Deutsch
Ultraschallsensor UC30-2
Mit Analogausgang
Betriebsanleitung
Sicherheitshinweise
•
Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen.
•
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachper-
sonal.
•
Gerät bei Inbetriebnahme vor Feuchte und Verunreini-
UC30-21_163
gung schützen.
•
Das Gerät ist kein Sicherheitsbauteil im Sinne der jeweils
gültigen Sicherheitsnormen für Maschinen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Sensoren UC30-21_163 sind Ultraschallsensoren und
Australia
werden zum berührungslosen Erfassen von Sachen, Tieren
Phone
und Personen eingesetzt.
Austria
Phone
Belgium/Luxembourg
Hinweise
Phone
Brazil
•
Phone
Unterhalb der Betriebsreichweite des Ultraschallsensors
Canada
UC30-2 ist keine Entfernungsmessung möglich.
Phone
Czech Republic
•
Die UC30-2 Sensoren verfügen über eine interne Tempe-
Phone
Chile
raturkompensation. Aufgrund der Eigenerwärmung des
Phone
China
Sensors erreicht die Temperaturkompensation nach ca.
Phone
Denmark
30 Minuten Betriebszeit ihren optimalen Arbeitspunkt.
Phone
•
Finland
Die automatische Erkennung der Last am Analogausgang
Phone
erfolgt während des Einschaltens der Versorgungsspan-
France
Phone
nung. Daraufhin schaltet sich der Sensor automatisch in
Germany
Phone
den benötigten Modus (analoger Strom- oder Spannungs-
Greece
Phone
ausgang).
Hong Kong
Phone
•
Analogausgang: Eine grün leuchtende LED D1 signali-
Hungary
Phone
siert, dass sich ein Objekt im Bereich der Skalierung be-
India
findet.
Phone
Israel
•
Der Betrieb mit der Filtereinstellung F00 (einstellbar über
Phone
Italy
Connect+ Software) ist nicht zulässig, da in diesem Fall
Phone
Japan
EMV-Störungen auftreten können.
Phone
•
Über den Connect+ Adapter (CPA) und die Connect+ Soft-
Malaysia
Phone
ware können Sie alle Teach-in und weitere Sensorpa-
Mexico
Phone
rametereinstellungen vornehmen. Artikelnummer Con-
nect+ Adapter und Connect+ Software: 6037782.
Detailed addresses and further locations at www.sick.com
Inbetriebnahme
Siehe Ablaufdiagramme G bis I, Seite 2.
Analogausgang
•
Skalierung einlernen (4 mA ... 20 mA oder 0 V ... 10 V):
Wenn zuerst die sensorferne Skalierungsgrenze und da-
nach die sensornahe Skalierungsgrenze eingelernt wird,
werden die Skalierungsgrenzen intern getauscht.
Wenn die Skalierung < 1 mm eingelernt wird, blinken bei-
de LEDs für 3 Sekunden gleichzeitig schnell als Fehleran-
zeige. Die alten Skalierungsgrenzen bleiben erhalten.
Tabelle Montageabstände ohne Einsatz von
Safety notes
Synchronisations- oder Multiplexbetrieb
•
Read the Operating Instructions before commissioning.
Parallel
Gegenüberliegend
•
Connection, mounting and setting must be performed by
UC30-214x
> 2.0 m
> 18 m
qualified personnel.
•
UC30-215x
> 4.0 m
> 30 m
Protect devices from moisture and contamination during
commissioning.
Wenn Sie mehrere Ultraschallsensoren betreiben und der in
•
The device does not constitute a safety component in ac-
der oben stehenden Tabelle angegebene Montageabstand
cordance with the respective applicable safety standards
unterschritten wird, empfehlen wir den integrierten Synchro-
for machines.
nisations- oder Multiplexbetrieb zu nutzen.
Intended use
Synchronisations- und Multiplexbetrieb
The UC30-21_163 are ultrasonic sensors used for contact-
Synchronisations- und Multiplexbetrieb vermeiden eine
free detecting of objects, animals and persons.
gegenseitige Beeinflussung mehrerer miteinander verschal-
teter Sensoren. Der Detektionsbereich vergrößert sich auf
Notes
die Fläche, die alle via PIN 5 (MF) miteinander verschalteten
•
Distance measurement is not possible outside of the op-
Sensoren abdecken.
erating range of ultrasonic sensor UC30-2.
