Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Stand Fan / Ventoinha de Pé /
Ventilador de pie / Ventilateur sur pied /
όρθιος ανεμιστήρας
Download
Multi-language file
Smooth Wind
SF-16B.014A
SF-16W.015A
User instructions / Instruções de uso
RoHS
Instrucciones de uso / Mode d'emploi
Οδηγίες χρήστη

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HAEGER SF-16B.014A

  • Page 1 Stand Fan / Ventoinha de Pé / Ventilador de pie / Ventilateur sur pied / όρθιος ανεμιστήρας Download Multi-language file Smooth Wind SF-16B.014A SF-16W.015A User instructions / Instruções de uso RoHS Instrucciones de uso / Mode d’emploi Οδηγίες χρήστη...
  • Page 3: Dear Customer

    English Dear customer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance. We assume that the user is familiar with the common procedures of handling household appliances.
  • Page 4: Special Safety Instructions

    • Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation! • The appliance may be used by children 8 years or older and by persons with reduced physical or mental capabilities, if they are under supervision or if they have been instructed in the use of the appliance in a safe manner and understand the potential risks.
  • Page 5: Putting Into Service

    Assembly instructions BASE ASSEMBLY 1. Position and insert the outer tube (12) to the base (13) aligned with the central hole. Insert and fasten the base screw (14). 2. Loosen the height adjustment ring (11) from the top of the inner tube (10). Pull the inner tube out from the outer tube to adjust it to the desired height and tighten the height adjustment ring (11).
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    Operating To select the fan speed, use the selector on the front to set one of the following speeds: 0= Turn OFF 1 = Low 2 = Medium 3 = High Blower Direction/Oscillation You can choose from the two following options: 1.
  • Page 7: Warranty Declaration

    Conformity CE This product has been tested and produced according to all relevant current CE guidelines, such as: - Electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU, - Low voltage Directive (LVD) Directive 2014/35/EU, - RoHS with its amendments Directive EU 2015/863, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. The CE mark attests this product with all relevant directives.
  • Page 8 4. The importer/seller reserves the right to refuse warranty assistance in the event that such information has been deleted or altered after the original purchase of the product. 5. The responsibility of the importer/seller includes in particular the costs of repairing and/or replacing the unit covered by the warranty with the reservation of the right to replace it with an equivalent product, in cases where it is not possible to repair it.
  • Page 9: Utilização Correta

    Português Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Partimos do princípio de que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o manuseamento com eletrodomésticos.
  • Page 10: Antes Do Primeiro Uso

    • Cuidado! Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico. Perigo de asfixia! • O aparelho pode ser usado por crianças de 8 ou mais anos de idade e pessoas com reduzida capacidade física ou mental, se estiverem sob supervisão ou se foram instruídos sobre o uso do aparelho de forma segura e entenderem os riscos potenciais.
  • Page 11: Instruções De Montagem

    Instruções de montagem Antes de por o aparelho a funcionar, é absolutamente necessário proceder à sua montagem completa! Ao ler-se o texto, deverá consultar-se simultaneamente a lista dos elementos do aparelho. MONTAGEM DA BASE 1. Posicione e insira o tubo externo (12) na base (13) alinhado com o orifício central. Insira e aperte o parafuso da base (14).
  • Page 12: Limpeza E Manutenção

    Utilização Regulações básicas Antes de se utilizar o aparelho, deverá proceder-se à regulação do ângulo de inclinação. Para regular, desaperte o parafuso e incline o motor. O ângulo de inclinação é de cerca de 15 graus. Funcionamento Para se selecionar a velocidade da ventilação, pressione o botão que se encontra na parte frontal para uma das posições seguintes: 0= desligada 1 = baixa...
  • Page 13: Dados Técnicos

