ako v režime definovanom užívateľom, tak v režimu dovolenka. Po vstupe do režimu regulácie teploty v mraziacom oddiele toto tlačidlo bliká. Po niekoľkých po sebe idúcich stlačeniach tlačidla sa teplota mení v slučke od -14 °C do -22 °C, potom blikanie po dobu 5 sekúnd signalizuje, že zvolená...
Page 73
Režim ECO Stlačením tlačidlá MODE zvoľte režim ECO. Po 5 sekundách blikania zostane ikona ECO svietiť a režim ECO je potvrdený. V režime ECO chladnička automaticky nastaví teplotu v chladiacom priestore na 5 °C a teplotu v mraziacim priestoru na -18 °C. S okrem tlačidla MODE ostatné...
Page 74
Alarm otvorených dverí Ak zostanú dvere chladničky (horná) otvorené po dobu 90 sekúnd, bude sa pravidelne ozývať alarm, kým sa dvere nezavrú. Riadenie teploty v zóne pre čerstvé potraviny Teplotu čerstvých potravín možno nastaviť podľa typu ● skladovaných potravín. Presunutím regulátora vlhkosti zospodu hore postupne ●...
Page 75
Zmrazovanie čerstvých potravín • Mraziaci oddiel umožňuje zmraziť čerstvé potraviny a dlhodobo skladovať mrazené potraviny. • Čerstvé potraviny určené ku zmrazenie vložte do mraziaceho oddielu. • Maximálna množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín, je uvedené na výrobnom štítku. •...
Page 76
Denné použitie Rozmrazovanie Mrazené potraviny možno pred použitím rozmraziť v chladiacim priestoru alebo pri izbovej teplote, v závislosti od času, ktorý je pre túto operáciu k dispozícii. Malé kúsky možno variť i vo mrazenom stave, stačí je vybrať priamo z mrazničky. V tomto prípade bude varenie trvať...
Page 77
• nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené potraviny dotýkali už mrazených potravín, aby sa zabránilo zvýšeniu ich teploty; • chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a dlhšie ako tučné potraviny; soľ znižuje trvanlivosť potravín; • nanuky, ak je zjete ihneď po vybratie z mraziaceho oddielu, môžu spôsobiť...
Page 78
• maslo a syr: mali by byť uložené vo špeciálnych vzduchotesných nádobách alebo zabalené do hliníkovej fólie či polyetylénových sáčkov, aby sa z nich odstránilo čo najviac vzduchu. • Fľaše s mliekom: musí byť opatrené uzáverom a uložené v poličkách u dverí. •...
Page 79
Čistenie vypúšťacieho otvoru Aby ste zabránili pretečeniu rozmrazenej vody do chladničky, pravidelne čistite odtokový otvor v zadné časti chladiaceho priestoru. Na vyčistenie otvoru použite čistiaci prostriedok, ako je znázornené na obrázku vpravo. Výmena osvetlenia Ak je LED osvetlenie poškodené, musí ho vymeniť výrobca alebo autorizovaný techník. Odmrazovanie mrazničky Priestor chladničky sa postupne pokryje námrazou.
Page 80
Indikátor teploty Aby ste mohli spotrebič správne nastaviť, je vybavený ukazovateľom teploty umiestneným v najchladnejšej zóne. Pre dobré uchovanie potravín v chladničke, najmä v najchladnejšej zóne, sa uistite, že sa zobrazuje ukazovateľ teploty "OK". Symbol na protiľahlej strane označuje umiestnenie najchladnejšieho priestoru chladničky.
Page 81
Tipy pre úsporu energie: • Pred vložením potravín do spotrebiče je nechajte vychladnúť. • Dbajte na to, aby sa potraviny nedotýkali zadné časti priehradky (priehradok). • Uistite sa, že je okolo zariadenia dostatok miesta. To pomôže znížiť spotrebu energie a znížiť účty za elektrinu. •...
Page 82
Sprievodca riešením problémov Ak sa vyskytne problém so zariadením alebo si myslíte, že zariadenie nefunguje správne, môžete pred zavolaním servisu vykonať niekoľko jednoduchých kontrol, pozri nižšie. Pred zavolaním do servisu môžete vykonať niekoľko jednoduchých kontrol uvedených v tejto časti. Pozor! Nepokúšajte sa prístroj opravovať sami. Ak problém pretrváva aj po vykonaní...
