Bosch Professional GBL 800 E Original Instructions Manual
Bosch Professional GBL 800 E Original Instructions Manual

Bosch Professional GBL 800 E Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GBL 800 E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 83T (2023.04) T / 45
1 609 92A 83T
GBL Professional
800 E | 82-270
en Original instructions
es Manual original
pt Manual de instruções original
ja
オリジナル取扱説明書
zh 正本使用说明书
zh 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
ต้ น แบบ
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GBL 800 E

  • Page 1 GBL Professional 800 E | 82-270 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 83T (2023.04) T / 45 1 609 92A 83T en Original instructions es Manual original pt Manual de instruções original オリジナル取扱説明書 zh 正本使用说明书...
  • Page 2: Table Of Contents

    日本語 ..........ページ 17 中文 ............页 20 繁體中文..........頁 23 한국어 ..........페이지 26 ไทย ............หน้ า 29 Bahasa Indonesia........Halaman 34 Tiếng Việt ..........Trang 37 ‫24 الصفحة ..........عربي‬ 1 609 92A 83T | (21.04.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (2) (3) Bosch Power Tools 1 609 92A 83T | (21.04.2023)
  • Page 4 (10) 1 609 92A 83T | (21.04.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 5: English

    If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 83T | (21.04.2023)
  • Page 6 Technical Data Blower GBL 800 E GBL 800 E GBL 82-270 Article number 3 601 J80 454 3 601 J80 484 3 601 J80 4.. 3 601 J80 4B4 1 609 92A 83T | (21.04.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 7 To switch off the power tool, release the on/off switch (2). and organising workflows correctly. If the on/off switch (2) is locked, press the switch first and then release it. Bosch Power Tools 1 609 92A 83T | (21.04.2023)
  • Page 8: Español

    Español In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Indicaciones de seguridad power tools.
  • Page 9 En ca- Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse so de daño, la herramienta eléctrica debe repararse de que la herramienta eléctrica esté desconectada an- Bosch Power Tools 1 609 92A 83T | (21.04.2023)
  • Page 10 (8) Saco para polvo Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri- (9) Entrada de aire ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a (10) Escobillas través de un dispositivo de corriente residual (RCD) 1 609 92A 83T | (21.04.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Para el modo de operación aspirar, inserte la boquilla (7) se- emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de gún la marca de flecha firmemente sobre la entrada de trabajo. aire (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 83T | (21.04.2023)
  • Page 12 Inserte siempre adicionalmente la bolsa colectora de Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces polvo (8) sobre la salida de aire (5). esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Puesta en marcha riesgos de seguridad.
  • Page 13: Português Do Brasil

    Não use o cabo para outras finalidades. Jamais use o cabo para transportar, puxar ou desconectar a Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Use a ferramenta elétrica. Mantenha o cabo afastado do ferramenta elétrica correta para a sua aplicação. É Bosch Power Tools 1 609 92A 83T | (21.04.2023)
  • Page 14 Providencie uma boa ventilação no local de trabalho. representação da ferramenta elétrica na página de Não deixe que crianças usem a ferramenta elétrica esquemas. sem vigilância. As crianças podem sofrer ferimentos. (1) Punho 1 609 92A 83T | (21.04.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Os níveis de vibrações indicados e o valor de emissão de ruído representam as principais aplicações da ferramenta elétrica. No entanto, se a ferramenta elétrica for usada para Bosch Power Tools 1 609 92A 83T | (21.04.2023)
  • Page 16 – para a esquerda: reduzir o caudal de ar www.bosch-pt.com A nossa equipe de consultores Bosch esclarece com prazer Indicações de trabalho todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios.
  • Page 17: 日本語

