Download Print this page

Deltaplus COBRA4 S3 SRC User Instructions page 7

Safety footwear en iso 20349-2:2017

Advertisement

‫تستخدم الشمع أو الشحوم. أصبح من اإلمكان إصالح األحذية الخاصة بك بد ال ً من التخلص‬
PART 2
Performance tested in accordance with EN ISO 20349-2: 2017
marking
WG
indicates that the footwear complies with the requirements defined for welding footwear ( specific ergonomic features, molten metal splashes, Burning behaviour of upper material)
HI
marking
S3
Closed back, anti-static shoe, heel energy absorption, water resistance of upper (WRU), Anti-penetration insert (P), cleated outsole resistant to fuel oil.
SRC
PART 3
FR Performances : Conforme aux exigences essentielles du Règlement (UE) 2016/425 et aux normes ci-dessous. La déclaration de conformité est accessible sur le site internet www.deltaplus.eu dans les données du produit. - EN Performances : Comply with the essential
requirements of 2016/425 Regulation (EU) and the below standards. The declaration of conformity can be found on the website www.deltaplus.eu in the data of the product. - ES Prestaciones : De acuerdo con las exigencias esenciales de la Reglamentación (UE) 2016/425
y con las normas a continuación. La declaración de conformidad se encuentra en el sitio web www.deltaplus.eu en la sección de datos del producto. - IT Performance : Conformi alle specifiche essenziali del Regolamento (UE) 2016/425 ed alle norme elencate in seguito.
La dichiarazione di conformità è accessibile sul sito internt www.deltaplus.eu a livello di dati prodotto. - PT Desempenho : Em conformidade com os requisitos essenciais do Regulamento (UE) 2016/425 e as normas abaixo. Pode consultar a declaração de conformidade na
página Internet www.deltaplus.eu nos dados do produto. - NL Prestaties : Voldoen aan de essentiële vereisten van Verordening (EEG) 2016/425 en de onderstaande normen. De verklaring van overeenstemming kan geraadpleegd worden op de website www.deltaplus.eu in
de productgegevens. - DE Leistungswerte : Comply with the essential requirements of 2016/425 Regulation (EU) and the below standards. The declaration of conformity can be found on the website www.deltaplus.eu in the data of the product. - PL Właściwości : Zgodnie z
podstawowymi wymaganiami rozporządzenia 2016/425 (UE) oraz poniższymi normami. Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie www.deltaplus.eu w informacjach o produkcie. - CS Vlastnosti : Splňuje základní požadavky evropské směrnice 2016/425 a dále také
požadavky níže uvedených norem. Prohlášení o shodě najdete na webu www.deltaplus.eu v části s technickými údaji výrobku. - SK Výkonnosti : V súlade so základnými požiadavkami nariadenia (EÚ) 2016/425 a nižšie uvedenými normami. Vyhlásenie o zhode je k dispozícii
na webovej lokalite www.deltaplus.eu v časti Informácie o výrobku. - HU Védelmi szintek : Megfelel a 2016/425 EU Rendelet alapvető követelményeinek és az alábbi szabványoknak. A megfelelőségi nyilatkozat a www.deltaplus.eu honlapon, a termékadatok között érhető el.
- RO Performanţe : Conform cerințelor esențiale ale Regulamentului (UE) 2016/425 și standardelor de mai jos. Declarația de conformitate poate fi accesată pe site-ul web www.deltaplus.eu, împreună cu datele produsului. - EL Επιδόσεις : Συμμόρφωση με τις βασικές
απαιτήσεις του Κανονισμού (ΕΕ) 2016/425 και των κατωτέρω προτύπων. Η δήλωση συμμόρφωσης είναι προσβάσιμη στον δικτυακό τόπο internet www.deltaplus.eu μέσα στα δεδομένα του προϊόντος. - HR Performanse : U skladu s osnovnim zahtjevima Direktive (EU)
2016/425 i niže navedenih normi. Izjava o sukladnosti dostupna je na internetskoj stranici www.deltaplus.eu u dijelu o podatcima o proizvodu. - UK Робочі характеристики : відповідає основним вимогам Регламенту (ЄС) 2016/425 та стандартам, наведеним нижче.
