TEINHOF F-110 Fitting And Operation Manual

TEINHOF F-110 Fitting And Operation Manual

Tow bar for fiat multipla

Advertisement

MONTA¯U I EKSPLOATACJI
ZACZEPU KULOWEGO DO:
PRZEZNACZENIE
Zaczep kulowy F-110 do samochodu FIAT Multipla jest przeznaczony do holowania przyczepy.
Zaczep
ten posiada aktualne Œwiadectwo Homologacji uprawniaj¹ce do oznaczenia wyrobu znakiem
homologacji e20.
WARUNKI MONTA¯U
Zaczep kulowy F-110 mo¿e byæ u¿ywany i eksploatowany w samochodzie o w³aœciwym stanie
technicznym elementów nadwozia. Zaczep musi byæ zamontowany i eksploatowany w samochodzie
zgodnie z niniejsz¹ instrukcj¹.
Wszystkie œruby i nakrêtki wystêpuj¹ce w zaczepie kulowym musz¹ byæ dokrêcone odpowiednim
momentem obrotowym (M
) o wartoœciach podanych w poni¿szej tabeli (dla œrub w klasie 8.8):
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
WARUNKI EKSPLOATACJI
Zaczep kulowy F-110 posiada tabliczkê znamionow¹ okreœlaj¹c¹ prawid³owe i bezpieczne obci¹¿enie
zaczepu, tj. :
Zaczep kulowy do samochodu FIAT Multipla
Typ: F-110
Klasa zaczepu kulowego (urz¹dzenia sprzêgaj¹cego)
A50-X
Nr. œwiadectwa Homologacji zaczepu kulowego
e20 0702-00
Teoretyczna si³a odniesienia dzia³aj¹ca na zaczep kulowy
D =
8,0 kN
Max. dopuszczalne obci¹¿enie pionowe kuli zaczepu
S =
70 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie holowanej przyczepy
R = 1300 kg
D
Si³ê
wylicza siê ze wzoru:
T-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ci¹gn¹cego
(tak¿e ci¹gników holuj¹cych) ³¹cznie, jeœli wystêpuje, z obci¹¿eniem pionowym
TxR
D
kN
przyczepy z osiê centraln¹.
= g
x
T+R
R-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej
z dyszlem ruchomym w p³aszczyŸnie pionowej lub naczepy.
g- przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s )
Podczas eksploatacji poszczególne elementy zaczepu kulowego powinny byæ utrzymane w nale¿ytym
stanie technicznym i zabezpieczone przed dzia³aniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi byæ
z³¹czona dodatkowym elastycznym z³¹czem o odpowiedniej wytrzyma³oœci (linka, ³añcuch). W czasie
eksploatacji zaczepu kulowego nale¿y okresowo sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe, a w przypadku
poluzowania nakrêtek nale¿y je dokrêciæ.
MONTA¯
Zaczep kulowy F-110 do samochodu FIAT Multiplask³ada siê z nastêpuj¹cych elementów:
1. Korpus
- 1 szt.
2. Kula ze wspornikiem
- 1 szt.
3. Uchwyt do gniazda elektrycznego
- 1 szt.
4. P³askownik - prawy
- 1 szt
5. P³askownik - lewy
- 1 szt
6. Tulejka dystansowa
Ø17,3/Ø12,5x90
- 6 szt.
30.10.2015.
FITTING AND OPERATION MANUAL

DESTINATION

Tow bar F-110
for
a Fiat Multipla is designed for towing a trailer. This ball hook has a current
certification of approval authorizing the product with

FITTING CONDITIONS

Tow bar F-110 can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements.
Those parts cannot be mechanically damaged . The ball hook has to be installed and operated in a car
according to this instruction . All bolts and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque
(M
) . Torque values are given below :
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)

OPERATION CONDITIONS

The tow bar F-110 has a rating plate describing correct and safe loads of the hook :
Typ: F-110
The tow bar for
A50-X
Tow bar class ( compressing device )
e20 0702-00
Tow bar certification of approval number
D =
8,0 kN
Teoretical related force working on a ball hook
S =
70 kg
Max permissible vertical load of the hook ball
R = 1300 kg
Max permissible load of towing trailer
D - force is calculated using the following formula:
T-technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also
towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.
TxR
D
kN
R-technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free
= g
x
T+R
to move in the vertical plane or of the semi-trailer.
g-acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )
During operating individual elements of ball hook should be kept in a proper technical condition and
protected from corrosion . The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability ( cord ,
chain ) while towing .It is necessary to check periodically bolt joints during ope rating the ball hook. If
screws are eased , it is necessary to screw them down .