    ます。 接続・使用されていることを確認してくださ パイプ、暖房機器、電子レンジ、冷蔵庫などの い。 これらの装置を使用することにより、粉じ 接地されたものと身体が接触しないようにして ん関連の危険を低減することができます。 ください。 身体と接地すると、感電する危険が 電動工具の扱いに慣れたことで満足し、電動工 高まります。 具の安全規則を無視しないでください。不注意 電動工具は雨または湿気がある状態にさらさな な行動が、一瞬のうちに深刻な人的傷害につな いでください。 電動工具に水が入ると、感電す がる場合があります。 る危険が高まります。 電動工具の使用とお手入れについて コードを乱暴に扱わないでください。 電動工具 電動工具を無理に使用しないでください。 用途 を移動させたり、引っ張ったり、電源プラグを に合った正しい電動工具を使用してください。 抜くためにコードを利用しないでください。 正しい電動工具を使用すれば、より適切・安全 コードは、熱、油、角が尖った物や動く物から に作業できるようになります。 離しておいてください。 コードが損傷したり、 Bosch Power Tools 1 609 92A 83T | (21.04.2023)
  • Page 18 本機は、燃えやすい物、金属くず、先が尖った物 (ネジや釘)の吸引や吹き飛ばしには適していま 人体に害を及ぼす物質(ブナ材やオーク材の粉 せん。 じん、石粉、石綿など)を吸引したり、吹き飛 ばさないでください。これらの物質は健康障害 各部の名称 につながるおそれがあります。 以下の番号はイラストページの電動工具の構成図 液体を吸引したり、吹き飛ばさないでくださ に一致しています。 い。液体が内部に浸入してしまうと、感電する 危険が高まります。 (1) ハンドグリップ 作業する場所の換気に注意してください。 (2) オン/オフスイッチ 誰もいないところでお子様に電動工具を使用さ (3) オン/オフスイッチ用ロックボタン せないでください。お子様がけがをするおそれ (4) 風量調節ダイヤル があります。 (5) 送風口 保護メガネや防じんマスクなどの保護具を併用 してください。こうした保護具を着用すれば、 (6) ブラシ用キャップ 1 609 92A 83T | (21.04.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 19 送風機として使用する時は、矢印のマークに従っ ら指を離します。オン/オフスイッチ(2)がロック てノズル(7)を送風口(5)にしっかり押し込みま されていた場合は、いったんスイッチを押してか す。 ら指を離してください。 吸じん(図Bを参照) 風量を調節する 吸じん機として使用する時は、矢印のマークに 希望の風量になるまでダイヤル(4)を回します。 従ってノズル(7)を吸入口(9)にしっかり押し込み – 時計回り:風量が強くなる ます。 – 反時計回り:風量が弱くなる 吸じん袋(8)も必ず送風口(5)に取り付けてくださ い。 作業に関する注意事項 送風機として使用している時に吸入口(9)から汚物 始動 が吸い込まれないよう注意してください。 電源電圧に注意してください!本機の銘板に表 吸じん袋を取り付けない状態で吸引しないでくだ 示されている電圧の電源を使用してください。 さい。 230Vの表示がある電動工具を220Vの供給電圧 破損したガラス、熱い灰や金属の削りくずなど、 に接続することも可能です。 先が尖った物や熱を帯びた物を吸引しないでくだ さい。 Bosch Power Tools 1 609 92A 83T | (21.04.2023)
  • Page 20 ボッシュのアプリケーションサポートチームは、 入电动工具将增加电击危险。 製品や付属品に関するご質問をお待ちしておりま 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工 す。 具或拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或 お問い合わせまたは交換パーツの注文の際には、 运动部件。受损或缠绕的软线会增加电击危险。 必ず本製品の銘板に基づき10桁の部品番号をお知 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的 らせください。 外接软线。适合户外使用的软线将减少电击危 日本 险。 ボッシュ株式会社 電動工具事業部  如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的, 〒150-8360 東京都渋谷区渋谷 3-6-7 应使用剩余电流动作保护器(RCD)。使用RCD コールセンターフリーダイヤル 0120-345-762 可减小电击危险。 (土・日・祝日を除く、午前 9:00 ~午後 5:30) 人身安全 ホームページ: http://www.bosch.co.jp 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作 并保持清醒。当你感到疲倦,或在有药物、酒精 1 609 92A 83T | (21.04.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 21 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 插图上的机件 按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来 机件的编号和电动工具详解图上的编号一致。 使用电动工具、附件和工具的刀头等。将电动工 (1) 手柄 具用于那些与其用途不符的操作可能会导致危 (2) 电源开关 险。 保持手柄和握持表面干燥、清洁、无油污。在突 (3) 电源开关的锁定按钮 发情况下,滑溜的手柄和握持表面无法确保安全 (4) 气流量的调整开关 地握持和控制工具。 (5) 空气出口 维修 (6) 碳刷的盖子 将你的电动工具送交专业维修人员,使用同样的 (7) 喷嘴 备件进行修理。 这样将确保所维修的电动工具的 (8) 集尘袋 安全性。 Bosch Power Tools 1 609 92A 83T | (21.04.2023)
  • Page 22 执行吹扫运行模式时,根据箭头标识,将吹嘴(7)牢 集尘时务必使用集尘袋。 牢插到出风口(5)上。 不得抽吸边缘锋利或热的材料,如碎玻璃、热灰或 抽吸(见图片B) 金属屑。 执行抽吸运行模式时,根据箭头标识,将吹嘴(7)牢 集尘时必须定期倒空集尘袋。清除废料时务必注意 牢插到进风口(9)上。 有关的环保规定。 还需要将集尘袋(8)插到出风口(5)上。 如果不使用风扇,请用集尘袋将出风口封起来,以 免污垢或异物进入风扇壳体。 投入使用 一旦有硬物进入风扇腔(即使在存储期间),可能 注意电源电压!电源的电压必须和电动工具铭牌 会导致工作期间风扇破损,从而导致壳体破损。 上标示的电压一致。标记为230伏电动工具用220 伏的电压可以驱动。 维修和服务 接通/关闭 维护和清洁 如要接通电动工具,请按压电源开关(2)。 如要锁定电源开关(2),则将其按住并另外按下电源 在电动工具上进行所有操作之前都必须从插座上 开关的锁定按钮(3)。 拔出电源插头。 如要关闭电动工具,请松开电源开关(2)。电源开关 电动工具和通气孔必须随时保持清洁,以确保工 (2)锁定后,先按压,然后再松开。 作效率和工作安全。 1 609 92A 83T | (21.04.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 23: 繁體中文