Декларація відповідності доступна на веб-сайті www.deltaplus.eu в даних про продукт. - RU Рабочие характеристики : Cоответствуют основным требованиям Предписания (ЕС) 2016/425 и приводимым ниже стандартам. Декларация соответствия доступна на
веб-сайте www.deltaplus.eu в разделе с данными изделия. - TR Performans : 2016/425 Yönetmeliğinin (AB) ve aşağıdaki standartların esas gerekliliklerine uyumluluk. Uygunluk bildirimine www.deltaplus.eu internet sitesinde ürün bilgilerinden ulaşılabilir. - ZH 性能 : 符合
2016/425(欧盟)指令和下列标准的基本规范要求。 符合标准的声明可在网站www.deltaplus.eu的产品数据部分查看。 - SL Performansi : Izpolnjuje bistvene zahteve Uredbe (EU) št. 2016/425 in spodaj navedene standarde. Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani
www.deltaplus.eu pri podatkih o izdelku. - ET Omadused : Vastab määruse (EL) 2016/425 põhinõuetele ja alljärgnevalt nimetatud standarditele. Vastavusdeklaratsioon on kättesaadav veebisaidil www.deltaplus.eu tooteandmete rubriigis. - LV Tehniskie rādītāji : Atbilst
Regulas (ES) 2016/425 pamatprasībām un zemāk esošajiem standartiem. Atbilstības apliecinājums ir pieejams interneta vietnē www.deltaplus.eu, sadaļā par produkta informāciju. - LT Parametrai : Atitinka esminius Reglamento 2016/425 reikalavimus ir toliau nurodytas
normas. Atitikties deklaraciją galima rasti internetiniame puslapyje www.deltaplus.eu prie gaminio duomenų. - SV Prestanda : Comply with the essential requirements of 2016/425 Regulation (EU) and the below standards. The declaration of conformity can be found on the
website www.deltaplus.eu in the data of the product. - DA Ydelse : I overensstemmelse med de væsentligste krav i Forordning (EU) 2016/425 og nedenstående standarder. Overensstemmelsesdeklarationen er tilgængelig på internetstedet www.deltaplus.eu under produktdata.
- FI Ominaisuudet : Asetuksen (EU) 2016/425 ja jäljempänä olevien standardien olennaisten vaatimusten mukaiset. Vaatimustenmukaisuusvakutus löytyy internet-osoitteesta www.deltaplus.eu tuotteen tietojen yhteydestä. -
‫ في بيانات المنتج‬www.deltaplus.eu ‫ األداء : األداء: االمتثال للمتطلبات األساسية للوائح 6102/524 (األوروبية) والمعايير .التالية ويمكن االطالع على إعالن المطابقة على الموقع‬AR
FR Règlement (UE) 2016/425 - EN REGULATION (EU) 2016/425 - ES REGLAMENTACIÓN (UE) 2016/425 - IT REGOLAMENTO (UE) 2016/425 - PT REGULAMENTO (UE) 2016/425 - NL VERORDENING (EU) 2016/425 - DE EU-Verordnung 2016/425
- PL ROZPORZĄDZENIE (UE) 2016/425 - CS NAŘÍZENÍ (EU) 2016/425 - SK NARIADENIE (EÚ) 2016/425 - HU 2016/425/EU RENDELET - RO REGULAMENTUL (UE) 2016/425 - EL ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/425 - HR UREDBA (EZ) 2016/425 - UK
РЕГЛАМЕНТ (ЄС) 2016/425 - RU ПОСТАНОВЛЕНИЕ (ЕС) 2016/425 - TR 2016/425 DÜZENLEMESİ (AB) - ZH 法规(UE)2016/425 - SL UREDBA (EU) 2016/425 - ET MÄÄRUS (EL) 2016/425 - LV NOLIKUMS (ES) 2016/425 - LT REGLAMENTAS
(ES) 2016/425 - SV FÖRORDNING (EU) 2016/425 - DA FORORDNING (EU) 2016/425 - FI ASETUS (EU) 2016/425 -
EN ISO 20344:2011 FR Equipement de protection individuelle - Méthodes d'essais pour les chaussures - EN Personal protective equipment - Test methods for footwear - ES Equipos de protección personal - Métodos de ensayo para calzado -
IT Dispositivi di protezione personale - Metodi di prova per calzature - PT Equipamento de protecção individual - Métodos de ensaios para calçado - NL Persoonlijke beschermingsmiddelen - Beproevingsmethoden voor schoeisel - DE Persönliche
