Page 1
TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE 17.11.2022 ESCHIRRSPÜLER EDIENUNGSANLEITUNG TEILINTEGRIERT ISHWASHER NSTRUCTION ANUAL SEMI INTEGRATED GSP12-6TI-P Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
Page 3
4.1.3 Einstellen des Wasserenthärterverbrauchs ............. 36 4.2 Klarspüler ........................38 4.2.1 Füllen des Klarspüler - Behälters ..............39 4.2.2 Einstellen des Klarspülerverbrauchs ............... 40 4.3 Spülmaschinen-Spülmittel ..................41 4.3.1 Der Spülmittelbehälter ..................42 4.4 Zusammenfassung der Grundfunktionen ............. 45 5. Geschirrkörbe ........................47 5.1 Allgemeine Hinweise für das Beladen der Geschirrkörbe ........
Page 4
9.1 Fehlermeldungen ......................72 10. Technische Daten ......................72 11. Entsorgung ........................74 12. Garantiebedingungen ....................75 Entsorgen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit ihrem Hausmüll. Das Gerät darf nur über eine Sammelstelle für wiederverwendbare elektrische und elektronische Geräte entsorgt werden. Entfernen Sie nicht die Symbole / Aufkleber am Gerät.
1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist.
1.1 Signalwörter verweist eine WARNUNG! verweist auf eine GEFAHR! Gefahrensituation, die, wenn sie nicht Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine mögliche abgewendet wird, eine unmittelbare Gefährdung für Leben und Gesundheit bevorstehende Gefährdung für Leben zur Folge hat. und Gesundheit zur Folge hat. VORSICHT! verweist auf eine verweist eine...
Page 7
6. Versuchen Sie niemals selbst, das Gerät zu reparieren. Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie den Kundendienst oder das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Lassen Sie nur Original-Ersatzteile einbauen. 7. Achten Sie darauf, dass sich das Netzanschlusskabel nicht unter dem Gerät befindet oder durch das Bewegen des Gerätes beschädigt wird.
Page 8
4. Betreiben Sie das Gerät nur mit 220~240 V / 50 Hz Wechsel- spannung. Alle Netzanschlussleitungen, die Beschädigungen aufweisen, müssen einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgewechselt werden. Lassen Sie alle Reparaturen nur von Ihrem autorisierten Kundendienst durchführen. 5. Verwenden Sie zum Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung keine Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungs- kabel.
Page 9
19. Halten Sie Kinder fern von Spülmaschinen-Spülmitteln und Spülzusätzen. Lassen Sie Kinder nicht ans Gerät, wenn die Türe geöffnet ist, da sich noch Spülmaschinen-Spülmittel im Inneren des Gerätes befinden könnte. 20. Wenn alle Kontrollleuchten auf dem Bedienfeld flimmern, liegt eine Fehlfunktion des Gerätes vor.
Page 10
Grund unsachgemäßer Nutzung entstanden sind. KORROSIONSGEFAHR! 4. Immer wenn Sie Wasserenthärter / Spülmaschinensalz in den dafür vorgesehenen Behälter füllen, läuft Wasser über, in welchem bereits Wasserenthärter / Spülmaschinensalz in gelöster Form enthalten ist. Dieses Wasser sowie noch nicht gelöste Partikel verursachen Korrosion.
16. Gegenstände aus Kunststoffen dürfen nicht die Heizelemente berühren. 17. Geben Sie nur solche Gegenstände aus Kunststoffen in das Gerät, die zur Reinigung in einem Geschirrspüler geeignet sind. Geeignete Gegenstände werden durch ihren Hersteller entsprechend gekennzeichnet. 18. Überprüfen Sie nach jedem Spülprogramm, ob der Aufnahme- behälter für das Spülmaschinen-Spülmittel leer ist.
2.1 Entpacken und Wahl des Standorts WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von Kindern und Tieren gelangen. ERSTICKUNGS- GEFAHR! VERLETZUNGSGEFAHR! 1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Das Gerät ist möglicherweise für den Transport mit Transportsicherungen geschützt.
9. Befestigen Sie das Gerät in der Einbauöffnung (s. Kapitel 2.14 F IXIERUNG DES ERÄTES 2.3 Kondenswasser-Schutzstreifen NBRINGEN DES ONDENSWASSER CHUTZSTREIFENS USSTATTUNG ABHÄNGIG VOM ODELL 1. Vor der Installation des Gerätes: Sie müssen den Kondenswasser - Schutzstreifen zum Schutz gegen das Eindringen von Feuchtigkeit an der Unterseite der Arbeitsplatte befestigen.
2.4 Raumbedarf AUMBEDARF DES ERÄTES (Tür geschlossen) (Tür geöffnet / 90°) 815 mm 598 mm 570 mm mind. 1200 mm EITLICHER AUMBEDARF DER GEÖFFNETEN ERÄTETÜR Um die Tür des Geschirrspülers ungehindert öffnen zu können, muss der seitliche Mindestabstand der geöffneten Tür zu einem Schrank / einer Wand etc. mindestens 50 mm betragen (s.
CHRANK AND ETC ESCHIRRSPÜLER (geöffnet) ÜR DES ESCHIRRSPÜLERS der geöffneten Tür zu einem INDESTABSTAND Schrank / einer Wand = 50 mm. 2.5 Installation des Wasserzufuhrschlauchs (Kaltwasser) ❖ Der Wasseranschluss sowie der Abwasseranschluss müssen von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. ❖ Der Geschirrspüler beinhaltet einen...
Page 16
ICHERHEITSWASSERZUFUHRSCHLAUCH ❖ Es handelt sich hierbei um einen Doppelwand-Schlauch. Das Sicherheitssystem unterbricht den Wasserfluss, wenn der Versorgungsschlauch bricht und der Bereich zwischen dem Versorgungsschlauch selbst und dem gerippten äußeren Schlauch voll Wasser ist. ASSERZUFUHRSCHLAUCH INSTALLIEREN ❖ Schließen Sie den Wasserzufuhrschlauch fest und sicher an einen Anschluss mit ¾...
ASSERZUFUHRSCHLAUCH DEINSTALLIEREN 1. Schließen Sie die Wasserversorgung (Wasserhahn). 2. Verringern Sie den Wasserdruck, indem Sie den Druckminderungs-Knopf drücken. Der verminderte Druck schützt Sie und den Raum vor spritzendem Wasser. 3. Nehmen Sie erst danach den Wasserzufuhrschlauch vom Wasserhahn ab. 2.6 Installation des Abwasserschlauchs ❖...