Beim UC30 können max. 50 Sensoren miteinander verschal-
•
The UC30-2 sensors are equipped with an internal tem-
tet werden.
perature compensation. Due to the sensor's heating up,
—
Im Synchronisationsbetrieb senden und empfangen alle
the temperature compensation will reach its best working
Sensoren die Ultraschallimpulse gleichzeitig. Der Syn-
point after approx. 30 minutes.
chronisationsbetrieb beginnt automatisch, sobald die
•
The load is automatically detected on the analog out-
Sensoren miteinander via PIN 5 (MF) verschaltet werden.
put when the supply voltage is being switched on. At this
—
Im Multiplexbetrieb senden und empfangen alle Sen-
point, the sensor automatically switches to the mode re-
soren ihre Ultraschallimpulse nacheinander in einer
quired (analog current or voltage output).
definierten Reihenfolge. Dies ermöglicht eine zusätzliche
•
Analog output: A green LED D1 signals that there is an
Positionsbestimmung der erfassten Objekte. Um in den
object in the scale area.
Multiplexbetrieb zu wechseln, müssen den via PIN 5 (MF)
•
Operation with filter setting F00 (adjustable via Con-
verschalteten Sensoren mittels der Software Connect+
nect+ Software) is not permitted, as EMC interference
unterschiedliche Adressen zugeordnet werden.
may occur in this case.
Wartung
•
The Connect+ adapter (CPA) and the Connect+ Software
can be used to perform any teach-in and other sensor
SICK-Sensoren sind wartungsfrei. Abhängig vom Einsatzort
parameter settings. Part number Connect+ adapter and
können für das Gerät in regelmäßigen Zeitintervallen folgen-
Connect+ Software: 6037782.
de, vorbeugende Instandhaltungsarbeiten erforderlich sein:
– Die Grenzflächen vorsichtig mit Wasser reinigen.
Commissioning
– Verschraubungen und Steckverbindungen prüfen.
See process diagrams G to I, Page 2.
Analog output
•
Teach-in scaling (4 mA ... 20 mA or 0 V ... 10 V):
When the sensor-far scaling limit is taught in before the
sensor-near scaling limit, the scaling limits are exchanged
internally.
When a scaling of less than 1 mm is taught in, both LEDs
will flash quickly together for 3 seconds to indicate an er-
ror. The old scaling limits are retained.
A
Dimensions /
Abmessungen
UC30-214
7.6
(
)
47 (
0.3
8017711/1HH5/2022-10
Netherlands
+61 (3) 9457 0600
Phone
+31 (0) 30 229 25 44
1800 33 48 02 – tollfree
New Zealand
Phone
+64 9 415 0459
+43 (0) 2236 62288-0
0800 222 278 – tollfree
Norway
+32 (0) 2 466 55 66
Phone
+47 67 81 50 00
34
Poland
+55 11 3215-4900
Phone
+48 22 539 41 00
(1.34)
Romania
+1 905.771.1444
Phone
+40 356-17 11 20
Russia
+420 234 719 500
Phone
+7 495 283 09 90
Singapore
+56 (2) 2274 7430
Phone
+65 6744 3732
Slovakia
+86 20 2882 3600
Phone
+421 482 901 201
UC30-215
Slovenia
+45 45 82 64 00
Phone
+386 591 78849
South Africa
7.6
+358-9-25 15 800
Phone
+27 10 060 0550
(
)
47 (
South Korea
0.3
+33 1 64 62 35 00
Phone
+82 2 786 6321/4
Spain
+49 (0) 2 11 53 010
Phone
+34 93 480 31 00
Sweden
+30 210 6825100
Phone
+46 10 110 10 00
Switzerland
+852 2153 6300
Phone
+41 41 619 29 39
Taiwan
+36 1 371 2680
Phone
+886-2-2375-6288
Thailand
+91-22-6119 8900
Phone
+66 2 645 0009
Turkey
+972 97110 11
Phone
+90 (216) 528 50 00
United Arab Emirates
+39 02 27 43 41
Phone
+971 (0) 4 88 65 878
United Kingdom
+81 3 5309 2112
Phone
+44 (0)17278 31121
USA
+603-8080 7425
Phone
+1 800.325.7425
Vietnam
+52 (472) 748 9451
Phone
+65 6744 3732
52
(2.05)
Subject to change without notice
Irrtümer und Änderungen vorbehalten
All types /
English
Alle Typen
Ultrasonic sensor UC30-2
With analog output
1
T1
D1
Operating Instructions
2
Table assembly distances without use of
synchronization or multiplex operation
Parallel
UC30-214x
> 2.0 m
UC30-215x
> 4.0 m
If you operate several ultrasonic sensors and the assembly
distance indicated in the table "Assembly distances" is un-
dercut, we recommend using the integrated synchronization
or multiplex operation.