Schutzausrüstung - Prüfverfahren für Schuhe - PL Środki ochrony indywidualnej - Metody badań dotyczące obuwia - CS Osobní ochranné prostředky - Metody zkoušení obuvi - SK Osobné ochranné prostriedky. Skúšobné metódy na obuv - HU
Egyéni védőfelszerelés - Cipőre vonatkozó vizsgálati módszer - RO Echipament individual de protecție. Metode de încercare pentru încălțăminte - EL Εξοπλισμός ατομικής προστασίας - Μέθοδοι δοκιμής για τα υποδήματα - HR Osobna zaština
odjeća -Ispitne metode za obuću - UK Засоби індивідуального захисту - Методи випробувань для взуття - RU Средства индивидуальной защиты - Методы испытания обуви - TR Kişisel koruyucu ekipman - Ayakkabılara yönelik test
yöntemleri - ZH 个人防护装备 - 鞋类测试方法 - SL Osebna varovalna oprema – Metode preskušanja obutve - ET Isikukaitsevahendid - Katsemeetodid jalatsite puhul - LV Individuālais aizsarglīdzeklis - Testa metodes apaviem - LT Asmeninės
apsauginės priemonės – avalynės bandymo metodai - SV Personlig skyddsutrustning – prövningsmetoder för skor - DA Individuel beskyttelsesbeklædning – Prøvemetoder for sko - FI Henkilösuojaimet – Jalkineiden testausmenetelmät -
EN ISO 20345:2011 FR Équipement de protection individuelle - Chaussures de sécurité. - EN Personal protective equipment - Safety footwear. - ES Equipo de protección individual. Calzado de seguridad. - IT Dispositivi di protezione personale
- Calzature di sicurezza. - PT Equipamento de protecção individual - Calçado de segurança. - NL Persoonlijke beschermingsmiddelen - Veiligheidsschoeisel. - DE Persönliche Schutzausrüstung - Sicherheitsschuhe. - PL Środki ochrony
indywidualnej - Obuwie bezpieczne. - CS Osobní ochranné prostředky - Bezpečnostní obuv - SK Špecifikácia bezpečnostnej obuvi pre profesionálne použitie. - HU Egyéni védőfelszerelés - Védőcipő - RO Echipament individual de protecție.
Încălțăminte de securitate - EL Εξοπλισμός ατομικής προστασίας -Υποδήματα ασφαλείας - HR Opis zaštitnih cipela za profesionalnu uporabu - UK Засоби індивідуального захисту - захисне взуття - RU Средства индивидуальной защиты -
Защитная обувь. - TR Kişisel koruyucu ekipman - Güvenlik ayakkabıları - ZH 个人防护装备 - 防护鞋。 - SL Osebna varovalna oprema – Zaščitna obutev. - ET Isikukaitsevahendid - Turvajalatsid. - LV Individuālais aizsarglīdzeklis - Aizsargapavi. -
LT Asmeninės apsauginės priemonės – apsauginiai batai. - SV Personlig skyddsutrustning – skyddsskor. - DA Individuel beskyttelsesbeklædning – Sikkerhedssko. - FI Henkilösuojaimet - Turvajalkineet - A17 FR Exigences additionnelles pour
applications particulières - EN Additional special requirements - ES Exigencias adicionales para aplicaciones particulares - IT Esigenze aggiuntive per applicazioni particolari - PT Requisitos adicionais para aplicações particulares - NL Bijkomende
eisen voor specifieke toepassingen - DE Zusatzanforderungen für Sonderanwendungen - PL Wymagania dodatkowe przy zastosowaniu szczególnym - CS Další požadavky pro speciální aplikace - SK Další požadavky pro speciální aplikace - HU
Kiegészítő követelmények a speciális alkalmazásokhoz - RO Cerințe suplimentare pentru aplicații specifice - EL Πρόσθετες απαιτήσεις για ιδιαίτερες εφαρμογές - HR Dodatni specijalni zahtjevi - UK Додаткові вимоги для конкретних застосувань
- RU Дополнительные требования по особому применению - TR Ek özel gereksinimler - ZH 特殊应用的额外要求 - SL Dodatne zahteve za posebne primere uporabe - ET Täiendavad nõuded erikasutuste korral - LV Papildu prasības īpašam
lietojumam - LT Papildomi specialūs reikalavimai - SV Ytterligare krav för särskilda ändamål - DA Yderligere krav til særlige anvendelser - FI Lisävaatimukset erityissovelluksia varten - A56 FR Résistance à la glisse - EN Slip resistance - ES