Page 18
A: S NSTALLATION PÜLBECKEN B: A Ø mind. 40 mm NSTALLATION BWASSERROHR ESCHIRRSPÜLER ÜCKSEITE ASSEREINLASS ASSERAUSLASS ETZKABEL BWASSERSCHLAUCH BWASSERROHR PÜLBECKEN RBEITSPLATTE 4. Befestigen Sie den Abwasserschlauch ordnungsgemäß mit einer Schelle (s. Abb. unten).
Bei einem Anschluss an einen festen Abfluss muss der Abwasseranschluss fest und sicher befestigt werden, um Wasserlecks zu vermeiden. Falls das freie Ende des Abwasserschlauchs höher als 1000 mm liegt, kann überschüssiges Wasser im Schlauch nicht direkt abgeführt werden. Lassen Sie das überschüssige Wasser in einen Behälter ab, den Sie von außen in einer geeigneten Höhe anhalten.
Page 20
Hängen Sie den A an die Arbeitsplatte BWASSERSCHLAUCH EFESTIGUNG DES BWASSERSCHLAUCHS ESCHIRRSPÜLER RBEITSPLATTE des Gerätes ORDERSEITE BWASSERSCHLAUCH HINWEIS! Der muss sich auf einer Höhe OBERSTE UNKT DES CHLAUCHS zwischen 400 und 1000 mm befinden. Das freie Ende des Schlauchs darf nicht in Flüssigkeiten (Wasser etc.) hineinragen.
2.8 Elektrischer Anschluss GEFAHR! Verändern Sie niemals den mit dem Gerät mitgelieferten Netzstecker. Falls dieser nicht für Ihre Netzsteckdose geeignet sein sollte, lassen Sie die Netzsteckdose immer von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ersetzen (Keine Garantieleistung). WARNUNG! Verwenden Sie zum Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung keine Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
Page 22
❖ Das Gerät muss in der Nähe eines bestehenden Wasserzulaufs und Wasserablaufs, sowie in der Nähe einer Sicherheitssteckdose installiert werden. NSTALLATION DES ERÄTES 1. Bereiten Sie eine Einbauöffnung gemäß der unteren Abbildung vor. Je nachdem, wo sich Ihre Steckdose befindet, müssen Sie eventuell ein Loch in eine Schrankseite schneiden.
2.10 Gerät ordnungsgemäß ausrichten ❖ Für den ordnungsgemäßen Betrieb muss sich das Gerät in einer stabilen und waagerechten Position befinden. Damit das Gerät nicht wackelt, müssen die Standfüße fest auf dem Boden stehen. Justieren Sie die Standfüße dementsprechend. Der feste Kontakt der Standfüße mit dem Boden stellt außerdem sicher, dass das Gerät nicht vibrieren oder sich unbeabsichtigt bewegen kann.
Page 24
Abb. ähnlich. Modifikationen sind möglich. : waagerechten Stand in der Tiefe prüfen ASSERWAAGE : waagerechten Stand in der Breite prüfen ASSERWAAGE...
Stellschraube zur Justierung des HINTEREN TANDFUßES ORDERE TANDFÜßE 2.11 Installation der Zierverkleidung 1. Trennen Sie die beiden Klettverschlussstreifen (X). Befestigen Sie einen Klettverschlussstreifen auf der Innenseite der Zierverkleidung und den anderen Klettverschlussstreifen auf der äußeren Seite der Geschirrspülertür (s. Abb. unten).
3. Richten Sie die Zierverkleidung ordnungsgemäß an der Außenseite der Gerätetür aus und befestigen Sie sie mit den vier langen Schrauben (B / s. Abb. unten). (4 St.) CHRAUBENLÖCHER LANGE CHRAUBEN NNENSEITE DER ERÄTETÜR IERVERKLEIDUNG 2.12 Einstellen der Türfederspannung ❖ Versuchen Sie nach Installation der Zierverkleidung die Tür zu öffnen und zu schließen, um die Balance der Tür zu überprüfen und zu entscheiden, ob sie in dieser Einbaustellung verbleiben kann.
INSTELLSCHRAUBE DER ÜRFEDER 2.13 Anbringen der oberen Distanzleiste Ausstattung abhängig vom Modell. Die obere Distanzleiste besteht aus mehreren Lagen. Passen Sie die Höhe der Leiste dem abzudeckenden Abstand an, indem Sie von unten die nötige Anzahl an Lagen vorsichtig entfernen. Verwenden Sie hierfür die Klick- Verschlüsse rechts, links und hinten.
2. Installieren Sie die Schraubenabdeckungen. 3. Ansicht des Gerätes und des Bedienfeldes 3.1 Ansicht des Gerätes Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich.
BERER PRÜHARM EDIENFELD NTERER PRÜHARM PÜLMITTELBEHÄLTER ILTERSYSTEM ASSERENTHÄRTER EHÄLTER UBEHÖR ESTECKKORB BERER ESCHIRRKORB inkl. T ASSENABLAGE NTERER ESCHIRRKORB 3.2 Ansicht des Bedienfeldes: Bedientasten und Anzeigen...
Page 30
EDIENTASTEN « E » - T ASTE ➢ Taste zum Ein-, Ausschalten der Stromversorgung des Gerätes. « S » - T TARTZEITVORWAHL ASTE ➢ Zur Voreinstellung Timers für einen zeitverzögerten Start von 1 Stunde - 24 Stunden. ➢ Drücken Sie die « S »...
Page 31
: « G » ROGRAMMANZEIGE ➢ Diese Programmanzeige leuchtet, wenn das Spül- programm « G » eingestellt ist. ➢ Das Programm ist geeignet für das Spülen von Gläsern und für das Spülen von empfindlichem und temperaturempfindlichem Geschirr. ➢ Siehe auch Kapitel 6. D PÜLPROGRAMME : «...
« D » ISPLAY ➢ Anzeige von detaillierten Informationen bezüglich der verbleibenden Spülzeit und anderer Funktionen (Startzeitvorwahl, Fehlermeldungen etc.). 4. Vor der ersten Benutzung Ü BERPRÜFEN IE VOR DEM TARTEN DES ERÄTES 1. das Gerät gerade und fest steht. 2. die Wasserzufuhr geöffnet ist. 3.