    电话:(0571)8887 5566 / 5588 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 不得將電動工具暴露在雨中或潮濕環境中。水進 电邮:bsc.hz@cn.bosch.com 入電動工具將增加電擊危險。 www.bosch-pt.com.cn 不得濫用電線。 絕不能用電線搬運、拉動電動工 具或拔出其插頭。 使電線遠離熱源、油、銳利邊 制造商地址: 緣或移動零件。受損或纏繞的軟線會增加電擊危 Robert Bosch Power Tools GmbH 險。 罗伯特·博世电动工具有限公司 當在戶外使用電動工具時,使用適合戶外使用的 70538 Stuttgart / GERMANY 延長線。適合戶外使用的軟線,將減少電擊危 70538 斯图加特 / 德国 險。 其他服务地址请见: 如果在潮濕環境下操作電動工具是不可避免的,...
  • Page 24 (1) 把手 檢修 (2) 起停開關 將您的電動工具送交專業維修人員,必須使用同 (3) 起停開關的鎖止按鈕 樣的備件進行更換。這樣將確保所維修的電動工 具的安全性。 (4) 氣流量調整轉鈕 (5) 出風口 吸吹風機安全注意事項 (6) 碳刷外蓋 請勿使用本裝置吸除及噴吹例如櫸木屑、橡木 (7) 噴管 屑、礦物粉塵、石棉等危害健康的物質。這些物 質已認定為致癌物。 (8) 集塵袋 本裝置請勿用於吸除及噴吹液體。如有液體滲入 (9) 進氣口 將增加觸電風險。 (10) 碳刷 要確保工作場所通風良好。 1 609 92A 83T | (21.04.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 25 亦可接上 220 V 電源。 保養與清潔 維修電動工具或換裝零、配件之前,務必從插座 啟動/關閉電源 上拔出插頭。 若要啟動電動工具:按下起停開關 (2)。 電動工具和通風口都必須保持清潔,這樣才能夠 若要固定 起停開關 (2) 的位置,請將它按住不放並 提高工作品質和安全性。 同時按壓起停開關的鎖止按鈕 (3)。 如果必須更換連接線,請務必交由 Bosch 或者經授 若要關閉電動工具,放開起停開關 (2) 即可。起停 權的 Bosch 電動工具顧客服務執行,以避免危害機 開關 (2) 的位置若是已被鎖定,請先按一下該開關 器的安全性能。 然後再將它放開。 更換碳刷(請參考圖 C) 調節氣流量 每 2 至 3 個月就應檢查碳刷長度。必要時請同時更 請您轉動調整轉鈕 (4),以便設定至所需氣流量:...
  • Page 26: 한국어