Resistencia al deslizamiento - IT Resistenza allo slittamento - PT Resistência em pisos escorregadios - NL Wrijvingscoëfficiënt - DE Rutschfestigkeit - PL Odporność na ślizganie się - CS Odolnost proti uklouznutí - SK Odolnosť voči pokĺznutiu -
HU Csúszásmentesség - RO Rezistență la alunecare - EL Αντίσταση στην ολίσθηση - HR Otpornost na klizanje - UK Опір ковзанню - RU Устойчивость к скольжению - TR Kaymaya dirençli - ZH 防滑性 - SL Odporno na trenje in drsenje - ET
Libisemiskindlus - LV Pretestība slīdēšanai - LT Atsparumas slydimui - SV Halkmotstånd - DA Glidemodstand - FI Liukumisenesto -
EN ISO 20349-2:2017 FR Équipement de protection individuelle. Chaussures de protection contre les risques fonderies et lors d'opérations de soudage - Partie 2: Exigences et méthodes d'essai pour la protection contre les risques lors
A15
d'opérations de soudage et techniques connexe - EN Personal protective equipment. Test methods for footwear - Personal protective equipment - Footwear protecting against risks in foundries and welding - Part 2: Requirements and test methods
for protection against risks in welding and allied processes. - ES Equipo de protección individual. Calzado de protección contra los riesgos en fundiciones y en operaciones de soldadura - Parte 2: Exigencias y métodos de ensayo para la protección
contra los riesgos durante las operaciones de soldadura y técnicas conexas. - IT Dispositivo di protezione personale Calzature di protezione contro i rischi in fonderia e durante le attività di saldatura - Parte 2 Esigenze e metodi di prova per la
protezione da rischi durante le attività di saldatura e tecniche collegate. - PT Equipamento de proteção individual. Calçado de proteção contra os riscos nas fundições e operações de soldadura - Parte 2: Requisitos e métodos de teste para a
proteção contra os riscos em operações de soldadura e técnicas relacionadas. - NL Persoonlijke veiligheidsuitrusting. Testmethodes voor schoeisel - Persoonlijke beschermingsmiddelen - Schoeisel ter bescherming tegen risico's in smelterijen en
bij lassen - Deel 2: Eisen en testmethodes voor de bescherming tegen risico's bij lassen en a - DE Persönliche Schutzausrüstung. Prüfverfahren für Schuhe - Persönliche Schutzausrüstung - Schuhe zum Schutz vor Risiken in Gießereien und beim
Schweißen - Teil 2: Anforderungen und Prüfverfahren zum Schutz vor Risiken beim Schweißen und bei verwandten Verfa - PL Środki ochrony indywidualnej. Obuwie chroniące przed ryzykiem w odlewniach i podczas spawania – Część 2: Wymogi
i metody badań dotyczące zabezpieczenia przed ryzykiem podczas spawania i powiązanych technik. - CS Osobní ochranný prostředek. Ochranná obuv proti rizikům při práci s roztavenými kovy a svařování – část 2: Požadavky a zkušební metody
ohledně ochrany proti existujícím rizikům při svařovacích pracích a dalších spojovacích technologiích. - SK Vybavenie individuálnej ochrany. Ochranná obuv pred rizikami v taviarenskom priemysle a počas zvárania - Časť 2: Testovacie požiadavky
a metódy na ochranu pred rizikami v taviarenskom priemysle. - HU Egyéni védőeszközök. Öntödékben és hegesztési műveletek során felmerülő kockázatok elleni védőcipők - 2. rész: Követelmények és vizsgálati módszerek a hegesztési
műveletek és kapcsolódó eljárások során felmerülő kockázatok elleni védelemhez. - RO Echipamente individuale de protecție. Încălțăminte de protecție împotriva riscurilor în turnătorii și în timpul operațiunilor de sudare - Partea 2: Cerințe și