Füllen Sie daher nur dann Wasserenthärter/Spülmaschinensalz nach, wenn Sie direkt im Anschluss ein komplettes Spülprogramm aktivieren. KORROSIONSGEFAHR! Durch Korrosion verursachte Schäden werden nicht durch die Garantie abgedeckt. HINWEIS! Wasserenthärter/ Spülmaschinensalz verursacht Korrosion, wenn nicht direkt nach dem Einfüllen ein komplettes Spülprogramm aktiviert wird! Korrosion kann das Gerät irreparabel beschädigen.
Page 34
3. Stecken Sie den mitgelieferten Trichter in die Einfüllöffnung und füllen Sie ungefähr 1,5 kg Wasserenthärter (=Spülmaschinensalz) ein (s. unten, Abb. C). Es ist normal, dass eine kleine Menge an Wasser aus dem Behälter läuft. 4. Befestigen Sie wieder vorsichtig den Deckel (s. unten, Abb. D). 5.
4.1.2 Wasserhärtegrade / Wasserenthärterverbrauch ❖ Die Wasserhärten in der untenstehenden Tabelle sind in Grad deutscher Härte (°dH), in Grad französischer Härte (°fH) und in Grad Clarke (°Clarke) und in mmol/l angegeben. ❖ Wählen Sie den Wasserhärtegrad entsprechend den Anforderungen an Ihrem Wohnort aus.
ASSER INGESTELLTE ENTHÄRTER ASSERENTHÄRTER ASSERENTHÄRTERZUFUHR VERBRAUCH STUFE ERFOLGT RAMM ROGRAMMLAUF keine Wasserenthärterzufuhr bei jedem zehnten Programmlauf bei jedem fünften Programmlauf bei jedem dritten Programmlauf bei jedem zweiten Programmlauf bei jedem Programmlauf Jeder Programmlauf mit einer Wasserenthärterzufuhr verbraucht zusätzlich 2,0 Liter Wasser, der Energieverbrauch steigt um 0,02 kWh und die jeweilige Programmdauer verlängert sich um 4 Minuten.
Page 37
4. Das Display zeigt den aktuellen Status des Wasserenthärterverbrauchs an: z. B. Wasserenthärterstufe « H 3 ». 2: A CHRITT USWAHL DES ASSERENTHÄRTERVERBRAUCHS 1. Zur Auswahl geeigneten Wasserenthärter - Verbrauchseinstellung entsprechend den Anforderungen an Ihrem Wohnort, drücken Sie die « P »...
4.2 Klarspüler ❖ Ihr Gerät wurde zur Verwendung eines Klarspülers entwickelt. Während eines Spülprogramms wird der Klarspüler automatisch hinzugegeben und gewährt ein flecken- und streifenfreies Trocknen Ihres Geschirrs, da der Klarspüler das Ablaufen des Wassers von der Geschirroberfläche unterstützt. ❖ Der Klarspüler - Behälter befindet sich im Gerät neben dem Spülmaschinen- Spülmittelbehälter.
4.2.1 Füllen des Klarspüler - Behälters 1. Um den Klarspüler - Behälter (B) zu öffnen, drehen Sie die Verschlusskappe (A) gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab (s. Abb. unten / Pfeil- richtung). ERSCHLUSSKAPPE LARSPÜLER EHÄLTER ÜLLANZEIGE 2. Füllen Sie den Klarspüler in den Behälter. Überfüllen Sie den Behälter nicht (max.
Vergessen Sie nicht, nach dem Befüllen die Verschlusskappe wieder aufzusetzen und festzudrehen. 4.2.2 Einstellen des Klarspülerverbrauchs ❖ Um eine bessere Trocknungsleistung zu erzielen, kann der Klarspülerverbrauch individuell eingestellt werden. Sechs Verbrauchseinstellungen sind wählbar (« 1 - 6 »). Je höher die Ver- brauchsstufe, desto höher der Klarspülerverbrauch: a.
4.3 Spülmaschinen-Spülmittel PÜLMASCHINEN PÜLMITTEL WERDEN HINSICHTLICH IHRER CHEMISCHEN USAMMENSETZUNG IN ZWEI RUPPEN UNTERSCHIEDEN ➢ konventionelle, alkalische Spülmittel mit kaustischen Komponenten. ➢ niedrig-alkalische konzentrierte Spülmittel mit natürlichen Enzymen. Die Benutzung "normaler" Spülprogramme in Verbindung mit konzentrierten Spülmitteln reduziert Umweltbelastungen und ist gut für Ihr Geschirr; solche Spülprogramme unterstützen die Spülwirkung der Enzyme.
3in1 S PÜLMASCHINEN 3in1 Spülmittel enthalten eine Kombination aus Spülmittel, Klarspüler und Wasserenthärter. Überprüfen Sie zuerst, ob die Wasserhärte Ihrer Wasserversorgung den auf der Verpackung genannten Angaben des Herstellers der Tabs entspricht. Verwenden Sie solche Produkte unter genauer Einhaltung der Anweisungen des Herstellers der Tabs.
Page 43
(zum Öffnen drücken) NTRIEGELUNGSKNOPF ERSCHLUSSDECKEL DES PÜLMITTELBEHÄLTERS 2. Geben Sie das Spülmittel immer vor dem Beginn eines jeden Spülprogramms in das Spülmittelfach des H (1 / s. unten, Abb. 2). Benutzen Sie AUPTSPÜLGANGS nur für Spülmaschinen geeignete Spülmittel. Die Menge des Spülmittels für den Hauptspülgang hängt vom gewählten Reinigungsprogramm ab.
Page 44
ERSCHLUSSDECKEL DES PÜLMITTELBEHÄLTERS PÜLMITTELBEHÄLTER Spülmittelfach des H AUPTSPÜLGANGS Spülmittelfach des V ORSPÜLGANGS 3. Schließen Sie nun den Verschlussdeckel des Spülmaschinenbehälters; drücken Sie ihn nach unten, bis die Verriegelung einschnappt (s unten, Abb. 3). ERSCHLUSSDECKEL...
4.4 Zusammenfassung der Grundfunktionen WARNUNG! Die folgende Zusammenfassung stellt lediglich eine Übersicht über die Grundfunktionen Ihres Gerätes dar und ist kein Ersatz für die Bedienungsanleitung. Lesen Sie vor der Erstinbetriebnahme unbedingt die gesamte Bedienungsanleitung sorgfältig durch; anderenfalls sind Sie über mögliche Betriebsrisiken und die weiteren Funktionen dieses Gerätes nicht hinreichend informiert.