    파이프 관, 라디에이터, 레인지, 냉장고와 같은 접 지 표면에 몸이 닿지 않도록 하십시오. 몸에 닿을 制造商地址: 경우 감전될 위험이 높습니다. Robert Bosch Power Tools GmbH 羅伯特· 博世電動工具有限公司 전동공구를 비에 맞지 않게 하고 습기 있는 곳에 70538 Stuttgart / GERMANY 두지 마십시오. 전동공구에 물이 들어가면 감전...
  • Page 27 소켓에서 플러그를 당겨 빼내거나 전동공구를 이 오. 손상된 기기의 부품은 전동공구를 다시 사용 동시키기 위해 케이블을 잡지 마십시오. 손상된 하기 전에 반드시 수리를 맡기십시오. 제대로 관 전원 케이블은 감전을 일으킬 위험이 높습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 83T | (21.04.2023)
  • Page 28 자료는 정격 전압 [U] 230 V를 기준으로 한 것입니다. 전압이 다른 경우 및 국가별 사양에 따라 변동이 있을 수 있습니다. 값은 제품별로 편차가 있을 수 있으며, 진행하는 작업 및 환경 조건에 따라 달라질 수 있습니다. 보다 자세한 정보는 www.bosch-professional.com/wac에서 확인할 수 있습니다. 송풍기...
  • Page 29: ไทย

    คำเตื อ นเพื ่ อ ความปลอดภั ย ทั ่ ว ไปสำหรั บ เครื ่ อ งมื อ 공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 ไฟฟ้ า Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 อ่ า นคำเตื อ นเพื ่ อ ความปลอดภั ย คำ 맡겨야 합니다. คำเตื อ น...
  • Page 30 ไหลของไฟฟ้ า จากสายดิ น ช่ ว ยลดความเสี ่ ย งต่ อ การถู ก ไฟฟ้ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ที ่ ไ ม่ ส ามารถควบคุ ม การเปิ ด ปิ ด ด้ ว ยสวิ าดู ด 1 609 92A 83T | (21.04.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 31 นี ้ ใ ช้ ส ำหรั บ ดู ด และเป่ า วั ส ดุ ท ี ่ ไ ม่ เ ป็ น อั น ตรายต่ อ สุ ข ภาพ จั ด สถานที ่ ท ำงานให้ ม ี อ ากาศถ่ า ยเทที ่ ด ี Bosch Power Tools 1 609 92A 83T | (21.04.2023)
  • Page 32 ดึ ง ปลั ๊ ก ไฟออกจากเต้ า เสี ย บก่ อ นปรั บ แต่ ง เครื ่ อ ง สำหรั บ รู ป แบบการทำงานการเป่ า ให้ ส วมท่ อ ลม (7) เข้ า บน ทางลมออก (5) ให้ แ น่ น ตามเครื ่ อ งหมายลู ก ศร 1 609 92A 83T | (21.04.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 33 หรื อ ศู น ย์ บ ริ ก ารหลั ง การขายที ่ ไ ด้ ร ั บ มอบหมายสำหรั บ เครื ่ อ ง เสมอ มื อ ไฟฟ้ า Bosch เปลี ่ ย นให้ ทั ้ ง นี ้ เ พื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอั น ตราย การเริ ่ ม ต้ น ปฏิ บ ั ต ิ ง าน...
  • Page 34: Bahasa Indonesia