    Dados técnicos Modelo: ................SF-16B.014A / SF-16W.015A Faixa de tensão nominal: ............. 220-240V~50/60Hz Potência nominal: ..............45W Classe de proteção: .............. ΙΙ Requisito de informação para ventiladores de conforto Débito máximo do ventilador (F): ........74,37 m3/min Potência absorvida do ventilador (P): ........40,40 W Valor de serviço (SV): ............
  • Page 14 A eliminação dever ser efetuada de acordo com as normas ambientais locais para a deposição de resíduos. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e reciclagem deste produto, entre em contacto com o departamento local, o serviço de recolha de lixo ou a loja onde adquiriu o produto. Garantia Termos e Condições de garantia 1.
  • Page 15 12. A aplicabilidade da garantia pressupõe que o aparelho seja enviado ao estabelecimento vendedor ou para o local por este indicado, completo e em embalagem bem protegida (se possível na sua embalagem original) e acompanhado da respetiva folha ou cartão de garantia, devidamente preenchida e da prova de compra. 13.
  • Page 16: Uso Adecuado

    Español Estimado cliente Gracias por elegir un producto HÆGER. Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto. Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de los aparatos eléctricos.
  • Page 17: Antes Del Primer Uso

    • ¡Aviso! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! • El aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o mayores y por las personas con discapacidad física o mental, si están bajo control o si han sido instruidos en el uso de la máquina de una manera segura y comprendan los riesgos potenciales.
  • Page 18: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje ¡Antes de poner el aparato en marcha debe estar montado por completo! Recomendamos al leer el texto también mirar las indicaciones de los componentes. MONTAJE DE LA BASE 1. Coloque e inserte el tubo exterior (12) a la base (13) alineado con el orificio central. Introducir y apretar el tornillo base (14).
  • Page 19: Limpieza Y Mantenimiento

    Ajustes fundamentales Antes de poner en marcha el aparato, ajuste el ángulo de inclinación del soplante. Para ello aflojar el tornillo y mover el motor. El ángulo de inclinación es de unos 15 grados. Funcionamiento Para seleccionar las velocidades de ventilación elija mediante el interruptor de presión en la frente el ajuste correspondiente: 0= Apagado 1 = Baja...
  • Page 20: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: ................SF-16B.014A / SF-16W.015A Rango de voltaje nominal: ........... 220-240V~50/60Hz Potencia nominal: ..............45W Clase de protección: ............. ΙΙ Requisito de información para ventiladores de confort Caudal máximo del ventilador (F): ........74,37 m3/min Potencia utilizada por el ventilador (P): ........ 40,40 W Valor de servicio (SV): ............
  • Page 21 Para eliminación debe realizarse de conformidad con las normas medioambientales para eliminación de residuos. Entrégalo a un vertedero autorizado, no lo deje ni siquiera por unos días, ya que es potencialmente peligroso para los niños. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, su servicio de desechos del hogar o la tienda donde adquirió...
  • Page 22 12. La aplicabilidad de la garantía presupone que el aparato sea enviado al establecimiento vendedor o al lugar indicado por éste, completo y en un embalaje bien protegido (si es posible en su embalaje original) y acompañado de la respectiva hoja o tarjeta de garantía, debidamente cumplimentado y comprobante de compra.
  • Page 23: Usage Conforme

    Français Cher Client Merci d'avoir choisi un produit HÆGER. Les produits HÆGER sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit. Nous supposons que l’utilisateur détient des connaissances générales sur l’emploi des appareils électroménagers.
  • Page 24: Présentation Des Composants

    Enfants et personnes fragiles • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. • DANGER ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm. Il y a risque d’étouffement ! •...
  • Page 25: Instructions Pour Le Montage

    Instructions pour le montage L’appareil doit impérativement être complètement monte avant la première utilisation ! Il est recommandé de consulter la liste des différentes parties de l’appareil tout en lisant le mode d’emploi. ASSEMBLAGE BASE 1. Positionnez et insérez le tube externe (12) sur la base (13) aligné avec le trou central. Insérez et serrez la vis de base (14).
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    2. Assurez-vous, avant de branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant, que la tension électrique que vous allez utiliser convient à celle de l’appareil. Les données techniques de l’appareil se trouvent sur la plaque signalétique. Utilisation Réglage de base Réglez l’angle d’inclinaison de l’air avant de mettre l’appareil en marche.
  • Page 27: Données Techniques