Page 46
➢ Entfernen Sie größere Mengen von Speiseresten auf dem Geschirr. ELADEN DER ➢ Weichen Sie eingebrannte Speisereste auf und beladen ÖRBE Sie dann die Geschirrkörbe. ➢ Drücken Sie die « P » - T wiederholt, bis ROGRAMM ASTE ROGRAMM die Programmanzeige des gewünschten Spülpro- AUSWÄHLEN gramms auf dem Bedienfeld aufleuchtet.
5. Geschirrkörbe ❖ Folgen Sie den hier aufgeführten Anweisungen, um eine möglichst hohe Spülleistung Ihres Gerätes zu erreichen. Die Eigenschaften und das Aussehen der hier beschriebenen Körbe können je nach Modell unterschiedlich ausfallen. 5.1 Allgemeine Hinweise für das Beladen der Geschirrkörbe ❖...
5.2 Oberer Geschirrkorb ❖ Der obere Geschirrkorb ist für empfindliches und leichteres Geschirr wie Gläser, Tassen, Saucieren, kleine Platten und Schüsseln und flache Pfannen, soweit diese nicht zu sehr verunreinigt sind, vorgesehen. ELADEN DES OBEREN ESCHIRRKORBS ❖ Beladen Sie den Korb so, dass die einzelnen Gegenstände nicht durch das Versprühen des Spülwassers bewegt werden.
Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich. 5.3 Unterer Geschirrkorb ❖ Der untere Geschirrkorb ist für die am schwierigsten zu reinigenden Gegenstände wie Töpfe, Pfannen, Deckel, Servierteller und Schüsseln vorgesehen. ELADEN DES UNTEREN ESCHIRRKORBS ❖ Platzieren Sie Teller und Deckel an den Seiten des Geschirrkorbs und blockieren Sie nicht die rotierenden Sprüharme.
ESCHIRRART ESCHIRRART UNSTSTOFFSCHALEN VALE ERVIERPLATTE ELAMIN LEINER UNSTSTOFFDESSERTTELLER ESSERTTELLER ELAMIN UPPENTELLER SSTELLER ESTECKKORB LAPPABLAGE DES UNTEREN ESCHIRRKORBES ❖ Die Ablagen des unteren Geschirrkorbes können zur Seite geklappt werden, um größeren Gegenständen Platz zu bieten (s. Abb. unten, Pfeile). 5.4 Besteckkorb ❖...
Page 51
EISPIEL FÜR DAS ELADEN DES ESTECKKORBS ESTECKART ESTECKART UPPENLÖFFEL ESSERTLÖFFEL ABELN ERVIERLÖFFEL ESSER ERVIERGABEL - / K AFFEELÖFFEL OßENKELLE VORSICHT! 1. Lassen Sie keine Gegenstände durch den Boden des Besteckkorbs ragen. 2. Geben Sie scharfe Gegenstände immer mit der scharfen Seite nach unten in den Besteckkorb.
5.5 Ungeeignetes Geschirr / Besteck IE FOLGENDEN EGENSTÄNDE SIND NICHT ZUM PÜLEN IN EINEM ESCHIRRSPÜLER GEEIGNET 1. Besteck mit Griffen aus Holz, Horn, Porzellan oder Perlmutt. 2. nicht hitzeresistente Plastikgegenstände. 3. älteres Besteck mit geklebten oder geleimten Bestandteilen, die nicht hitzeresistent sind.
6. Die Spülprogramme Spül- Dauer- Programm Info Beschreibung mittel** Verbrauch in VS / HS Min./kWh/L Vorspülen (50 °C) Geeignet für 4 / 16 g 205 Min. Hauptspülen (65°) sehr stark Spülen verschmutztes oder 1,621 kWh Spülen Geschirr mit Spülen (65 °C) 1 - 2 Tabs 17,8 L Intensiv...
Spül- Dauer- Programm Info Beschreibung mittel** Verbrauch in VS / HS Min./kWh/L Geeignet für das alltägliche - / 20 g 90 Min. Hauptspülen (65°) Spülen von Spülen leicht / normal oder 1,350 kWh Spülen (65 °C) verschmutztem Trocknen 1 Tab 11,5 L 90 Min.
ROGRAMM ERFÜGBARE ZUSÄTZLICHE UNKTIONEN ➢ « S » TARTZEITVORWAHL ➢ « S » TARTZEITVORWAHL 90 M ➢ « S » TARTZEITVORWAHL CHNELL 6.2 Starten eines Spülprogramms 1. Öffnen Sie die Tür des Gerätes. 2. Ziehen Sie die Geschirrkörbe aus dem Gerät heraus. 3.
6.2.1 Zusätzliche Funktionen wählen OLGENDE ZUSÄTZLICHE UNKTIONEN SIND WÄHLBAR → « S » TARTZEITVORWAHL 1. Drücken Sie die entsprechende(n) Taste(n), um eine zusätzliche Funktion zu wählen. 2. Drücken Sie die entsprechende(n) Taste(n) einmal oder wiederholt (je nach gewählter Funktion), bis die gewünschte Funktion oder Kombination durch Aufleuchten der entsprechenden Anzeige(n) angezeigt wird.
Beachten Sie immer auch die Hinweise in Kapitel 6.2 S TARTEN EINES PÜLPROGRAMMS 4. Der programmierbare Verzögerungszeitraum liegt zwischen 1 h und 24 Stunden. Um die Startzeitvorwahl zu aktivieren, drücken Sie die « S TARTZEIT » - T (« ») wiederholt, bis der gewünschte Verzögerungs- VORWAHL ASTE zeitraums (1 - 24 Stunden) auf dem Display angezeigt wird.
6.4 Nachträgliches Eingeben von Geschirr WARNUNG! Es ist gefährlich, die Tür bei laufendem Betrieb zu öffnen. Heißes Wasser kann aus dem Gerät herausspritzen. VERBRÜHUNGS- SGEFAHR! VERBRENNUNGSGEFAHR! ❖ Sie können ein vergessenes Geschirrteil nachträglich in das Gerät geben, solange sich der Spülmittelbehälter noch nicht geöffnet hat. 1.
5. Warten Sie danach mit dem Entladen ca. 15 Minuten, da das Geschirr noch heiß ist und so leichter zerbricht. Außerdem trocknet das Geschirr so besser. 6. Es ist normal, dass das Gerät innen nass ist. 7. Umweltschutz 7.1 Umweltschutz: Entsorgung ❖...
