Download Table of Contents Print this page
Bosch Professional GBL 82-270 Original Instructions Manual

Bosch Professional GBL 82-270 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GBL 82-270:

Advertisement

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 59F (2020.10) PS / 127
1 609 92A 59F
GBL Professional
82-270 | 800 E
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GBL 82-270

  • Page 1 GBL Professional 82-270 | 800 E Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 59F (2020.10) PS / 127 1 609 92A 59F de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    Македонски......... Страница 90 Srpski ..........Strana 94 Slovenščina ..........Stran 97 Hrvatski ..........Stranica 101 Eesti..........Lehekülg 104 Latviešu ..........Lappuse 107 Lietuvių k..........Puslapis 111 ‫611 الصفحة ..........عربي‬ ‫021 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (2) (3) Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 4 (10) 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 6 Saugen und blasen Sie keine gesundheitsgefährden- den Stoffe, z.B. Buchenholz- oder Eichenholzstaub, Bestimmungsgemäßer Gebrauch Gesteinsstaub, Asbest. Diese Stoffe gelten als krebser- regend. Das Elektrowerkzeug ist geeignet zum Saugen und Blasen nicht gesundheitsgefährdender Stoffe. 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Schwingungs- und Geräuschemission. – im Uhrzeigersinn: Luftmenge erhöhen Der angegebene Schwingungspegel und der Geräuschemis- – gegen den Uhrzeigersinn: Luftmenge verringern sionswert repräsentieren die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 8: English

    Nur für EU-Länder: Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Gemä ß der Europä i schen Richtlinie 2012/19/EU ü b er Elek- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- tro- und Elektronik-Altgerä...
  • Page 9 Dress properly. Do not wear loose clothing or jew- beech or oak wood dust, rock dust or asbestos. These ellery. Keep your hair and clothing away from moving substances are considered carcinogenic. Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 10 Please observe the illustrations at the beginning of this oper- estimation of vibration and noise emissions. ating manual. The stated vibration level and noise emission value repres- ent the main applications of the power tool. However, if the 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 11 30 mA or less. In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Operating modes after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Blowing (see figure A)
  • Page 12: Français

    UB 9 5HJ til. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Sécurité électrique the collection of a product in need of servicing or repair. Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap- Tel.
  • Page 13 à Veillez à ne pas écraser ou coincer le câble. Ne tirez contrôler. pas sur le câble pour le débrancher de la prise ou pour Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 14 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette va- leur et sur certaines versions destinées à certains pays. tions se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 15 N’aspirez pas de matières à bords coupants (éclats de verre, France copeaux métalliques etc.) ou chaudes (cendres chaudes Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en etc.). moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Videz régulièrement le sac à...
  • Page 16: Español

    Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras eléctrica. resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 18 El nivel de ruidos valorado con A de la herramienta eléctrica Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pue- asciende típicamente a: nivel de presión acústica 89 dB(A); den funcionar también a 220 V. nivel de potencia acústica 100 dB(A). Inseguridad K = 3 dB. ¡Llevar orejeras! 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre apara- esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico tos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposi- autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar ción en ley nacional, deberán acumularse por separado las...
  • Page 20: Português

    Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. se torne complacente e ignore os princípios de Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Não aspire nem sopre substâncias prejudiciais para a materiais inflamáveis, aparas de metal e objetos afiados, saúde como por exemplo pó de madeira de faia ou de como parafusos ou pregos. Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 22 Isto pode aumentar Esvazie regularmente o saco de pó. Ao eliminar os resíduos sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o respeite as normas ambientais. período completo de trabalho. 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Italiano

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação não servem mais para a utilização, devem ser enviadas deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço separadamente a uma reciclagem ecológica. autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança.
  • Page 24 L’impiego di elettroutensili per questo modo è possibile controllare meglio l’elettrouten- sile in caso di situazioni inaspettate. usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Con tale precauzione, si eviterà che l’elettroutensile pos- Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipi- sa avviarsi accidentalmente. camente di: Livello di pressione acustica 89 dB(A); Livello di potenza sonora 100 dB(A). Grado d’incertezza K = 3 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 26 Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- Innestare sempre anche il sacchetto raccoglipolvere (8) mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un sull’uscita aria (5). centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 27: Nederlands

    Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere vinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 28 Laat kinderen het elektrische gereedschap niet zon- ven capaciteitsbereik. der toezicht gebruiken. Kinderen kunnen zich verwon- Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de den. schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 29 De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 30 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Voor de modus Blazen steekt u het mondstuk (7) overeen- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- komstig de pijlmarkering stevig op de luchtuitlaat (5). service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Zuigen (zie afbeelding B)
  • Page 31: Dansk

    Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f. eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Selvom du kender værktøjet godt og er vant til at bruge det, skal du alligevel være opmærksom og Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 32 (3) Låseknap for tænd/sluk-kontakt Sørg for god udluftning på arbejdspladsen. (4) Indstillingshjul til regulering af luftmængde Lad ikke børn benytte el-værktøjet uden opsyn. Børn (5) Luftudtag kan komme til skade. (6) Kapper til kontaktkul 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Brug El‑værktøj og el‑værktøjets ventilationsåbninger skal Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert ar- bejde på el‑værktøjet. bejde. Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 34: Svensk

    34 | Svensk Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Svensk dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Säkerhetsanvisningar Udskiftning af kontaktkul (se billede C) Kontrollér kontaktkullenes længde ca. hver 2–3 måned, og Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg...
  • Page 35 Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 36 Arbetsanvisningar Totala vibrationsvärden a (vektorsumma för tre riktningar) och osäkerhet K beräknad enligt EN 62841-1: Se till att luftinsläppet (9) inte kan suga in några föroreningar  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s under blåsningen. 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Norsk

    Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena Norsk för bra och säkert arbete. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Sikkerhetsanvisninger serviceverkstad för Bosch elverktyg. Generelle sikkerhetsanvisninger for Byta kolborstar (se bild C) elektroverktøy...
  • Page 38 Selv om du begynner å bli vant til å bruke verktøyet, Bruk ytterligere personlig verneutstyr som må du ikke bli uoppmerksom og ignorere vernebriller og pustemaske. Bruk av verneutstyr i sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 39 (2) På-/av-bryter organisere arbeidsforløpene. (3) Låseknapp for på/av-bryter Bruk (4) Reguleringshjul for luftmengde (5) Luftutløp Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må (6) Hetter for kullbørster støpselet trekkes ut av stikkontakten. Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 40 Suging (se bilde B) Skift aldri ut kun en kullbørste! For driftsmåten suging setter du munnstykket (7) på Merknad: Bruk kun kullbørster som er kjøpt hos Bosch og luftinntaket (9) som vist av pilen. som er beregnet for ditt produkt. I tillegg må du alltid sette støvposen (8) på luftutløpet (5).
  • Page 41: Suomi

    Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympä- musta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. ristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vika- Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- virtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. mattomat henkilöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 42 Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää Paino sähköiskun vaaraa. EPTA-Procedure 01:2014 - Älä missään tapauksessa käytä sähkötyökalua, jos sen ohjeiden mukaan sähköjohto on vioittunut. Älä kosketa vaurioitunutta sähköjohtoa ja irrota pistotulppa pistorasiasta, jos 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotetta- Käyttö van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen työkaluun kohdistuvia töitä. huoltopiste. Käyttötavat Hiiliharjojen vaihtaminen (katso kuva C) Puhallus (katso kuva A)
  • Page 44: Ελληνικά

    Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Ασφάλεια στο χώρο εργασίας ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Διατηρείτε τον χώρο εργασίας καθαρό και καλά Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- φωτισμένο. Ρύπανση ή σκοτεινές περιοχές προκαλούν vikkeita koskeviin kysymyksiin. ατυχήματα. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- Μην...
  • Page 45 εργαλείο που δεν μπορείτε πλέον να το θέσετε σε μπορεί να τραυματιστούν. λειτουργία και/ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο και Χρησιμοποιείτε επιπλέον προσωπικό εξοπλισμό πρέπει να επισκευαστεί. προστασίας, όπως προστατευτικά γυαλιά και Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 46 θορύβου θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι γραφικών. χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το εργαλείο είναι (1) Χειρολαβή απενεργοποιημένο ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 47 σταθερά πάνω στην είσοδος του αέρα (9). Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Τοποθετείτε επιπλέον πάντοτε τη σακούλα σκόνης (8) στην πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο έξοδο του αέρα (5). κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 48: Türkçe