metode de testare pentru protecția împotriva riscurilor în operațiile de sudură și în procesele - EL Εξοπλισμός ατομικής προστασίας. Υποδήματα προστασίας από κινδύνους στα χυτήρια και κατά τις εργασίες συγκόλλησης - Μέρος 2: Απαιτήσεις και
μέθοδοι δοκιμής για την προστασία από κινδύνους στις διαδικασίες συγκόλλησης και τις συναφείς τεχνικές. - HR Osobna zaštitna oprema. Metode ispitivanja obuće - Osobna zaštitna oprema - Obuća za zaštitu od opasnosti u topionicama i pri
zavarivanju - Dio 2: Zahtjevi i metode ispitivanja za zaštitu od opasnosti pri zavarivanju i sličnim postupcima. - UK Індивідуальні засоби захисту. Взуття захисне від ризиків плавки та зварювання - Частина 2: Вимоги та методи випробування
для захисту від ризиків при зварювальних роботах та суміжних процесах. - RU Средство индивидуальной защиты. Обувь защитная для использования на литейном производстве и при выполнении сварочных операций - Часть 2:
Требования и методы испытаний СИЗ от рисков во время сварочных операций и сопряжённых с ними процессов. - TR Kişisel koruyucu donanım. Ayakkabı için test yöntemleri - Dökümhanelerdeki ve kaynakçılıktaki risklere karşı koruyucu
ayakkabı - 2. Kısım: Kaynakçılıktaki ve yardımcı işlemlerdeki risklere karşı koruma için gereksinimler ve test yöntemleri. - ZH 个人保护装备:铸造和焊接过程中风险防范类鞋——第2部分:关于焊接和相关技术中风险保护的测试要求和测试方法。 -
SL Osebna zaščitna oprema. Testne metode za obutev - Osebna zaščitna oprema - Obutev, ki varuje pred tveganji v talilnicah in pri varjenju - 2. del: Zahteve in testne metode za zaščito pred tveganji pri varjenju in s tem povezanih procesih. - ET
Isikukaitsevahendid. Kaitsejalatsid metallivalutöödel ja keevitustöödel esinevate riskide vastu - Osa 2: Katsenõuded ja -meetodid kaitse tagamiseks keevitustööde ja seonduvate tehnikate riskide vastu. - LV Individuālās aizsardzības līdzekļi.
Aizsargapavi pret riskiem lietuvēs un metināšanas darbos - 2. daļa: prasības un testa metode aizsardzībai pret riskiem metināšanas darbos un saistītajos procesos. - LT Asmeninės apsaugos priemonės. Apsauginė avalynė dirbant lydyklose ir
atliekant virinimo darbus - 2 dalis: Reikalavimai ir bandymų metodai, kad būtų išvengta rizikos dirbant lydyklose ir atliekant virinimo darbus. - SV Personlig skyddsutrustning. Skor som skyddar mot risker i gjuterier och vid svetsning – Del 1: Krav och
testmetod för skydd mot risker vid svetsning och tillhörande tekniker. - DA Personlige værnemidler. Sikkerhedssko, der beskytter mod risici i støberier og under svejseoperationer – Del 2: Krav og prøvemetode til beskyttelse mod risici under
svejseoperationer og tilknyttede teknikker. - FI Henkilönsuojaimet. Jalkineiden testausmenetelmät - Henkilönsuojaimet - Valimoissa ja hitsauksessa esiintyviltä vaaroilta suojaavat jalkineet - Osa 2: Hitsauksessa ja siihen liittyvissä prosesseissa
esiintyviltä riskeiltä suojautumista koskevat vaatimukset - A15 FR Code de marquage EN ISO 20349 - EN EN ISO 20349 marking code - ES Código de marcado EN ISO 20349 - IT Codice di marcatura EN ISO 20349 - PT Código de marcação EN
ISO 20349 - NL Markeringscode EN ISO 20349 - DE Kennzeichnungscode EN ISO 20349 - PL Kod oznakowania wg ISO 20349 - CS Označovací kód podle normy EN ISO 20349 - SK Označovací kód podle normy EN ISO 20349 - HU Kódjelölés
EN ISO 20349 - RO Cod marcaj EN ISO 20349 - EL Κωδικός επισήμανσης EN ISO 20349 - HR Šifra označavanja EN ISO 20349 - UK Код маркування EN ISO 20349 - RU Код маркировки EN ISO 20349 - TR EN ISO 20349 işaretleme kodu -