WARNUNG! Warten Sie nach dem Ende eines Spülprogramms mindestens 20 Minuten mit der Reinigung des Inneren des Gerätes, damit die Heizelemente abkühlen können. VERBRENNUNGSGEFAHR! WARNUNG! Verwenden Sie zur Reinigung niemals Sprühreiniger, da diese das Schloss und die Elektrik nachhaltig beschädigen können. BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! STROMSCHLAGGEFAHR! HINWEIS! Der Geschirrspüler darf niemals ohne ordnungsgemäß...
Der H fängt Rückstände mittels einer Spezialdüse am AUPTFILTER unteren Sprüharm ein. Der G fängt Rückstände wie Knochen oder Glas, die den ROBFILTER Wasserablauf verstopfen können, ein. Um die Rückstände herauszunehmen, drücken Sie leicht an den oberen Zapfen und heben Sie den Filter dann heraus.
Page 62
ROBFILTER 2. Trennen Sie den Feinfilter (C) vom Filtersystem, indem Sie ihn nach unten hinweg abziehen (s. Abb. unten). 3. Trennen Sie den Grobfilter (B) vom Filtersystem, indem Sie leicht die oberen Zapfen drücken und den Grobfilter dann aus dem Hauptfilter (A) herausziehe (s. Abb.
Page 63
AUPTFILTER ROBFILTER EINFILTER 5. Reinigen Sie die einzelnen Filter gründlich, wie oben unter « R EINIGUNG DES » beschrieben. ILTERSYSTEMS 6. Für das Reinigen des Grob- (B) und des Feinfilters (C) können Sie eine geeignete Reinigungsbürste (D) benutzen (s. Abb. unten). ROBFILTER EINFILTER EINIGUNGSBÜRSTE...
ROBFILTER FEILE HINWEIS! Der Geschirrspüler darf niemals ohne ordnungsgemäß eingesetzte Filter betrieben werden. HINWEIS! Alle durch einen nicht ordnungsgemäßen Aus- bzw. Einbau des Filtersystems an Ihrem Gerät verursachten Schäden werden nicht kostenfrei behoben, auch nicht innerhalb des Garantierahmens. 8.2 Reinigung der Sprüharme ❖...
Page 65
NTERER PRÜHARM 3. Reinigen Sie die Sprüharme mit warmem Seifenwasser und die Düsen mit einer weichen Bürste (E / s. Abb. unten). 4. Spülen Sie die Sprüharme mit klarem Wasser gründlich ab (s. Abb. unten). EICHE ÜRSTE 5. Um die Sprüharme wieder ordnungsgemäß einzusetzen bzw. einzuschrauben, gehen Sie bitte in umgekehrter Reihenfolge vor.
8.3 Reinigung des Gerätes und des Bedienfeldes ❖ Nehmen Sie eine geeignete Politur, um das Außengehäuse des Gerätes zu reinigen. ❖ Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem leicht angefeuchteten Tuch und trocknen Sie sorgfältig nach. Benutzen Sie niemals scharfkantige Gegenstände, Scheuer-Pads, Scheuermittel, Lösungsmittel, Papiertücher oder andere raue oder aggressive Reinigungsmittel, um eine beliebige Stelle des Gerätes zu reinigen.
8.5 Frostschutz ❖ Falls Ihr sich Gerät im Winter an einem ungeheizten Ort befindet, ziehen Sie für die unten aufgeführten Maßnahmen einen Service-Techniker hinzu 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 2. Stellen Sie die Wasserzufuhr ab und trennen Sie das Wasserzufuhrrohr vom Ventil.
Page 68
EHLER ÖGLICHE RSACHE AßNAHMEN ERÄT ARBEITET NICHT 1. Die Sicherung 1. Sicherungsautomat überprüfen. Sicherungsautomat ausgelöst worden. 2. Das Gerät wird nicht mit Strom 2. Prüfen Sie, Gerät versorgt. eingeschaltet, Tür ordnungsgemäß geschlossen und der Netzstecker eingesteckt ist. 3. Niedriger Wasserdruck. 3.
Page 69
EHLER ÖGLICHE RSACHE AßNAHMEN CHAUMBILDUNG 1. Ungeeignetes Spülmittel. 1. Benutzen geeignetes Spülmaschinen-Spülmittel. 2. Verschütteter Klarspüler. 2. Wischen verschütteten Klarspüler immer umgehend auf. Öffnen Sie die Tür und warten Sie, bis der Schaum verdunstet ist. LECKEN IM NNEREN DES ERÄTES 1. Spülmittel enthält Farbmittel. 1.
Page 70
EHLER ÖGLICHE RSACHE AßNAHMEN ESCHIRR TROCKNET NICHT RICHTIG 1. Nicht ordnungsgemäße Beladung 1. Beladen Sie die Körbe immer der Geschirrkörbe. ordnungsgemäß. 2. Zu wenig Klarspüler. 2. Überprüfen Sie, ob sich ausreichend Klarspüler im Gerät befindet. Füllen Sie bei Bedarf Klarspüler auf. 3.
Page 71
EHLER ÖGLICHE RSACHE AßNAHMEN CHWARZE GRAUE TELLEN ODER OSTFLECKEN AUF DEM ESCHIRR 1. Aluminium-Gegenstände haben 1. Entfernen Sie die Flecken per gegen das Geschirr gerieben. Handwäsche mit einem milden Scheuermittel. 2. Die betroffenen Gegenstände sind 2. Derartige Gegenstände nicht in den nicht korrosionsbeständig.
Sollte das Gerät Störungen abweichend von den oben beschriebenen aufweisen, oder falls Sie alle Punkte der Liste überprüft haben, das Problem aber nicht behoben werden konnte, kontaktieren Sie den Kundendienst. 9.1 Fehlermeldungen ❖ Fehlermeldungen werden auf dem Display des Bedienfelds angezeigt (s. Tabelle unten).
Page 73
Energieeffizienzklasse Index der Energieeffizienz (ECO) 55,9 Index der Trocknungsleistung (ECO) 1,065 Trocknungseffizienzklasse Energieverbrauch Standardprogramm (ECO) 0,923 kWh Jährlicher Energieverbrauch (ECO) 92,30 kWh Wasserverbrauch Standardprogramm (ECO) 11,0 l Jährlicher Wasserverbrauch (ECO) 1100 l Geräuschemission dB(A) re 1 pW 52 dB(A) Geräuschemissionsklasse Leistung 1950 W Leistungsaufnahme ausgeschaltet...