FITTING

The tow bar F-110 for FIAT Multipla is made up of the following elements :
1. Towbar mainframe
- 1 piece
2. Tow ball
- 1 piece
3. Electrical plate
- 1 piece
4. Right flat bar
- 1 piece
5. Left flat bar
- 1 piece
6. Distance sleeve Ø17,3/Ø12,5x90
- 6 pieces
30.10.2015.
INSTRUKCJA
FIAT Multipla
( 11/1998 - 09/2004 )
Nr kat. F-110
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
7. Œruba M12x65
- 2 szt
8. Œruba M12x120
- 6 szt.
9. Podk³adka zwyk³a Ø13,0
- 2 szt
10. Podk³adka sprê¿ysta Ø12,2
- 8 szt.
11. Nakrêtka M12
- 8 szt.
Nr kat. F-110
TOW BAR F-110 FOR
FIAT Multipla
( 11/1998 - 09/2004 )
Cat. No.F-110
e20
certification sign.
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
FIAT Multipla
2
7. Bolt M12x65
- 2 pieces
8. Bolt M12x120
- 6 pieces
9. Flat washer Ø13,0
- 2 pieces
10.Spring washer Ø12,2
- 8 pieces
11.Nut M12
- 8 pieces
Cat. No. F-110
W celu zamontowania zaczepu kulowego F-110 nale¿y przestrzegaæ poni¿szego opisu:
1.
Monta¿ zaczepu kulowego nie wymaga podcinania zderzaka tylnego samochodu.
2.Rozkrêciæ hak na poszczególne elementy monta¿owe.
3.Od wewn¹trz baga¿nika odkrêciæ plastikow¹ pokrywê pasa tylnego.
4.Popuœciæ lewy i prawy bok oraz wysun¹æ wyk³adzinê w baga¿niku.
5.Wywierciæ od strony baga¿nika (z lewej i prawej strony) po dwa otwory
a nastêpnie powiêkszyæ te otwory na wymiar Ø17,5 pod tulejki dystansowe (6) (tylko przez jedn¹
œciankê).
6.Podwiesiæ wstêpnie korpus (1) na œrubach M12x120 (8) a nastêpnie dowierciæ trzeci otwór
otwór w k¹townikach bocznych korpusu (1) a od strony baga¿nika rozwierciæ na Ø17,5.
7.Odkrêciæ korpus (1), w³o¿yæ od strony baga¿nika tulejki dystansowe
œruby M12x120 (8) wraz z p³askownikami (4) i (5) a od spodu przy³o¿yæ ponownie korpus (1) i skrêciæ
go nakrêtkami M12 (11) wraz z podk³adkami sprê¿ystymi Ø12,2 (10).
8.Do korpusu (1) przykrêciæ kulê (2) œrubami M12x65 (7) i nakrêtkami M12 (11) wraz z podk³adkami zwyk³ymi
Ø13,0 (9) i sprê¿ystymi Ø12,2 (10), przykrêcaj¹c równoczeœnie z lewej strony kuli (2) uchyt od
gniazda elektrycznego (3).
9.Sprawdziæ czy wszystkie po³¹czenia œrubowe zosta³y odpowiednio mocno dokrêcone.
Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawid³owy monta¿ i eksploatacjê
zaczepu kulowego F-110 w samochodzie FIAT Multipla.
Po zamontowaniu zaczepu kulowego F-110 nale¿y uzyskaæ wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu na
dowolnej stacji kontroli technicznej pojazdu.
UWAGA:
Sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe po przejechaniu 1000 km. Kulê zawsze utrzymywaæ w czystoœci i
smarowaæ smarem sta³ym. Stosowaæ os³onê kuli.
F-110 wykluczaj¹ dalsz¹ jego eksploatacjê. Uszkodzony zaczep nie mo¿e byæ naprawiany. W przypadku
nie przestrzegania opisanego sposobu monta¿u lub niew³aœciwego jego u¿ytkowania producent nie ponosi
odpowiedzialnoœci za powsta³e szkody.
SCHEMAT MONTA¯U:
UWAGA:
Cena zaczepu kulowego nie obejmuje wi¹zki elektrycznej.
Follow the general directions in order to fit F110 tow bar properly:
1.Rear bumper cutting is not required.
2.Unpack the towbar packing and separate components. Check all parts are present.
3.Remove the plastic shield of the back panel (from the inside of the trunk.
4.Slacken the left and right side and move the covering in the trunk forward.
5.From left and right side of the trunk drill two holes size 12,5 according to the factory-made points,
Ø
next enlarge the holes to the size 17,5 under (6) (through the one wall only).
6.Hang up preliminarily (1) using (8), next drill the third hole 12,5 through the hole in the side arns of (1)
Ø
and from trunk side enlarge to the size 17,5.
7.Unscrew (1) and insert (6) and next (8) with (4), (5) from the trunk side. From the bottom put (1) again
and attach using (11), (10).
8.Attach (2) to (1) using (7), (11) ,(9), (10); add (3) on left side of (2) at the same time.
9.Check if all fixing bolts and nuts are correctly tightened.
Obeying this instruction assures correct montage and the tow bar operating
in a FIAT
After assembling of the tow bar F-110 you have to get entry in cars registration book in a quality
control station .
CAUTION :
Check if all bolts and nuts are correctly tightened after 1000km. Keep tow ball clean, grease and cased.
All mechanical damages of tow bar excludes its further exploitation . Damaged ball hook cannot be
repaired. In case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer do not take
responsibility for arised damages .

MONTAGE DIAGRAM :

NOTE :
Bunch of wires is not included (in total price).
Ø12,5 w/g punktów fabrycznych,
Ø12,5 poprzez
Ø17,3/Ø12,5x90 (6) a nastêpnie
Wszystkie uszkodzenia mechaniczne zaczepu kulowego
Nr kat. F-110
Ø
Ø
Multipla.
Cat. No. F-110

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the F-110 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TEINHOF F-110

  • Page 1 . All bolts and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque After assembling of the tow bar F-110 you have to get entry in cars registration book in a quality ) . Torque values are given below : control station .
  • Page 2 Vorbedingungen für die Montage der Anhängerkupplung Seite der Kugel (2) die Steckdosenhalterung (3) anchrauben. Die Anhängerkupplung F-110 darf nur an Fahrzeugen montiert und genutzt werden, deren Karosserie 9. Alle Schraubverbindungen prüfen und ggf. festziehen. in einem einwandfreien technischen Zustand ist. Die Anhängerkupplung darf nur entsprechend der folgenden Anleitungen montiert und genutzt werden.

Table of Contents