Page 83
Ostatné neobvyklé zvuky sú spôsobené nasledujúcimi príčinami a treba ich skontrolovať a vykonať nápravná opatrenia: Spotrebič nie je v rovine . Kondenzátor spotrebiča sa dotýka steny. Fľaše alebo nádoby spadli alebo sa kotúľajú. Je normálne, že za nasledujúcich okolností je často Motor beží...
ENERGETICKÝCH ŠTÍTOCH: 2019/2016/EÚ Informačné list výrobku podľa nariadenie EÚ č. 2019/2016 Energetické štítky chladiacich spotrebičov nájdete pod URL adresou alebo QR kódom uvedeným na energetickom štítku. RCN4347W -URL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/1413077 RCN4347X -URL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/1413097 RCN4347D -URL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/1413103 Rozdiel medzi energetickým štítkom 1060/2010/EÚ...
Page 85
(1) poškodenie povrchu spôsobené bežným opotrebovaním výrobku; (2) chyby alebo poškodenie spôsobené stykom výrobku s potravinami alebo tekutinami a koróziou spôsobenou hrdzou alebo prítomnosťou hmyzu; (3) akúkoľvek nehodu, zneužitie, nesprávne použitie, neoprávnenú úpravu, demontáž alebo opravu; (4) nesprávnu údržbou, použitím v rozpore s návodom na použitie alebo pripojením k nesprávnemu napätiu;...
Označenie CE znamená, že výrobok spĺňa hlavné požiadavky európskych smerníc 2014/35/EU (nízke napätie), 2014/30/EU (elektromagnetická kompatibilita) a 2011/65/EÚ (obmedzenie používanie niektorých nebezpečných látok v EEZ). Výhradný distribútor značky Romo pre Slovensko: ELEKTRO STORE SK, s.r.o. Horná 116 022 01 Čadca Slovenská republika Záručný...
Page 87
REFRIGERATOR RCN4347W / RCN4347X / RCN4347D Instruction Manual Please read the following instructions carefully before using this device. Please retain these instructions for future reference.
Page 88
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY! Please read all instructions carefully before first use and retain for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT Please read the following operating instructions carefully before connecting your new device, they contain important information on safety, how to use, install and maintain your device in working order.
Page 89
This device can be used by children from the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and knowledge, provided that they have been placed under supervision or have received instructions on the safe use of the device and that they understand the dangers involved.
Page 90
Ensure there is adequate circulation around the unit to prevent overheating. To get a breakdown sufficient, follow the installation instructions. 4. As far as possible, the spacers of the product must be against a wall to avoid directing or catching hot parts (compressor, condenser) in order to avoid any risk of burns.
Before connecting the appliance, make sure that the voltage of the mains socket in your home corresponds to that shown on the rating plate. Do not damage the cooling circuit. This warning is only valid for devices whose cooling circuit is accessible by the user.
Page 92
Regularly examine the drain channel for defrosted water, which is located at the bottom of the refrigerator against the rear wall. If necessary, please clean it, otherwise water will accumulate and may spill into the refrigerator. Frozen foods should not be refrozen once thawed.
Page 93
It is recommended to use this appliance without an extension cord. Make sure that the power plug is not crushed or damaged by the back of the device. A crushed or damaged power outlet can overheat and cause a fire. To reduce electricity consumption, keep air circulation around the appliance and discard...
Page 94
Do not place flammable materials in the refrigerator unless authorized by the manufacturer. Close the door after use to avoid temperature loss. This product should not be used outdoors and should not be exposed to rain. The device must be placed on a flat and stable surface.
Page 95
Do not use the device outdoors or in damp locations. Do not move the device when it is full to avoid tipping. The power cable must be plugged into a grounded outlet. Never pull on the cable to unplug the device, grasp the plug and pull it out of the socket.
Page 96
Do not attempt to repair, adjust, or replace any part of this device yourself. In the event of a malfunction, contact the after- sales service. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales service or similarly qualified...