* Gemäß Verordnung (EU) Nr. 2019/2017 Auf einer Skala von A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz) nach neuer EU-Norm. Basierend auf 100 Standardprogrammen mit Kaltwasser und Niedrig- Verbrauch-Betriebsarten. Die tatsächlichen Energie- und Wasserverbrauchs- werte sind abhängig von der Art der Benutzung des Gerätes. Basierend auf dem Standardprogramm mit Kaltwasser und Niedrig- Verbrauch-Betriebsarten.
5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Gerätes durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
Page 76
Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
Page 77
4.2 Rinse aid ........................108 4.2.1 Filling of the rinse aid container ..............109 4.2.2 Setting of the rinse aid consumption ............110 4.3 Dishwasher detergent ....................111 4.3.1 The detergent container ................... 112 4.4 Summary of the basic functions ................114 5.
Page 78
10. Technical data........................ 139 11. Waste management ...................... 141 12. Guarantee conditions ....................142 Do not dispose of this appliance together with your domestic waste. The appliance must be disposed of at a collecting centre for recyclable electric and electronic appliances. Do not remove the symbol from the appliance.
Page 79
1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life.
Page 80
1.1 Signal words indicates a hazardous WARNING! indicates a hazardous DANGER! situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death or severe injury. in death or severe injury. NOTICE! indicates possible damage to CAUTION! indicates a hazardous the appliance.
Page 81
10. Never touch the power plug, the power switch or other electrical components with wet or damp hands. RISK OF ELECTRIC SHOCK! WARNING! To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons. 1. Under certain conditions hydrogen is generated in a hot-water system, which has not been used within a fortnight or longer.
Page 82
16. When a cleaning programme has finished, wait at least 20 minutes before cleaning the interior of the appliance so the heating elements can cool down. 17. Never immerse the appliance, the power cord or the plug into water or any other liquid. RISK OF ELECTRIC SHOCK! 18.
Page 83
dedicated container. Corrosion can damage the appliance beyond repair! The manufacturer is not liable for any damage caused by corrosion due to improper operation. RISK OF CORROSION! 4. Whenever you fill water softener into the dedicated container, water will escape which contains dissolved salt. This water as well as not dissolved salt particles will cause corrosion.
Page 84
MAINTENANCE 22. The rating plate must not be removed or made illegible, otherwise all terms of the warranty become invalid! SAVE THESE INSTRUCTIONS. The manufacturer and distributor are not responsible for any damage or injury in the event of failure to comply with these instructions. 2.
Page 85
7. Connect the appliance to the mains properly. 8. The rating plate is inside the appliance or at the back. 2.2 Summary of the installation steps 1. Install the condensation strip properly (s. chapter 2.3 C ONDENSATION STRIP 2. Install the water supply hose (s. chapter 2.5 I NSTALLATION OF THE WATER SUPPLY HOSE COLD WATER...
Page 86
ONDENSATION STRIP NOTICE! Improper installation of the condensation strip may cause damage to the worktop. 2.4 Space requirement PACE REQUIREMENT OF THE APPLIANCE (door closed) (door open / 90°) 815 mm 598 mm 570 mm min. 1200 mm...
Page 87
ATERAL SPACE REQUIREMENT OF THE OPEN DOOR To open the door of the appliance freely the lateral minimum distance of the open door to a cabinet, wall, etc. must be at least 50 mm (s. fig. below). ABINET WALL ETC ISHWASHER (open) OOR OF THE DISHWASHER...
Page 88
AFETY WATER SUPPLY HOSE ❖ The safety water supply hose is a double-walled hose. The safety system blocks the flow of water if the supply hose breaks and water flows into the space between the supply hose and the outer corrugated hose. OW TO CONNECT THE WATER SUPPLY HOSE ¾...
Page 89
2.6 Installation of the water drain hose ❖ The installation of the water and drain connection must be carried out by a qualified professional. ❖ The appliance is equipped with a water supply and a water drain hose which can be installed on the right or left to ensure proper installation.
Page 90
OWER CORD ATER DRAIN HOSE RAINPIPE ORKTOP 4. Fix the water drain hose properly, using a clamp (s. fig. below). When installed to a fixed drain the water drain hose must be connected properly to avoid any leaks. When the sink is higher than 1000 mm the excess water cannot be drained directly.
Page 91
2.7 Raised level installation ❖ Partially and fully integrated appliances can be installed at a raised level when connected properly. ❖ A collar enables the bending of the drain hose. There is a holding device on the collar to fix the collar. The drain hose must have a height of at least 400 mm at the top of the collar.
Page 92
NOTICE! After the installation of the water supply and wastewater disposal as well as before the first operation, all water hose connections – even on the appliance itself – must be checked for leakage. The manufacturer is not liable for any damage caused by improper installation. 2.8 Electrical connection DANGER! Do not modify the plug provided with the appliance, if it will...
Page 93
2.9 Installation of the appliance ❖ The back of the appliance must face the wall. The appliance must be equipped with an inlet and outlet hose, which can be installed on the left or right. ❖ The appliance must be installed near an existing water inlet and outlet and near a safety socket.
Page 94
4. The door of the appliance must be aligned with the adjacent cupboard doors. 2.10 Proper levelling ❖ The appliance must stand in a stable and level position to ensure proper operation. The supporting feet must stand firmly on the ground so that the appliance does not wobble.
Page 95
Fig. similar: modifications are possible. : check horizontal position in the depth PIRIT LEVEL : check horizontal position in the width PIRIT LEVEL Setscrew for the adjustment of the REAR SUPPORTING FOOT RONT SUPPORTING FEET...
Page 96
2.11 Installation of the front decoration panel 1. Separate the two Velcro strips (X). Attach one Velcro strip to the inside of the decoration panel and the other Velcro strip to the outside of the dishwasher door (s. fig. below). ELCRO STRIPS 2.
Page 97
(4 pcs.) CREW HOLES LONG SCREWS NSIDE OF THE APPLIANCE DOOR ECORATION PANEL 2.12 Adjustment of the door spring tension ❖ After having installed the decoration-panel, try to open and close the door to check its balance and to decide if it can remain in its installation-condition. When the door is balanced improperly, turn the screws in clockwise and anti-clockwise direction for proper adjustment (or let the balance adjust by an experienced person).