    48 | Türkçe Ελλάδα Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve etraftaki Robert Bosch A.E. kişileri uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin Ερχείας 37 kontrolünü kaybedebilirsiniz. 19400 Κορωπί – Αθήνα Elektrik Güvenliği Τηλ.: 210 5701258 Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir Φαξ: 210 5701283...
  • Page 49 Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin edin. beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde tutulmasını ve kontrol edilmesini engeller. Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 50 – saat yönünün tersine: Hava miktarını azaltma kıyaslanmasında kullanılabilir. Bu değerler aynı zamanda titreşim ve gürültü emisyonunun geçici olarak tahmin Çalışırken dikkat edilecek hususlar edilmesine de uygundur. Üfleme sırasında hava girişinin (9) kir emmemesine dikkat edin. 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Fax: +90 362 2289090 Hiçbir zaman kömür fırçalardan sadece birini değiştirmeyin! E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com Not: Sadece ürününüz için tasarlanmış olan Bosch kömür Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. Şti. fırçaları kullanın. 10021 Sok. No: 11 AOSB –...
  • Page 52: Polski

    Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkezine uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych gönderilmelidir. wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i Narzędzia lub klucze, pozostawione w ruchomych czę- regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała. narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w obsłudze. Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 54 Nie wolno używać elektronarzędzia z uszkodzonym Ciśnienie powietrza mbar 0–72 przewodem. Nie należy dotykać uszkodzonego prze- Waga zgodnie z wodu, a jeżeli przewód został uszkodzony podczas EPTA-Procedure 01:2014 pracy należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazda sie- 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Aby pracować w trybie nadmuchu, należy założyć dyszę (7) elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. zgodnie z oznaczeniem strzałki na wylot powietrza (5). Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę. Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 56: Čeština

    56 | Čeština Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi razem z wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- odpadami z gospodarstwa domowego! wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- grożenia bezpieczeństwa. Tylko dla krajów UE: Wymiana szczotek węglowych (zob.
  • Page 57 Postarejte se o dobré větrání na pracovišti. nebyli méně ostražití a nezapomínali na bezpečnostní Nedovolte dětem, aby používaly elektrické nářadí bez zásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění dozoru. Děti se mohou poranit. za zlomek sekundy. Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 58 (1) Rukojeť (2) Vypínač Provoz (3) Aretační tlačítko vypínače Před každou prací na elektronářadí vytáhněte (4) Kolečko pro regulaci množství vzduchu zástrčku ze zásuvky. (5) Výstup vzduchu 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 59 šipky na vstup vzduchu (9). Upozornění: Používejte pouze uhlíky zakoupené Navíc vždy nasaďte vak na prach (8) na výstup vzduchu (5). prostřednictvím firmy Bosch, které jsou určené pro váš výrobek. Uvedení do provozu – Pomocí vhodného šroubováku povolte krytky (6).
  • Page 60: Slovenčina

    Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používaj- Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj elektrické náradie vhodné na daný druh práce. na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre- 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. (2) Vypínač Nedovoľte deťom používať elektrické náradie bez do- (3) Aretačné tlačidlo vypínača zoru. Deti sa môžu poraniť. (4) Nastavovacie koliesko na reguláciu množstva vzduchu Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 62 čite doplnkové bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údrž- pri skladovaní) môže spôsobiť prasknutie ventilátora a v dô- ba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie sledku toho prasknutie krytu pri práci. správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Magyar

    Általános biztonsági előírások az elektromos Nikdy nevymieňajte len jednu uhlíkovú kefu! kéziszerszámok számára Upozornenie: Používajte iba uhlíkové kefy zakúpené pro- stredníctvom firmy Bosch, ktoré sú určené pre váš výrobok. Olvassa el valamennyi biztonsági FIGYELMEZ- tájékoztatót, előírást, illusztrációt – Uvoľnite kryty (6) pomocou vhodného skrutkovača.
  • Page 64 és rendel- Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő be- állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Zaj és vibráció értékek vagy mielőtt eltenné az elektromos kéziszerszámot. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám A zajkibocsátási értékek a EN 62841-1 szabványnak megfe- akaratlan üzembe helyezését. lelően kerültek meghatározásra. Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 66 Mindig tegye rá a (8) porgyűjtő zsákot a (5) levegő kiengedő Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével nyílásra. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Üzembe helyezés hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 67: Русский

