Page 3
återförsäljare. Max användarvikt 250 kg. Om produkten eller dess förpackning är försedd med denna symbol, skall den inte hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas till ett lämpligt insamlingsställe för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. MONARK 827 E...
Page 4
1x R 1x L OBS! När cykeln är ny, eller om du bytt 1x L ut pedalerna, måste de efterdras efter 5 timmars användning. MONARK 827 E...
Page 5
OBS! Styrstammen måste vara isatt minst 8 cm i ramen. Detta är markerat med ”MAX” på styrstammen. MONARK 827 E...
Page 6
öka eller minska bromsbandets spänning mot bromshjulet. Fig: Batteribyte OBS! Utsätt inte den elektroniska mätaren för direkt solljus eller extremt höga temperaturer. Använd inga lösningsmedel vid rengöring, utan endast torr trasa. MONARK 827 E...
Page 7
än 100 cm. Det är extra viktigt att vid första användandet identifiera pulsbältet med sensorn genom att stå alldeles intill för att få puls (max 60 cm). Fig: Placering pulsbälte Fig: Fuktning av elektroder (1) MONARK 827 E...
Page 9
If the product or its packaging is marked with this symbol, it should not be handled as household waste. Instead, it shall be provided to a suitable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. MONARK 827 E...
Page 10
1x R 1x L NOTE! When the bike is new, or if you replace the pedals, they must be tightened after 5 hours of use. MONARK 827 E...
Page 11
NOTE! The stem must be inserted at least 8 cm in the frame. This is marked with “MAX” on the stem. MONARK 827 E...
Fig: Battery change NOTE! Do not expose the electronic display to direct sunlight or extremely high temperatures. Do not use solvents when cleaning, only a dry cloth. MONARK 827 E...
Page 15
Voit myös ottaa yhteyttä jälleenmyyjään. Maksimi käyttäjän paino 250 kg. Jos tuote tai sen pakkaus on merkitty tällä symbolilla, sitä ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan se on toimitettava sopivaan keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. MONARK 827 E...
Page 16
1x R 1x L HUOM! Kun polkupyörä on uusi, tai jos vaihdat polkimet, ne on kiristettävä 5 tunnin käytön jälkeen. MONARK 827 E...
Page 17
HUOM! Varsi on asetettava vähintään 8 cm kehykseen. Tämä on merkitty varrella ”MAX”. MONARK 827 E...
Page 18
VASTUKSEN SÄÄTÖ Työkuorman muutos tapahtuu joko muuttamalla poljin nopeutta tai kääntämällä kiristysnuppia vauhtipyörän jarruhihnan kireyden lisäämiseksi tai vähentämiseksi. Kuva: Akun vaihtaminen HUOM! Älä altista mittaria suoralle auringonvalolle tai erittäin korkeille lämpötiloille. Älä käytä liuottimia puhdistukseen vain kuivaa kangasta. MONARK 827 E...
Page 19
100 cm. Ensimmäisessä käytössä on tärkeää ensin yhdistää rintavyö ja näyttö siten, että se on lähellä sitä, jotta näyttö voi vastaanottaa pulssisignaalin (maks. 60 cm). Kuva: Sykevyön oikea asetus. Kuva: Elektrodien (1) kostutus MONARK 827 E...
Page 21
Si le produit ou son emballage porte ce symbole, il ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Au lieu de cela, il doit être fourni à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. MONARK 827 E...
Page 22
1x R 1x L REMARQUE ! Lorsque le vélo est neuf ou que vous remplacez les pédales, vous devez les serrer après 5 heures d'utilisation. MONARK 827 E...
Page 23
REMARQUE ! La tige doit être insérée au moins 8 cm dans le cadre. L'inscription « MAX » sur la tige indique cette mesure. MONARK 827 E...
Page 24
Fig. : Remplacement de la batterie REMARQUE ! N’exposez pas le compteur électronique à la lumière directe du soleil ou à des températures extrêmement élevées. Nettoyez à l'aide d'un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants. MONARK 827 E...
Pour ce faire, tenez-vous à proximité pour obtenir le rythme cardiaque (60 cm maximum). Fig. : Positionnement de la ceinture thoracique Fig. : Humidifiez les électrodes (1) MONARK 827 E...
Page 27
Se o produto ou a embalagem estiver marcado com este símbolo, não deve ser manuseado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser fornecido a um ponto de coleta adequado para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrônicos. MONARK 827 E...
Page 28
1x R 1x L NOTA! Quando a bicicleta é nova, ou se você substituir os pedais, eles devem ser apertados após 5 horas de uso. MONARK 827 E...
Page 29
NOTA! A haste deve ser inserida pelo menos 8 cm no quadro. Isto está marcado com “MAX” no caule. MONARK 827 E...
Page 30
Fig: Substituição da bateria NOTA! Não exponha o visor eletrônico à luz solar direta ou a temperaturas extremamente altas. Não use solventes ao limpar, apenas um pano seco. MONARK 827 E...
Page 31
Para que a medição da freqüência cardíaca funcione, é necessário que a correia de pulso esteja corretamente posicionada, veja a Fig: Correia de peito de colocação. MONARK Umedeça os eletrodos antes de usar, veja Fig. Umedecendo os eletrodos. Para fazer contato com o receptor de RH da bicicleta, a distância não deve ser maior que 100 cm.
Page 32
Version 1901 Art. Nr: 7950-278SE KROONS VÄG 1, SE-786 21 VANSBRO, SWEDEN | MONARKEXERCISE.SE | TEL: +46(0)281 59 49 40 | FAX: +46(0)281 719 81...
Need help?
Do you have a question about the 827 E and is the answer not in the manual?
Questions and answers