Page 98
ETSCREW OF THE DOOR SPRING 2.13 Fixing of the top spacer Equipment depending on model. The top spacer has several layers. Customise the height of the spacer by removing the relevant number of layers from the bottom side of the spacer. Use the click-mechanism for selecting the proper number of layers.
Page 99
2.14 Fixing of the appliance ❖ The appliance must be fixed properly. 1. Fix the appliance to the worktop using the appropriate screws (s. fig. below). 2. Install the screw covers. 3. View of the appliance and control panel 3.1 View of the appliance Fig.
Page 100
OP SPRAY ARM ONTROL PANEL OWER SPRAY ARM ETERGENT CONTAINER ILTER SYSTEM ATER SOFTENER CONTAINER CCESSORIES UTLERY BASKET PPER ISH RACK incl. cup shelf (A)) OWER DISH RACK 3.2 View of the control panel: operating buttons and indicators...
Page 101
PERATING BUTTONS « O » - BUTTON ➢ Button to switch the appliance on / off. « D » - ELAY BUTTON ➢ You can set a delayed-programme-start. ➢ You can select a delay period between 1 h and 24 h. ➢...
Page 102
: « G » ROGRAMME INDICATOR LASS ➢ This indicator goes on when the cleaning programme « G » is activated. LASS ➢ This cleaning programme is suitable for the cleaning of delicate tableware and glass (slightly soiled). ➢ See also chapter 6. T HE CLEANING PROGRAMMES : «...
Page 103
« I » NDICATOR NFORMATION ➢ Indication of detailed information regarding the remaining cleaning time and other functions (e.g., delayed-programme-start, error codes, etc.). 4. Before the first use EFORE YOU START OPERATING THE APPLIANCE CHECK THAT 1. the appliance is positioned and levelled properly. 2.
Page 104
after. RISK OF CORROSION! Any damage caused by corrosion is not covered by the guarantee. NOTICE! Water softener (dishwasher salt) causes corrosion unless you activate a cleaning programme immediately after the filling of the dedicated container. Corrosion can damage the appliance beyond repair! The manufacturer is not liable for any damage caused by corrosion due to improper operation.
Page 105
and chapter 6.2 S THE BASIC FUNCTIONS TARTING OF A CLEANING PROGRAMME Otherwise, the filter system, pump or other important components of the appliance may be damaged. Failure to do so will void the guarantee! After filling the water softener container, you may still have to add water up to its maximum limit.
Page 107
4.1.3 Setting of the water softener consumption ❖ It is required to set the proper amount of the water softener based on the water hardness range to optimise and customise the water softener consumption. ❖ You can set the consumption of water softener from H 1 to H 6. Water softener is not required when the value H 1 is set.
Page 109
75 % 50 % 25 %; REFILL MPTY INSE AID INDICATOR 4.2.1 Filling of the rinse aid container 1. To open the rinse aid container (B), turn the lid (A) anticlockwise and remove it (s. fig. below, arrow direction). ID OF THE RINSE AID CONTAINER INSE AID CONTAINER INSE AID INDICATOR 2.
Page 110
3. Replace the lid (as shown on the figure below) and turn it firmly (in clockwise direction / s. fig. below, arrow direction). Do not forget to replace and tighten the lid of the rinse aid container after filling. 4.2.2 Setting of the rinse aid consumption ❖...
Page 111
OW TO SET THE RINSE AID CONSUMPTION LEVEL 1. Turn the rotary knob to the desired rinse aid consumption level. a. Start with rinse aid consumption level « 4 ». b. Select rinse aid consumption level « 5 » when stains have occurred or the drying is not satisfying.
Page 112
ISHWASHER TABS Dishwasher tabs of different manufacturers may need different periods of time for cleaning your dishes. So, some kinds of tabs cannot be used when operating a short programme. Always select long lasting programmes to clean your dishes completely. 3in1 DISHWASHER TABS 3in1 detergents contain a combination of detergent, rinse aid and water softener.
Page 113
: press this button to open the lid. ELEASE BUTTON ID OF THE DETERGENT CONTAINER 2. Always add a certain amount of detergent to the detergent compartment of the (1 / s. below, fig. 2). The amount of the main wash detergent MAIN WASH CYCLE depends on the selected cleaning programme (s.
Page 114
ID OF THE DETERGENT CONTAINER ETERGENT CONTAINER Detergent compartment of the MAIN WASH CYCLE Detergent compartment of the WASH CYCLE 3. Close the lid of the detergent container and press it down until the latch snaps into place (s. below, fig. 3). ID OF THE DETERGENT CONTAINER 4.4 Summary of the basic functions WARNING! The summary below contains brief information about the...
Page 115
➢ Switch on the appliance using the « O » - OW TO SWITCH ON (s. chapter 3.2 V BUTTON IEW OF THE CONTROL THE APPLIANCE PANEL OPERATING BUTTONS AND INDICATORS ETERGENT COMPARTMENT ➢ For each wash cycle. ILLING OF THE DETERGENT ETERGENT CONTAINER...
Page 116
➢ Press the « P » - repeatedly until ROGRAMME BUTTON ELECTION OF A the programme indicator of the desired cleaning PROGRAMME programme goes on. ➢ Open the tap first and then close the door. ➢ Press the « S »...
Page 117
5. Dish racks ❖ Observe the instructions given in this chapter to reach the best performance of your appliance. The features and design of the racks depend on model. 5.1 General loading instructions ❖ Remove any remnants of food from the dishes. ❖...
Page 118
XAMPLE OF HOW TO LOAD THE UPPER DISH RACK ISHES ISHES ESSERT BOWLS AUCERS LASSES LASS BOWL 5.2.1Foldable cup shelves ❖ The cup shelves of the upper dish rack can be folded in (s. fig. below, arrows). Fig. similar: modifications are possible.
Page 119
5.3 Lower dish rack ❖ The lower dish rack is intended for objects which are hard to clean such as pots, pans, lids, platters and bowls. OW TO LOAD THE LOWER DISH RACK ❖ Place platters and lids at the sides of the rack and do not block the rotating spray arms.
Page 120
OLDING SHELVES OF THE LOWER DISH RACK ❖ You can fold the folding shelves of the lower dish rack to provide free space for bigger items (s. fig. below, arrows). 5.4 Cutlery basket ❖ Place long objects vertically and safely in the appliance so they do not block the spray arms.