Page 97
38. The appliance is fitted with an earth socket to protect you from possible electrical risks and must be plugged into a socket outlet with an earth contact. 39. CAUTION: Do not damage the refrigeration circuit. 40. CAUTION: Do not use mechanical devices or other means to speed up the defrosting process, other than those...
Page 98
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartment, unless they are of the type recommended by the manufacturer. WARNING: Do not place multiple socket outlets or portable power supplies on the back of the device. Children between the ages of 3 and 8 are allowed to load and discharge refrigeration appliances.
Page 99
– Regularly clean surfaces that may come into contact with food and accessible drainage systems. Store raw meat and fish in containers suitable for the refrigerator, so that they do not touch and drip onto other foods. – The two star compartments for frozen products are suitable for keeping frozen food, storing or making ice cream and for...
Page 100
Do not place foodstuffs directly against the rear wall. If this appliance with magnetic door seals is to replace an older appliance with a spring loaded latch on the door or cover, ensure that the door of the old appliance cannot be locked before disposing of it.
Page 101
Recommended shelf life of frozen food in the freezer compartment. These times vary depending on the type of food. The food you freeze can be stored for 1 month (minimum at -18°C). Food Storage time Bacon, casseroles, milk 1 month Bread, ice cream, sausages, pies, prepared shellfish, oily fish 2 months Non-oily fish, shellfish, pizza, scones and muffins...
Page 102
Once thawed, food should be eaten rapidly. Recommended shelf life of the refrigerator compartment: • To prevent food spoilage due to germ transfer: Store unwrapped animal and plant products separately in drawers. This also applies to different kinds of meat. •...
Page 103
Suitable for food refrigerant Danger; fire hazard / flammable materials Danger; fire hazard/ flammable materials The refrigerant gas contained in the circuit of this appliance is isobutane (R 600a), a low-polluting but flammable gas. When transporting and installing the appliance, take care not to damage any part of the refrigeration circuit.
Page 104
Overview Shelves of fridge Door shelves fridge Tray cover vegetables Crisper drawer Convertible tray fresh products Freezer bins Leveling feet Note: The illustration above is for reference only. The device may differ from the picture. EN-18...
Door reversal Necessary tools:Screwdriver, flat screwdriver. Make sure the device is unplugged and empty. To remove the door, it is necessary to tilt the device backwards. You must put the device on a solid support so that it does not slip while the door of the old device cannot be locked before disposing of it.
Page 106
3. Remove the axle with a screwdriver and flip the hinge bracket. Then reassemble the axle on the hinge support to screw unscrew 4. Route the door switch from the right hinge cover to the left hinge cover found in the accessory bag. 5.
Page 107
7. Remove the upper door, remove the screw from the center hinge using a Phillips screwdriver, then remove the lower door. 8. Move the hinge hole covers from the left side to the right side. 9. Unscrew the bottom hinge. Then remove the adjustable feet on each side.
Page 108
. Unscrew and remove the bottom hinge turn the bracket over and replace it. unscrew to screw 11. Replace the mounting bracket on the lower hinge pin. Replace the two adjustable feet. 12. Remove the closing aids from the bottom of the upper and lower doors, then remove the new closing aids from the accessory bag and install them on the left side.
Page 109
14. Install bottom door, adjust and secure center hinge to cabinet. 15. Replace the top door, make sure the door is flush with the cabinet to ensure the door gasket seals the cabinet tightly. Then assemble the door to the cabinet, fixing the top hinge securely. 16.
Page 110
Footprint keep enough ● space to open the door. Keep a space of at least ● 50 mm on each side. Refrigerator Leveling To do this, adjust the two leveling feet on the front of the appliance. If the unit is not properly leveled, the doors and magnetic sealing alignments will not be covered properly.
Page 111
Location The device should be installed far enough away from heat sources such as radiators, boilers, direct sunlight, etc. Warning ! It must be possible to disconnect the device from the mains supply; the plug must therefore be easily accessible after installation. Electrical connection Before making the connection, make sure that the voltage and frequency indicated on the nameplate correspond to your domestic power supply.
Page 113
User interface Using the control panel KEY OPERATION A. Refrigerator Compartment Temperature Control B. Freezer Compartment Temperature Control C. Mode/Lock/Unlock LED DISPLAY 1. Refrigerator compartment temperature 2. Freezer compartment temperature 3. ECO mode 4. Vacation mode 5. Super Mode 6. Lock/unlock EN-27...