ZH ISO20349标记代码 - SL Šifra oznake EN ISO 20349 - ET Märgistuskood EN ISO 20349 - LV Marķējuma kods EN ISO 20349 - LT Ženklinimo kodas EN ISO 20349 - SV Märkningskod EN ISO 20349 - DA Mærkningskode EN ISO 20349 - FI
Tuotemerkinnät EN ISO 20349 -
‫: المتطلبات وطرق االختبار للحماية من المخاطر في اللحام‬
COBRA4 S3 SRC : EN ISO 20349-2:2017 : A15: WG - EN ISO 20345:2011 : A17: S3 HRO HI,A56: SRC Colour : Black - Size : 36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48
FR Organisme Notifié ayant procédé à l'Examen UE de type (module B) et ayant établi l'Attestation d'Examen UE de Type. - EN Notified Body which carried out the EU-Type Examination (module B) and issued the EU-Type Examination Certificate. - ES Organismo notificado
que realizó el examen de tipo UE (módulo B) y emitió el certificado correspondiente de tipo UE. - IT Ente Notificato che ha effettuato l'Esame UE del modello (modulo B) e che ha redatto l'Attestazione d'esame UE del modello - PT Organismo Notificado que procedeu ao
Exame UE de tipo (módulo B) e que emitiu o Certificado de Exame UE de Tipo. - NL De aangemelde instantie die het EG-type onderzoek heeft uitgevoerd (module B) en het certificaat van het EG-type onderzoek heeft afgegeven. - DE Notified Body which carried out the
EU-Type Examination (module B) and issued the EU-Type Examination Certificate. - PL Jednostka notyfikowana, która przeprowadziła egzamin UE na typ (moduł B) i która wystawiła zaświadczenie o egzaminie UE na typ. - CS Pověřený kontrolní orgán, který provedl
typovou zkoušku CE (modul B) a vystavil certifikát o typové zkoušce CE. - SK Notifikovaný orgán, ktorý vykonal typovú skúšku EÚ (modul B) a vystavil osvedčenie o typovej skúške EÚ. - HU Bejelentett Tanúsító Szervezet, amely az EU-s Típusvizsgálatot elvégezte (B
modul) és az EU-s Típustanúsítványt kiállította. - RO Organism notificat care a efectuat examinarea UE de tip (modulul B) și a emis certificatul de examinare UE de tip. - EL Κοινοποιημένος οργανισμός έχοντας διενεργήσει την Εξέταση τύπου ΕΕ (ενότητα Β) και έχοντας
θεσπίσει το Πιστοποιητικό Εξέτασης Τύπου ΕΕ. - HR Prijavljeno tijelo koje je izvršilo EU ispitivanje tipa (modul B) izdalo EU potvrdu o ispitivanju tipa. - UK Уповноважений орган, що здійснив стандартну експертизу ЄС (модуль B) та надав стандартний сертифікат
експертизи ЄС. - RU Нотифицированный орган, проводивший экзамен по типу ЕС (модуль B) и выдавший сертификат об экзамене ЕС. - TR AB-Tipi İncelemeyi (modül B) gerçekleştiren ve EU-Tipi İnceleme Sertifikasını düzenleyen Onaylanmış Kurum. - ZH 公告
机构已开展标准欧盟检测(模块B),并已通过标准欧盟检验认证 。 - SL Priglašeni organ, ki je opravil EU-pregled tipa (modul B) in izdal potrdilo o EU-pregledu tipa. - ET ELi tüübihindamise teinud (vorm B) ja ELi tüübihindamistõendi koostanud teavitatud asutus. - LV
Pilnvarotā iestāde ir veikusi ES tipa pārbaudi (B modulis) un ir izstrādājusi ES tipa pārbaudes sertifikātu. - LT Notifikuotoji įstaiga, atlikusi ES tipo tyrimą (B modulis) ir išdavusi ES tipo sertifikatą. - SV Notified Body which carried out the EU-Type Examination (module B) and
issued the EU-Type Examination Certificate. - DA Notificeret organ, der har udført undersøgelsen EU af type (modul B), og som har etableret EU undersøgelsesattesten af type. - FI Ilmoitettu laitos, joka on suorittanut EU-tyyppitarkastuksen (B-moduuli) ja laatinut todistuksen
suoritetusta EU-tyyppitarkastuskokeesta. -
C.T.C. (0075) - PARC TONY GARNIER 4 RUE HERMANN FRENKEL 69367 LYON CEDEX 07 FRANCE.