    Jangan menggunakan steker adaptor bersama dengan perhiasan atau pakaian yang longgar. Jauhkan perkakas listrik yang terhubung dengan sistem rambut dan pakaian dari komponen yang bergerak. grounding. Steker yang tidak dimodifikasi dan 1 609 92A 83T | (21.04.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Jaga gagang dan permukaan genggam agar tetap disengaja. kering, bersih, dan bebas dari minyak dan lemak. Gagang dan permukaan genggam yang licin tidak menjamin keamanan kerja dan kontrol alat yang baik pada situasi yang tidak terduga. Bosch Power Tools 1 609 92A 83T | (21.04.2023)
  • Page 36 Perhatikan tegangan listrik! Tegangan sumber listrik Untuk mode pengoperasian Meniup, pasang nozel (7) harus sesuai dengan informasi yang tercantum pada dengan kencang sesuai tanda panah ke outlet udara (5). label perkakas listrik. Perkakas listrik dengan daya 1 609 92A 83T | (21.04.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Tiếng Việt

    Tiếng Việt baik dan aman. Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch Hướng dẫn an toàn resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin. Mengganti carbon brush (lihat gambar C) Hướng dẫn an toàn chung cho dụng cụ...
  • Page 38 đang mệt mỏi hay đang bị tác động do tay. Các biện pháp ngăn ngừa như vậy làm giảm chất gây nghiện, rượu hay dược phẩm gây ra. Một thoáng mất tập trung khi đang vận hành 1 609 92A 83T | (21.04.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 39 động để làm giảm sự phô nhiễm với các chất độc (2) Công tắc Tắt/Mở hại. (3) Nút khoá giữ chế độ tự‑chạy của công tắc Tắt/Mở (4) Núm xoay điều độ khối lượng khí Bosch Power Tools 1 609 92A 83T | (21.04.2023)
  • Page 40 điện. Không bao giờ được hút mà không gắn túi chứa Dụng cụ điện được ghi 230 V cũng có thể bụi. được vận hành ở 220 V. 1 609 92A 83T | (21.04.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 41 đây: www.bosch-pt.com Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện. Trong tất cả các phản hồi và đơn đặt phụ tùng, xin vui lòng luôn luôn nhập số...
  • Page 42 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ 1 609 92A 83T | (21.04.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 43 ‫احرص على ارتداء تجهيزات الحماية الشخصية‬ ‫مثل النظارة الواقية وقناع حماية التنفس. إن‬ ‫زر تثبيت مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫ارتداء تجهيزة الوقاية الشخصية بظروف معينة يقلل‬ ‫عجلة ضبط لضبط كمية الهواء‬ .‫التعرض للمواد الخطيرة‬ ‫مخرج الهواء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 83T | (21.04.2023)
  • Page 44 ‫في حالة عدم استخدام نافخ الغبار قم بغلق مخرج‬ ‫التشغيل واإليقاف‬ ‫الهواء بزجاجة جمع الغبار لمنع وصول االتساخات‬ ‫لغرض تشغيل العدة الكهربائية، اضغط على مفتاح‬ .‫والجسيمات الغريبة إلى جسم المروحة‬ .(2) ‫التشغيل/اإلطفاء‬ 1 609 92A 83T | (21.04.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 45 ‫للعمل بشكل جيد وآمن حافظ دائم ً ا علی‬ . ‫نظافة العدة الكهربائية وفتحات التهوية‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬ .‫لتجنب التعرض للمخاطر‬...

Table of Contents