Page 114
OPERATING MODE has. The control panel is fully on for 3 seconds, a behavior that exactly matches the setting (mode and temperature) before turning off. The system will be automatically locked 25 seconds after the last command. After locking, the panel lighting will turn off 30 seconds after the last command.
Page 115
Freezer compartment temperature control button This key can be used in both user-defined mode and holiday mode. After entering the freezer compartment temperature control, this button flashes. After several successive presses of the button, the temperature changes in a loop from -14°C to -22°C, after which a flashing of 5 seconds indicates that the selected temperature is set.
Page 116
ECO mode Press the MODE button to choose ECO mode. After flashing for 5 seconds, the ECO icon stays on and ECO mode is confirmed. In ECO mode, the refrigerator automatically sets the temperature of the refrigerator compartment to 5°C, and the temperature of the freezer compartment to -18°C.
Page 117
Door open alarm If the refrigerator (top) door is left open for 90 seconds, an alarm will sound periodically until the door is closed. Fresh produce area temperature control The temperature of fresh food can be adjusted according to the type ●...
Page 118
Freezing of fresh products • The freezer compartment allows you to freeze fresh food and store frozen food for a long time. • Place fresh food to be frozen in the freezer compartment. • The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is indicated on the rating plate.
Page 119
Daily use Defrosting Before being used, frozen foods can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces can even be cooked while still frozen, by taking them straight from the freezer.
Page 120
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food that is already frozen, to prevent the latter from rising in temperature; • lean foods keep better and longer than fatty foods; salt reduces the shelf life of food; • popsicles, if eaten immediately after removing them from the freezer compartment, can cause freezer burn to the skin;...
Page 121
• butter and cheese: they should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminum foil or polythene bags to remove as much air as possible. • Bottles of milk: they must be fitted with a cap and kept in the door shelves. •...
Page 122
Cleaning the drain hole To prevent defrost water from overflowing into the refrigerator, regularly clean the drain hole at the back of the refrigerator compartment. Use a cleaner to clean the orifice as shown in the illustration on the right. Lamp replacement If the LED lamp is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized technician.
Page 123
Temperature indicator To help you adjust your appliance correctly, it is equipped with a temperature indicator placed in the coldest zone. For the good preservation of foodstuffs in your refrigerator and in particular in the coldest zone, make sure that the temperature indicator "OK"...
Page 124
Tips for saving energy: • Allow food to cool before placing it in the appliance. • Make sure food does not touch the back of the compartment(s). • Make sure the device has enough space around it. This will help reduce energy consumption and lower your electricity bills.
Troubleshooting guide If there is a problem with your device or you think your device is not working properly, there are a few simple checks you can make before calling for service, please see below. You can perform some simple checks listed in this section before calling for service. Warning! Do not attempt to repair the device yourself.
Page 126
Other unusual noises are due to the following reasons and should be checked for corrective action: Unit is not level . The appliance condenser is touching the wall. Bottles or containers have fallen or are rolling. It is normal to frequently hear the sound of The engine is running the motor ̀...
Page 127
The product information sheet according to EU Regulation No. 2019/2016 Energy labeling of refrigerating appliances can be found under the URL or QR code indicated on the energy label RCN4347W -URL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/1413077 RCN4347X -URL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/1413097 RCN4347D -URL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/1413103 Relationship between the energy label 1060/2010/...
WARRANTY EXCLUSIONS: The warranty does not cover product wear parts, problems or damage resulting from: (1) surface damage due to normal product wear; (2) defects or deterioration due to contact of the product with food or liquids and due to corrosion caused by rust or the presence of insects;...
Page 129
European Directives 2014/35/EU (Low Voltage), 2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility), 2011/65/EU (Reduction of the use of certain hazardous substances in EEE). Exclusive distributor of the Romo brand for the Czech Republic: ELMAX STORE, a.s. Topolová 777/2, 735 42 Těrlicko, Czech Republic Warranty and post-warranty service: phone: +420 599 529 251 email: hlaseni.reklamaci@elmax.cz...
Need help?
Do you have a question about the RCN4347W and is the answer not in the manual?
Questions and answers