· Togliere dalla base le viti del fissaggio colonna. · Sollevare la colonna (Attenzione al peso -W103 kg 60, W104 Kg 90, W105 Kg160, W106 Kg 220) · e posizionarla su flangia di base, fissando i 4 bulloni senza serrare.
Quantità d’olio necessaria : 0,8 l. per gru W103; 1 l. per gru W104; 2,8 l. per gru W105 - W106 Attenzione una quantità maggiore d’olio potrebbe causare inconvenienti. Usare tutti gli olii idraulici con gradazione ISO 22 (rif. Shell Tellus oil 22 o equivalente). NON USARE MAI OLIO PER FRENI.
Page 6
Enlever de la base les boulons pour fixer la colonne. · Soulever la colonne (Attention au poids! W103 Kg 60, W104 Kg 90, W105 Kg 160, W106 Kg 220) et la dé- · poser sur le flasque de base, fixant les quatre boulons et les serrer.
Page 7
(voir la liste des pièces de rechange), il faut activer la pompe manu- elle et remplir lentement d’huile le trou de remplissage. Quantité d’huile nécessaire: 0,8 l. par grue W103; 1 l. par grue W104; 2,8 l. par grue W105 -W106 Attention une plus grande quantité...
Remove from the base the mast fixing bolts. · Lift the mast (pay attention to its weight! W103 Kg 60, W104 Kg 90, W105 Kg 160, W106 Kg 220!) · and place it on the base flange, fixing the 4 bolts without tightening.
Required quantity of oil: 0.8 litre for W103 crane; 1 litre for W104 crane; 2.8 litre for W105 -W106 cranes. Warning a surplus of oil might cause troubles. Use any hydraulic oil of gradation ISO 22 (ref. Shell Tellus oil 22 or equivalent). NEVER USE BRAKE FLUID.
Das Untergestell auf die Räder stellen, die Streben aus dem Untergestell herausziehen. · Die Säulen- und Strebenbefestigungsschrauben abschrauben. · Die Säule heben (das Gewicht beachten! W103 Kg 60, W104 Kg 90, W105 Kg 160, W106 Kg · 220) und sie auf den Untergestellflansch stellen. Die 4 Bolzenschrauben einschrauben, und festziehen.
(siehe Ersatzteilliste), muß die Pumpe handbetätigt werden und es muß langsam Öl duch die entsprechende Öffnung nachgefüllt werden. Erforderliche Ölmenge: 0,8 l für Kran W103 ; 1 l für Kran W104; 2,8 l für Kräne W105 - W106. ACHTUNG Eine größere Ölmenge kann zu Störungen führen.
Page 12
De schroeven om de kolommen vast te zetten uit het onderstel halen. · De kolom optillen (let op het gewicht: W103 60 kg, W104 90 kg, W105 160 kg en W106 220 kg) · en op de flens plaatsen. De 4 bouten be vestigen, maar niet vastdraaien.
Page 13
Benodigde hoeveelheid olie: 0,8 l voor kraan W103, 1 l voor kraan W104; 2,8 l voor de kranen W105 – W106 Let op! Een te grote hoeveelheid olie kan storingen veroorzaken.
Page 22
Part Code Sugg. Descrizione Description Beschreibung Description Denominacion A0185 SEEGER E18 UNI 7435 SNAP RING E18 UNI 7435 SEEGER E18 UNI 7435 ANNEAU DE FIXAGE E18 UNI 7435 SEEGER E18 UNI 7435 A0444 SEEGER E25 UNI 7435 SEEGER E25 UNI 7435 SEEGER E25 UNI 7435 ANNEAU ÉLASTIQUE ØE 25 ARO ELÁSTICO ØE 25...
Page 23
R2037XX COLONNA POST SÄULE COLONNE R2038 VITE TE M10X16 UNI 5739 SCREW TE M10X16 UNI 5739 SCHRAUBE TE M10X16 UNI 5739 VIS TE M10X16 UNI 5739 TORNILLO R2039 VITE TE M16X30 UNI 5739 HH SCREW M16X30 UNI 5739 SECHSK.SCHRAUBE M16X30 UNI 5739 VIS TE M16X30 UNI 5739 TORNILLO R2040...
Page 24
R2116 BIELLA CONNECTING ROD PLEUELSTANGE BIELLE BIELA R2117 BIELLA CONNECTING ROD PLEUELSTANGE BIELLE BIELA R2125 CILINDRO DI COMPRESSIONE COMPRESSION CYLINDER KOMPRESSIONSZYLINDER CYLINDRE DE COMPRESSION CILINDRO DE COMPRESIÓN R2126 BUSSOLA GUIDA STELO ROD GUIDE BUSH SCHAFTFÜHRUNGSBUCHSE DOUILLE POUR GUIDER LE TIGE CASQUILLO GUÍA VÁSTAGO R2127 CILINDRO SERBATOIO...
Page 25
R2185XX BASE BASE GRUNDLAGE CHÂSSIS BASE R2186XX COLONNA POST SÄULE COLONNE R2188 RUOTA PIVOTTANTE EPBS125 MAST DREHBARES RAD EPBS150 ROUE TOURNANTE EPBS125 R2189XX BASE BASE GRUNDLAGE CHÂSSIS BASE R2190XX COLONNA POST SÄULE COLONNE COLUMNA R2191XX BASE BASE GRUNDLAGE CHÂSSIS BASE R2192XX COLONNA MAST...
Page 26
Les grue hydraulique d’atelier - Hydraulischer Werkstattkran Grúa hidráulica para talleres - Grua hidraulica para oficina De Kraan - Hydraulisk verkstadkran Hydraulisk verkstadkran - Hydraulisk værkstedskran W103 - W104 W105 - W106 sono state costruite in conformità alle normative were manufactured in conformity with the...
Need help?
Do you have a question about the W103 and is the answer not in the manual?
Questions and answers