    és egyéb információk a következő címen találhatók: Информация о стране происхождения указана на корпу- www.bosch-pt.com се изделия и в приложении. A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Дата изготовления указана на последней странице об- azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt ложки Руководства.
  • Page 68 электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, производственных факторов. Оборудование предна- поднять или переносить электроинструмент, убе- значено для эксплуатации без постоянного присут- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- ствия обсуживающего персонала. ключателе при транспортировке электроинструмента 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 69 материалы, напр., древесную пыль бука или дуба, для работы соответствующий специальный элек- пыль горных пород, асбест. Эти материалы являются троинструмент. С подходящим электроинструментом канцерогенными. Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- не мощности. Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 70 водства по эксплуатации. ваны для сравнения электроинструментов. Они также пригодны для предварительной оценки уровня вибрации Применение по назначению и шумовой эмиссии. Настоящий электроинструмент предназначен для соби- рания и сдувания неопасных для здоровья материалов. 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Дополнительно всегда надевайте пылевой мешок (8) на ные прорези в чистоте. выпускное отверстие для воздуха (5). Если требуется поменять шнур, во избежание опасности обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- Включение электроинструмента висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Примите во внимание напряжение в сети! Напряже- Смена...
  • Page 72 частям. Изображения с пространственным разделением – неисправности, возникшие в результате перегрузки делатей и информацию по запчастям можно посмотреть электроинструмента. (К безусловным признакам пере- также по адресу: www.bosch-pt.com грузки инструмента относятся: появление цвета побе- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий жалости, деформация или оплавление деталей и узлов...
  • Page 73: Українська

    зберігайте стійке положення та тримайте Уникайте контакту частин тіла із заземленими рівновагу. Це дозволить Вам краще контролювати поверхнями, напр., трубами, батареями опалення, електроінструмент у небезпечних ситуаціях. плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 74 гострим різальним краєм менше застряють та легші в роботи електрокабель буде пошкоджений, не експлуатації. торкайтеся пошкодженого електрокабелю і Використовуйте електроінструмент, приладдя до витягніть штепсель з розетки. Пошкоджений нього, робочі інструменти тощо відповідно до цих 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Об’єм повітря м /хв. Режим всмоктування (див. мал. B) Повітряний тиск мбар 0–72 Для режиму відсмоктування міцно надіньте сопло (7) Вага відповідно до кг згідно зі стрілками на вхідний отвір для повітря (9). EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 76 76 | Українська Додатково завжди вдягайте мішок для пилу (8) на Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для вихідний отвір для повітря (5). електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Початок роботи Заміна вугляних щіток (див. мал. C) Зважайте...
  • Page 77: Қазақ

    немесе шаң бар болғанда. Электр құрал ұшқындарды – тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді жасайды, ал олар шаң немесе буларды жандыруы пайдаланбаңыз мүмкін. – жауын –шашын кезінде сыртта пайдаланбаңыз – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 78 Кездейсоқ іске қосылудың алдын алу. Тоқ көзіне сенімді жұмыс істейсіз. және/немесе батареялар жинағына қосудан Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын алдын, құралды көтеру немесе тасудан алдын пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын өшіргіш өшік күйде болуына көз жеткізіңіз. Электр 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз Көрсетілген құрамды бөлшектер жеткізіңіз. Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар Балаларға электр құралын бақылаусыз беттегі электр құралының сипаттамасына сай. пайдалануға рұқсат етуге болмайды. Балалар (1) Қол тұтқасы жарақаттануы мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 80 Дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәнін нақты есептеу Сорғаннан кейін шаң жинағышты жүйелі түрде үшін құрал өшірілген және қосылған болып босатыңыз. Кәдеге жарату кезінде қоршаған ортаны пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұл сақтау ережелерін ескеріңіз. 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 81 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша өніміңізге арналған көмір қылшақтарды пайдаланыңыз. қолжетімді: www.bosch-pt.com – Қалпақтарды (6) тиісті гайка бұрауышпен босатыңыз. Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және – Серіппе қысымының астында тұрған көмір олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап қылшақтарды (10) алмастырып, қалпақтарды...
  • Page 82 82 | Română ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан Română ала аласыз Қызмет көрсету орталықтарының басқа да Instrucţiuni de siguranţă мекенжайларын мына жерден қараңыз: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule Электр құралы кепілді пайдалану мерзімінің ішінде electrice өндірушінің кесірінен істен шыққан жағдайда, өнім иесі...
  • Page 83 Folosirea echipamentului personal de întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai protecţie adecvat pentru condiţiile respective reduce poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie expunerea la substanţe nocive. reparată. Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 84 împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: (5) Racord de evacuare a aerului întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea (6) Capace pentru periile de cărbune căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 85 în timpul utilizării, această evacuare a aerului (5). operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Aspirarea (consultaţi imaginea B) de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 86: Български