    Données techniques Modèle : ................SF-16B.014A / SF-16W.015A Plage de tension nominale : ..........220-240V~50/60Hz Puissance nominale : ............45 W Classe de protection : ............ΙΙ Exigence d'information pour les ventilateurs de confort Débit d'air maximal (F) : ............74,37 m3/min Puissance absorbée (P) : ............
  • Page 28: Garantie

    récupération et le recyclage de ce produit, s'il vous plaît contacter votre bureau compétent de votre commune, votre service d'élimination des déchets ménagers ou directement à votre revendeur où vous avez acheté le produit. Garantie Termes et conditions de la garantie 1.
  • Page 29 12. L'applicabilité de la garantie suppose que l'appareil soit envoyé à l'établissement du vendeur ou à l'endroit indiqué par celui-ci, complet et dans un emballage bien protégé (si possible dans son emballage d'origine) et accompagné de la feuille ou de la carte de garantie respective, dûment rempli et d'une preuve d'achat.
  • Page 30: Προβλεπόμενη Χρήση

    Ελληνικά Αγαπητέ πελάτη Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν HÆGER. Τα προϊόντα HÆGER έχουν δημιουργηθεί για να σκέφτονται την ευημερία του καταναλωτή που προτιμούν υψηλά πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και ανάθεσης. Είμαστε σίγουροι ότι θα είστε ευχαριστημένοι με αυτήν τη συσκευή. Υποθέτουμε...
  • Page 31: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    Παιδιά και αδύναμα άτομα Για να διασφαλίσετε την ασφάλεια των παιδιών σας, κρατήστε όλες τις συσκευασίες • (πλαστικές σακούλες, κουτιά, πολυστυρένιο κ.λπ.) μακριά από αυτές. Προσοχή! Μην αφήνετε μικρά παιδιά να παίζουν με το αλουμινόχαρτο γιατί υπάρχει • κίνδυνος ασφυξίας! Η...
  • Page 32: Οδηγίες Τοποθέτησης

    Οδηγίες τοποθέτησης Η συσκευή πρέπει να συναρμολογηθεί πλήρως πριν τη χρήση! Κατά την ανάγνωση του κειμένου, συνιστάται να ανατρέξετε στην «Επισκόπηση των στοιχείων». ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΒΑΣΗΣ 1. Τοποθετήστε και εισάγετε τον εξωτερικό σωλήνα (12) στη βάση (13) ευθυγραμμισμένη με την κεντρική οπή. Εισαγάγετε και στερεώστε τη βίδα βάσης (14).
  • Page 33: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    2. Πριν τοποθετήσετε το βύσμα στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η τάση δικτύου που θα χρησιμοποιηθεί ταιριάζει με αυτήν της συσκευής. Μπορείτε να βρείτε αυτές τις πληροφορίες στην πινακίδα με τα ονόματα. Χρήση Βασικές ρυθμίσεις Ρυθμίστε τη γωνία κλίσης του ανεμιστήρα πριν ξεκινήσετε τη συσκευή. Μπορείτε να ρυθμίσετε...
  • Page 34: Τεχνικά Δεδομένα

    − Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να βυθίζετε τη συσκευή σε νερό για λόγους καθαρισμού. Διαφορετικά, αυτό μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Τεχνικά δεδομένα Μοντέλο: ................. SF-16B.014A / SF-16W.015A Εύρος ονομαστικής τάσης: ............. 220-240V~50/60Hz Ονομαστική ισχύς: ..............45W Κατηγορία προστασίας: ............ΙΙ...
  • Page 35 ανάκτηση και την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με το τοπικό γραφείο της πόλης, την υπηρεσία διάθεσης οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Εγγύησης Όροι και Προϋποθέσεις Εγγύησης Το προϊόν είναι εγγυημένο για την περίοδο που ορίζεται από τη νομοθεσία στην οποία διατίθεται...
  • Page 36 13. Εάν μετά την επαλήθευση, διαπιστωθεί ότι δεν υπάρχουν λόγοι για τον ισχυρισμό ή ότι το προϊόν δεν είναι ελαττωματικό, το εγγενές κόστος θα καταλογιστεί στον πελάτη και ο έμπορος εξουσιοδοτείται να χρεώσει αυτά τα έξοδα στον πελάτη. 14. Η εγγύηση θα είναι άκυρη όταν εμφανίζει ενδείξεις ότι ένα μη εξουσιοδοτημένο άτομο έχει επιχειρήσει...
  • Page 40 HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (PBX) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (after sales support) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25...

This manual is also suitable for:

Sf-16w.015a

Table of Contents