Synchronization and multiplex mode
Synchronization and multiplex mode prevents mutual
interference of several interconnected sensors. The detec-
tion zone increases to the area covered by all synchronized
sensors via PIN 5 (MF). A maximum of 50 sensors can be
interconnected with the UC30
—
In synchronization mode, all sensors send and receive
the ultrasonic pulses simultaneously. Synchronization
mode begins automatically as soon as the sensors are in-
terconnected via PIN 5 (MF).
—
In multiplex mode, all sensors send and receive their ul-
trasonic pulses one after another in a defined sequence.
This enables additional position detection of the recorded
objects.
To change to multiplex mode, different addresses must
be assigned to the sensors interconnected via PIN 5 (MF)
using the Connect+ software.
Maintenance
SICK sensors are maintenance-free. Depending on the
assignment location, the following preventive maintenance
tasks may be required for the device at regular intervals:
– Clean the optical surfaces carefully with water.
– Check screw and plug connections.
7.6
)
(
)
1.85
0.3
31.1 (
)
31.1 (
)
8.5
1.22
1.22
(0.33)
5.2
(0.2)
M12x1
7.6
)
(
)
1.85
0.3
8.5
31.1 (
1.22
)
31.1 (
1.22
)
(0.33)
5.2
(0.2)
M12x1
All dimensions in mm (inch)
Alle Maße in mm (inch)
1 Control elements /
Bedienelemente
T2
1
D2
2 Status LED /
Status-LED
Opposite
> 18 m
> 30 m
C
B
Alignment /
Electrical connection /
Elektrischer Anschluss
2
1
3
4
5
1
brn
L+
1 Not connected /
4
blk
nc
1
Nicht belegt
3
blu
2 Synchronization and
M
multiplex operation,
2
wht
Communication Connect+ /
1 Smooth object surfaces /
Q
A
Synchronisations- und
2 Rough object surfaces/
5 Sync/
gra
Multiplexbetrieb,
2
Multi
Kommunikation Connect+
D
Behavior analog output and status LED /
Verhalten Analogausgang und Status-LED
Measurement value within the scaling of the analog output → LED D1 = green
Measurement value outside of the scaling of the analog output → LED D1 = red /
Messwert innerhalb der Skalierung des Analogausgangs → LED D1 = grün
Messwert außerhalb der Skalierung des Analogausgangs → LED D1 = rot
Near limit /
Far limit /
Nahe Grenze
Ferne Grenze
10 V/20 mA
10 V/20 mA
0 V/4 mA
0 V/4 mA
T1
T2
T1
T2
T1
T2
D1
D2
D1
D2
D1
D2
D1 lights red/
D1 lights green/
D1 lights red/
D1 leuchtet rot
D1 leuchtet grün
D1 leuchtet rot
E
Detection areas /
Erfassungsbereiche
UC30-214
UC30-215
Detection area /
Erfassungsbereich
in mm (inch)
Detection area /
5,600
8,400
2
(220.47)
(330.71)
4,800
7,200
(188.98)
(283.46)
4,000
6,000
(157.48)
(236.22)
3,200
4,800
(125.98)
3
(188.98)
1
2,400
3,600
(94.49)
(141.73)
4
1,600
2,400
5
(63.00)
(94.49)
800
1,200
(31.50)
(47.24)
0
0
2,400
1,600
800
0
800
1,600
2,400
(94.49)
(63.00)
(31.50)
(31.50)
(63.00)
(94.49)
Detection area /
Erfassungsbereich
in mm (inch)
Detection area depending on reflexion properties, size and alignment of the object
1
Erfassungsbereich abhängig von Reflexionseigenschaften, Größe und Ausrichtung des Objekts
2 Limiting range /
Grenzreichweite
3 Operating range /
Betriebsreichweite
4 Example object: Aligned plate 500 mm x 500 mm /
Beispielobjekt: Ausgerichtete Platte 500 mm x 500 mm
5 Example object: Pipe with diameter 27 mm /
Beispielobjekt: Rundstab mit Durchmesser 27 mm
Ausrichtung
≤ ± 3°
≥ ± 3°
1
2
Glatte Objektoberflächen
Raue Objektoberflächen
Erfassungsbereich
in mm (inch)
2
3
4
1
5
3,600
2,400
1,200
0
1,200
2,400
3,600
(141.73)
(94.49)
(47.24)
(47.24)
(94.49)
(141.73)
Detection area /
Erfassungsbereich
in mm (inch)
/
- For use in NFPA79 applications only.
- UL-Listed adapters providing field wiring leads
are available.
- Refer to the product information.
www.sick.com/UC30
Need help?
Do you have a question about the UC30-2 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers