Ditel MICRA-M Quick Installation Manual

Ditel MICRA-M Quick Installation Manual

Digital panel meter for input signal
Hide thumbs Also See for MICRA-M:

Advertisement

Quick Links

GUIA RÁPIDA DE INSTALACIÓN
GUIDE RAPIDE D'INSTALLATION
QUICK INSTALLATION GUIDE
SCHNELL-INSTALLIERUNGSANLEITUNG
INDICADOR DIGITAL CON ENTRADA PARA:
DIGITAL PANEL METER FOR INPUT SIGNAL:
AFFICHEUR NUMÉRIQUE POUR SIGNAUX D'ENTRÉE:
DIGITALANZEIGE FÜR EINGANGSSIGNAL:
Proceso. Process. Process. Prozess.
Rango
Plage
±20mA
Range
Bereich
Impedancia de entrada
Impédance d'entrée
15
Input impedance
Eingangsimpedanz
Precisión
±(0.1%
Précisión
rdg
Accuracy
+1digit)
Genauigkeit
Excitación
Excitation
Excitation
Speisung
Temperatura. Température. Temperature. Temperatur.
RTD (IEC 60751)
Rango
Plage
Range
Bereich
Máxima corriente de medida
Courant maximale de mesure
Maximum measurement current
Maximale Strommessung
Máxima resistencia por hilo
Résistace maximale par fil
Maximum resistance per wire
Maximale Widerstand pro Leiter
Coeficiente 
Coefficient 
Coefficient 
Koeffizient 
Precisión
Précision
Accuracy
Genauigkeit
Según la Directiva 2012/19/UE, no puede deshacerse de este aparato como un residuo urbano normal. Puede devolverlo, sin coste alguno, al lugar donde fue adquirido para que de esta forma se
proceda a su tratamiento y reciclado controlados.
Selon la Directive 2012/19/UE, l'utilisateur ne pout se défaire de cet appareil comme d'un residu urbain courant. Vous pouvez le restituer, sans aucun coût, au lieu où il a eté acquis afin qu'il soit
procédé à son traitement et recyclage contrôlés.
According to 2012/19/EU Directive, You cannot dispose of it at the end of its lifetime as unsorted municipal waste. You can give it back, without any cost, to the place where it was adquired to
proceed to its controlled treatment and recycling.
Gemäb der Richtlinie 2012/19/EU darf dieses Elektronikgerät nicht über den herkömlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Sie kann das Gerät kostenlos an die Stelle von der es erworben
wurde, für die kontrollierte Bearbeitung und Wiederverwertung zurückgeben.
Célula de carga. Pont de jauge.
Strain gauge. Kraftsensoren.
Rango
Plage
±10V
Range
Bereich
Impedancia de entrada
Impédance d'entrée
1MΩ
Input impedance
Eingangsimpedanz
Precisión
±(0.1% rdg
Précision
Accuracy
+1 digit)
Genauigkeit
Excitación
Excitation
24V @ 60mA
Excitation
Speisung
Pt100 (ºC)
Pt100 (ºF)
-200ºC
-328ºF
+800ºC
+1472ºC
1mA
40
0.00385
±(0.2% rdg + 0.6ºC)
±(0.2% rdg + 1ºF)
Para una información más completa, por favor consulte el manual de instrucciones en nuestra web
Pour plus d'informations veuillez consultez le manuel dans nôtre site web
Für weitere Informationen, konsultieren Sie bitte die Bedienungsanleitung auf unserem web
±15 mV ±30 mV ±150 mV
100 MΩ
±(0.1% rdg +1 digit)
10 V / 5 V @ 60 mA
TC (IEC 60584-1)
Rango
Plage
Range
Bereich
Compensación unión fría
Compensation jonction froide
Cold junction compensation
Vergleichstellungskompensation
Precisión
Précision
Accuracy
Genauigkeit
Conformidad CE. Conformité CE. CE Conformity. CE-Konformität.
Directivas
Directives
Directives
Richtlinien
Normas
Normes
Standards
Normen
For complete instructions please refer to the user manual in our website
MICRA-M/M6
Potenciómetro. Potentiomètre.
Potentiometer. Potentiometer.
Rango
Min 200 Ω
Plage
Range
Max 100 kΩ
Bereich
Impedancia de entrada
Impédance d'entrée
Input impedance
Eingangsimpedanz
Precisión
Précision
±0.1% rdg + 1 digit
Accuracy
Genauigkeit
Excitación
Excitation
Excitation
J
K
T
-150ºC/
-150ºC
-200ºC
+1100ºC
+1200ºC
+400ºC
-238ºF
-238ºF
-328ºF
+2012ºF
+2192ºF
+752ºF
-10ºC / +60ºC
±(0.05ºC/ºc +0.1ºc)
0.4%rdg±0.6ºC (res 0.1º)
0.4%rdg±1ºF
(res 0.1º)
0.4%rdg±1ºC (res 1º)
0.4%rdg±2ºF (res 1º)
EMC 2014/30/UE
LVD 2014/35/UE
EN 61000-6-2
EN 61010-1
EN 61000-6-3
1MΩ
10 V DC
N
-150ºC
+1300ºC
-238ºF
+2372ºf
DOWNLOAD
USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MICRA-M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ditel MICRA-M

  • Page 1 MICRA-M/M6 GUIA RÁPIDA DE INSTALACIÓN GUIDE RAPIDE D’INSTALLATION QUICK INSTALLATION GUIDE SCHNELL-INSTALLIERUNGSANLEITUNG INDICADOR DIGITAL CON ENTRADA PARA: DIGITAL PANEL METER FOR INPUT SIGNAL: AFFICHEUR NUMÉRIQUE POUR SIGNAUX D’ENTRÉE: DIGITALANZEIGE FÜR EINGANGSSIGNAL: Célula de carga. Pont de jauge. Potenciómetro. Potentiomètre. Proceso. Process. Process. Prozess.
  • Page 2 DIAGRAMAS DE CONFIGURACIÓN SCHÉMAS DE CONFIGURATION SEÑAL DE ENTRADA SIGNAL D’ENTRÉE INPUT SIGNAL. EINGANGSZEICHEN º º º º º º º º BLOQUEO VERROUILLAGE ENTRADAS DIGITALES ENTRÉES LOGIQUES LOCKING VERRIEGELUNG. DIGITAL INPUTS DIGITALE EINGÄNGE Nº Function Description Activation by Code? Deactivated None None...
  • Page 3 CONFIGURATION DIAGRAMS KONFIGURATIONSDIAGRAMME DISPLAY. AFFICHAGE. DISPLAY. ANZEIGEN c n d s p 5 c a l t e a c h f 1 l t p r o u n d d 1 s p l n o d t a 1 n e r r 1 n p 1 1 n p 1...
  • Page 4 Sicherung installiert werden. 92 x 45 mm Tel. +34 933 394 758 DISEÑOS Y TECNOLOGÍA, S.A. Xarol, 6B P.I. Les Guixeres Fax +34 934 903 145 08915 Badalona (Barcelona) - Spain Email: comercial@ditel.es ; web: www.ditel.es 20230210...

This manual is also suitable for:

Micra-m6

Table of Contents