Page 121
UTLERY UTLERY OUP SPOONS ESSERT SPOONS ORKS ERVING SPOONS NIVES ERVING FORK OFFEE SPOONS RAVY LADLE CAUTION! 1. Do not let any items extend through the bottom. 2. Always load sharp items with the sharp side down. 5.5 Unsuitable dishes / cutlery HE FOLLOWING OBJECTS ARE NOT SUITABLE TO BE WASHED IN A DISHWASHER 1.
Page 122
2. objects made of silver or aluminium may decolourise. 3. glazed motifs may dull when often washed in a dishwasher. 5.6 Damage to glasses and dishes OSSIBLE CAUSES EASURES Type of the glasses/dishes or their Use dishwasher-proof glasses and dishes production method.
Page 123
Detergent Duration in gramme Con- Programme Information Description PW / MW sumption in min./kWh/l Suitable for 4 / 16 g 120 min. glasses and for Pre-wash delicate and Main wash (45°) 1.1 kWh temperature- Rinse (60 °C) sensitive dishes Drying 1 - 2 tabs 14.2 l Glass...
Page 124
ROGRAMME VAILABLE ADDITIONAL PROGRAMME FUNCTIONS ➢ « D ECO* » ELAYED PROGRAMME START ➢ « D » ELAYED PROGRAMME START LASS ➢ « D » ELAYED PROGRAMME START ➢ « D » ELAYED PROGRAMME START APID 6.2 Starting of a cleaning programme 1.
Page 125
6.2.1 Selection of an additional programme function OLLOWING ADDITIONAL PROGRAMME FUNCTIONS CAN BE SELECTED → « D » ELAYED PROGRAMME START 1. Press the corresponding button(s) to select an additional programme function. 2. Press the corresponding button(s) once or repeatedly, until the indicator of the desired programme function or combination is displayed.
Page 126
5. Press the « S » - to start the set cleaning programme. TART BUTTON 6. The set cleaning programme starts automatically after the set delay time has elapsed. If the selected cleaning programme cannot be combined with the desired programme function(s), these functions cannot be selected or will be cancelled and the indicators switches off automatically.
Page 127
1. Press the « S » - to interrupt the current cleaning TART BUTTON programme. 2. Wait 5 seconds before you open the door of the appliance. 3. Now you can add dishes. 4. Close the door of the dishwasher properly. 5.
Page 128
the sustainable reuse of material resources, responsibly supply the appliance to a recycling centre. 7.2 Environmental protection: energy saving ❖ Try to load the appliance up to its particular maximum capacity. Smaller loads are uneconomical. ❖ For smaller loads, use the programme function « H ».
Page 129
8.1 The filter system ❖ The filter system protects the pump against remnants of food and other objects. These remnants can clog the filters after a while. The filter system comprises a coarse filter, a flat filter and a micro filter. (A), HE FILTER SYSTEM COMPRISES A MAIN FILTER A COARSE FILTER...
Page 130
When you remove the coarse filter, you can remove all filters of the system. Remove any remnants and clean the filters with flowing water. OW TO REMOVE INSTALL THE FILTER SYSTEM 1. Turn the coarse filter (B) anticlockwise to loosen the filter system and then lift the entire filter system (s.
Page 131
AIN FILTER OARSE FILTER INE FILTER 5. Clean the individual filters thoroughly as described above under « H OW TO CLEAN ». THE FILTER SYSTEM 6. You can use a suitable cleaning brush (D) for the cleaning of the fine (C) and coarse filter (B / s.
Page 132
OARSE FILTER RROWS NOTICE! Do not operate the appliance without the filters installed. NOTICE! Any damage caused to your appliance by improper removal or installation of the filter system will not be fixed free of charge, even if the guarantee period of the appliance is still valid. 8.2 Cleaning of the spray arms ❖...
Page 133
PPER SPRAY ARM HOLDER PPER SPRY ARM 2. To remove the lower spray arm (D), pull it out upwards (s. fig. below, arrow). OWER SPRAY ARM 3. Clean the spray arm with warm soapy water and the nozzles with a soft brush (E / s.
Page 134
NOTICE! Any damage caused to your appliance by improper removal or installation of the spray arms will not be fixed free of charge, even if the guarantee period of the appliance is still valid. 8.3 Cleaning of the appliance and the control panel ❖...
Page 135
8.5 Frost protection ❖ If your appliance is situated in an unheated place during winter, consult a qualified technician to carry out the following measures 1. Disconnect the appliance from the mains. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve.
Page 136
RROR OSSIBLE CAUSE EASURES PPLIANCE DOES NOT WORK AT ALL 1. The fuse in the fuse box is tripped. 1. Check the fuse box. 2. The appliance is not supplied with 2. Check that the appliance is supplied energy. with energy / the door is closed properly / the plug is in the socket.
Page 137
RROR OSSIBLE CAUSE EASURES ISHES ARE NOT CLEAN 1. Unsuitable programme. 1. Select a stronger programme. 2. Dishes are placed improperly. 2. Check the position of the dishes. The dishes must not block the spray arms. LOUDINESS ON GLASSWARE 1. Soft water in combination with too 1.
Page 138
RROR OSSIBLE CAUSE EASURES LACK OR GREY SPOTS OR RUST SPOTS ARE ON THE TABLEWARE 1. Aluminium-made objects touched 1. Clean the marks with a mild abrasive the dishes. cleaner by hand. 2. The items corrosion 2. Do not clean such items using the resistant.
Page 139
9.1 Error codes ❖ Error codes are indicated on the display of the control panel (s. table below). RROR CODE EANING OSSIBLE CAUSES (LED COMBINATION ➢ Tap is closed. Long water inlet ➢ Water intake is restricted. time. ➢ Water pressure is too low. ➢...
Page 140
Noise emission dB(A) re 1 pW 52 dB(A) Noise emission class Power 1950 W Energy consumption /off-mode 0.49 W Energy consumption /on-mode 1.00 W Standard cleaning programme / duration ECO / 230 minutes Interior Stainless steel + plastic Heating elements Hidden Intensive / Universal / Programmes...
Page 141
This programme is suitable for the cleaning of normally soiled dishes and the most efficient programme in terms of its combined energy and water consumption for that kind of dishes. On a scale from A (highest efficiency) to D (lowest efficiency. On a scale from A (highest efficiency) to G (lowest efficiency.
Page 142
5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non-common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
Need help?
Do you have a question about the GSP12-6TI-P and is the answer not in the manual?
Questions and answers