PART 4
FR Marquage: (1) Identification de l'EPI / (2) le N° des normes auxquelles le produit est conforme (PART3) / (3) Système de taille / (4) Lire la notice d'instruction avant utilisation. / (5) Mois et année de fabrication / (6) L'indication de conformité selon la réglementation en
vigueur (pictogramme CE).EN Marking: (1) Identification of the PPE / (2) the N° of the standards to which the product is compliant (PART3) / (3) Size system / (4) Read the instruction manual before use. / (5) Month and year of manufacture / (6) The indication of compliance
according to the regulation in force (CE symbol).ES Marcación: (1) Indicación del EPI / (2) el No. de normas con las que cumple el producto (PART3) / (3) Sistema de tallas / (4) Leer la información de instrucciones antes del uso. / (5) Mes y año de fabricación / (6)
Indicación de cumplimiento según la reglamentación vigente (símbolo CE)PT Marcação: (1) Identificação do E.P.I. / (2) die N° der Normen, zu denen das Produkt konform ist (PART3) / (3) Sistema de tamanhos / (4) Ler as instruções antes da utilização. / (5) Mês e ano
7
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
‫والضوء. إلزالة األوساخ والغبار استخدم فرشاة غير معدنية. إلزالة البقع استخدم قطعة قماش مبللة بالصابون إذا لزم األمر. ال‬
Insulation of the sole against the heat. 150°C sandbox test, 30 minutes of exposure.
Performance tested in accordance with EN ISO 20345: 2011
Slip resistance on ceramic and steel floors. All types of hard floors for versatile interior or exterior uses.
2
‫الجزء‬
-
‫األحذية الواقية من المخاطر في المسابك واللحام‬
.‫المستعملة يرجى استخدام مرافق إعادة التدوير المناسبة في منطقتك‬
Test
Test
‫ مقاومة االنزالق‬A56‫ متطلبات خاصة إضافية‬A17 - .‫ معدات الوقاية الشخصية - أحذية السالمة‬AR
-
‫لشخصية‬
‫) اصدار شهادة امتحان االتحاد األوروبي‬B ‫ ابالغ الهيئة التي اجريت فحص االتحاد األوروبي من نوع (وحدة‬AR
‫منها؛ وذلك لحماية البيئة. للتخلص من األحذية‬
425
/
2016
-
‫طرق اختبار األحذية‬
-
‫معدات الوقاية الشخصية‬
‫معدات الوقاية ا‬
-
‫معدات الحماية الشخصية. طرق اختبار األحذية‬
EN ISO 20349 ‫ كود بمناسبة‬A15 .‫والعمليات المرتبطة به‬
UPDATE 07/06/2019
performance
compliant
compliant
performance
compliant
compliant
(
EU
)
‫الالئحة‬
AR
AR
AR

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COBRA4 S3 SRC and is the answer not in the manual?

Subscribe to Our Youtube Channel

This manual is also suitable for:

Cobrax s3