    вайте, че сте отстранили от него всички помощни се допуска изменяне на конструкцията на щепсе- инструменти и гаечни ключове. Помощен инстру- ла. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 87 шават или изменят функциите на електроинстру- вач за утечни токове. Използването на предпазен мента. Преди да използвате електроинструмента, прекъсвач за утечни токове намалява опасността от се погрижете повредените детайли да бъдат ремон- възникване на токов удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 88 Преди извършване на каквито и да е дейности по Вентилатор GBL 82-270 електроинструмента изключвайте щепсела от зах- GBL 800 E ранващата мрежа. Каталожен номер 3 601 J80 4.. Номинална консумирана мощност 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Освен това винаги поставяйте прахоуловителната торба трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- (8) върху изходящия отвор за въздуха (5). струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ност на Bosch електроинструмента. Пускане в експлоатация Смяна на въглеродните четки (вж. фиг. C) Съобразявайте...
  • Page 90: Македонски

    француски клуч пред да го вклучите електричниот работите со електричен алат. Невниманието може алат. Француски клуч или клуч прикачен за да предизвика да изгубите контрола. ротирачкиот дел на електричниот алат може да доведе до лична повреда. 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 91 деловите и др., користете ги во согласност со ова делови од опремата или доколку долго време не упатство, внимавајте на работните услови и сте го користеле електричниот алат. Овие мерки за Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 92 млазницата (7) соодветно на ознаката со стрелка на податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност влезот за воздух (9). од изведбата во односната земја. Секогаш дополнително прикачувајте ја ќесата за прав (8) на излезот за воздух (5). 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 93 намалување на количината на воздух информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Совети при работењето Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Внимавајте влезот за воздух (9) да не всисува нечистотии опрема.
  • Page 94: Srpski

    Odgovarajući kabl za nošenje električnog alata, ne vucite ga i ne električni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, projektovan. 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Nosite dodatnu ličnu zaštitnu opremu kao što su (6) Poklopčići za grafitne četkice zaštitne naočare i zaštitna maska. Nošenje zaštitne (7) Mlaznica opreme u odgovarajućim uslovima smanjuje izlaganje (8) Kesa za prašinu opasnim supstancama. (9) Dovod vazduha Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 96 Svako prodiranje čvrstog materijala u komoru ventilatora (i za vreme skladištenja) može da izazove lomljenje ventilatora Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni a kao posledicu toga, i lomljenje kućišta tokom rada. utikač iz utičnice. 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Slovenščina

    Ne menjajte nikada samo jednu grafitnu četkicu! Napomena: Upotrebljavajte samo grafitne četkice koje ste Varnostna opozorila kupili preko Bosch‑a i koje su predviđene za vaš proizvod. – Odvrnite poklopce (6) prikladnim šrafcigerom. Splošna varnostna navodila za električna orodja – Menjajte grafitne četkice koje stoje pod pritiskom opruge...
  • Page 98 Uporaba in vzdrževanje električnega orodja zaščitna očala in dihalna maska. Če zaščitno opremo Električnega orodja ne preobremenjujte. Za delo uporabljate v ustreznih pogojih, s tem zmanjšate uporabite ustrezno električno orodje. Pravo električno izpostavljenost škodljivim snovem. 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Izpihovanje (glejte sliko A) (8) Vreča za prah Za način delovanja Izpihovanje šobo (7) v skladu z oznako s (9) Vstopna odprtina za zrak puščico namestite na izstopno odprtino za zrak (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 100 Skrbite za čistočo električnega orodja in prezračevalnih utorov, da lahko dobro in varno delate. Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da ne pride do ogrožanja varnosti. 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 101: Hrvatski

    Ovim mjerama opreza strujnog udara. izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 102 GBL 82-270 Električne alate držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje GBL 800 E vode u električni alat povećava opasnost od strujnog Kataloški broj 3 601 J80 4.. udara. Nazivna primljena snaga 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Za način rada otpuhivanje nataknite sapnicu (7) na izlaz provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch zraka (5) prema oznaci sa strelicom. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 104: Eesti

    ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui www.bosch-pt.com ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Ohutusnõuded tööpiirkonnas U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud.
  • Page 105 Kaitske elektrilist tööriista vihma ja niiskuse eest. tuleb parandada. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage oht suurem. seadmest aku, kui see on eemaldatav, enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 106 GBL 82-270 GBL 800 E moolemärgistusele kindlalt õhu väljalaskeavaga (5). Tootenumber 3 601 J80 4.. Imemine (vt jn B) Nimivõimsus Imemisrežiimiks ühendage otsak (7) vastavalt moolemärgistusele kindlalt õhu sisselaskeavaga (9). Õhuvoog /min 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Latviešu

    Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie väljalülitit (2). toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja Lukustamiseks hoidke sisse-/väljalülitit (2) surutult ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- vajutage lisaks sisse-/väljalüliti lukustamisnuppu (3). pt.com Elektrilise tööriista väljalülitamiseks vabastage sisse-/ Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
  • Page 108 (RCD). Lietojot noplūdes strāvas elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. triecienu. 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Strādājot ar elektroinstrumentu, nēsājiet individuālo (1) Rokturis aizsargaprīkojumu, piemēram, aizsargbrilles un (2) Ieslēdzējs elpošanas ceļu aizsargmasku. Darba apstākļiem (3) Taustiņš ieslēdzēja fiksēšanai atbilstoša aizsargaprīkojuma nēsāšana ļauj samazināt bīstamo vielu iedarbību. (4) Pirkstrats gaisa plūsmas regulēšanai Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 110 šķembas, karstus pelnus vai kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču metāla skaidas. faktiski netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas var ievērojami samazināt svārstību un trokšņa radīto papildu slodzi kopējam darba laika posmam. 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Lietuvių K

    Aptuveni reizi 2–3 mēnešos pārbaudiet ogles suku garumu un, ja nepieciešams, nomainiet abas ogles sukas. Lietuvių k. Nekādā gadījumā nenomainiet tikai vienu ogles suku! Norāde: izmantojiet tikai no Bosch piegādātās ogles sukas, Saugos nuorodos kas ir piemērotas šim izstrādājumam. – Ar piemērotu skrūvgriezi noskrūvējiet suku vāciņus (6).
  • Page 112 Rankenos ir suėmimo paviršiai turi būti sausi, švarūs, Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite re- ant jų neturi būti alyvos ir tepalų. Dėl slidžių rankenų ir guliavimo įrankius arba veržlinius raktus. Besisuka- 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 113 įvertinti. gaisras, galima smarkiai susižaloti ir sužaloti Nurodytas vibracijos lygis ir triukšmo emisijos vertė atspindi kitus asmenis. pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jei- Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 114 Pūtimas (žr. A pav.) Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Norėdami dirbti pūtimo režimu, antgalį (7) pagal pažymėtą turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch rodyklę tvirtai įstatykite į oro išleidimo angą (5). elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 115 Lietuvių k. | 115 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Šalinimas Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau priva- lo būti atitinkamai perdirbti.
  • Page 116 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 117 ‫احرص على ارتداء تجهيزات الحماية الشخصية‬ ‫إن‬ .‫مثل النظارة الواقية وقناع حماية التنفس‬ ‫زر تثبيت مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫ارتداء تجهيزة الوقاية الشخصية بظروف معينة يقلل‬ ‫عجلة ضبط لضبط كمية الهواء‬ .‫التعرض للمواد الخطيرة‬ ‫مخرج الهواء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 118 ‫يجيب مركز خدمة العمالء علی األسئلة المتعلقة بإصالح‬ .‫اضغط عليه أوال ثم اتركه بعد ذلك‬ ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 119 ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Page 120 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 121 ‫این ابزار برقی برای مکش و دمش مواد خطرناک‬ ‫این مواد سرطانزا‬ .‫آزبست، خودداری کنید‬ .‫مناسب نمی باشد‬ .‫هستند‬ ‫نفوذ‬ .‫از دمش و مکش مایعات بپرهیزید‬ .‫مایعات، خطر برق گرفتگی را افزایش می دهد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 122 .‫قرار دهید‬ ‫هوا‬ ‫و یا به نمایندگی مجاز‬ Bosch ‫برق، بایستی به شرکت‬ ‫)خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقی‬ Bosch ‫مراجعه کنید تا از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل‬ .‫آید‬ 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 123 ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید ابزارهای برقی غیرقابل‬ ‫استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به‬ .‫بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 124 124 | ‫فارسی‬ 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Τεχνικά έγγραφα στη: * AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Üfleyici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)
  • Page 126 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Ventilaator Tootenumber 1 609 92A 59F | (26.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 127 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 13.08.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 59F | (26.10.2020)

This manual is also suitable for:

Gbl 800 e professional

Table of Contents