Kärcher B 260 RI Manual
Hide thumbs Also See for B 260 RI:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

B 260 RI
B 260 RI Combo
English
8
Español
20
Français
33
5.980-048.0 01/23

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher B 260 RI

  • Page 1 English B 260 RI Español B 260 RI Combo Français 5.980-048.0 01/23...
  • Page 8: Table Of Contents

    Contents The training program should highlight safe and proper ATTENTION operation to prevent injury to the operator and others, ● Changes or modifications to the device that have not IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .... and to prevent property damage, and should cover the been expressly approved by KÄRCHER will void the OPERATOR QUALIFICATIONS ......
  • Page 9: Operational Safety Rules And Practices

    MAINTENANCE AND Note At the intersections of aisles and other places where vis- Operator training information is available from sources ibility is impaired, reduce the travel speed and sound the RESTORATION ACTIVITIES such as powered floor cleaner manufacturers, govern- acoustic warning device. Operation of the device can be dangerous if mainte- ment agencies dealing with employee safety, industrial If possible, cross the railroad tracks at an angle.
  • Page 10: General Notes

    Intended use Changing and charging batteries. This section ap- WARNING plies to batteries used in electric trucks. The two types Risk of accident due to incorrect operation This device is suitable for commercial and industrial of batteries are generally lead and nickel-iron batteries. People can be injured.
  • Page 11: Device Description

    Symbols on the charger Device overview, pedals Eyelet point Illustration AP Coarse dirt flap pedal Brake pedal * Optional Accelerator pedal Pictograms on the display Device overview, pre-sweeping unit Battery full DANGER Illustration E Risk of fire Filter housing cover When plugged into a socket or in the event of poor elec- trical connection between the plug and the socket, the Battery empty...
  • Page 12: Operation

    Installing the suction bar 5. Unlock the seat and pull it upwards. Low-maintenance batteries (wet batteries) 6. Remove the seat contact switch plug from the hold- DANGER 1. Pivot both clamping levers upwards. Illustration M Refilling discharged batteries with water 7.
  • Page 13 Driving Filling detergent with a dosing device Note The lever must be pulled all the way. (option) DANGER DANGER Detergent is added to the fresh water on its way to the Lack of braking cleaning head by a dosing device. Danger of injury from rolling device! Accident risk Note...
  • Page 14: Finishing Operation

    8. To check the new setting, move the device forward 12. Close the stop valve at the back of the waste water Key management a short distance in vacuuming mode with the suction tank. The authorizations are assigned for each yellow Intelli- bar lowered and observe the spirit level.
  • Page 15: White Intelligent Key

    Adjusting the travel speed 11. Press the info button. Note The settings are saved. The roller brushes are worn out if the yellow indicator 1. Turn the info button until the "Travel speed" menu 12. Turn the info button until the menu item "Exit bristles are the same length as the other bristles.
  • Page 16: Troubleshooting Guide

    Replacing the roller brushes 3. Fit the new squeegee blade on the retaining plate. Replacing the roller brush 4. Fasten the retaining plate using the M6 x 12 screws 1. Pull the tab. Illustration X (6x). Illustration Z Sheet metal cover Additional maintenance work for the Combo Screw variant...
  • Page 17 Malfunctions with information shown on the c Set the program selection switch to the previous  Fault display as text display program. a Follow the instructions on the display. Carry out the appropriate remedial measures in b Acknowledge the malfunction by pressing the In- If faults are shown on the display, proceed as follows: the order given only if the error occurs again.
  • Page 18: Technical Data

    Technical data B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI (R100) Combo (R100) (R 120) Combo (R 120) (D100) Combo (D100) General Travel speed (max.) 6.21 6.21 6.21 6.21 6.21 6.21...
  • Page 19 B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI (R100) Combo (R100) (R 120) Combo (R 120) (D100) Combo (D100) Weight, ready for operation (with batteries and full lbs (kg) 3617.8 (1641) 4067.5 (1845)
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad Impor- Tantes

    Índice de contenidos CUALIFICACIÓN DE LOS CUIDADO OPERARIOS ● Este equipo cumple con la sección 15 de las normas INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR- de la FCC y con la licencia de Industry Canada, salvo TANTES .............. Solo las personas capacitadas y autorizadas pueden la norma RSS.
  • Page 21: Prueba, Nueva Formación Yuso

    Las reglas y prácticas de seguridad operacional, in- Se requiere especial precaución en los cruces entre Al tomar una curva, reduzca la velocidad a un nivel se- cluidas las siguientes: pasillos, puertas y otros lugares donde los peatones guro que sea compatible con el entorno operativo. To- ●...
  • Page 22: Norma De Seguridad Contra Incendios

    Uso previsto Al levantar los limpiadores de suelos eléctricos para su La protección de los cargadores frente a daños cau- reparación o para su inspección, los equipos deben le- sados por los camiones. Este equipo es adecuado para el uso comercial e indus- vantarse de manera segura y estable.
  • Page 23: Descripción Del Equipo

    Sinopsis de equipos del depósito de agua ADVERTENCIA No coloque ninguna herramienta u objeto similar sobre la batería, es decir, sobre los polos de los extremos y sucia El equipo puede volcarse los conectores de la celda. Figura D Peligro de lesiones PELIGRO Utilice el equipo únicamente en superficies que no su- Soporte del depósito de agua sucia...
  • Page 24: Montaje

    Símbolos en el equipo Colocación y conexión de las baterías Cargar las baterías únicamente en un espacio adecua- do. El espacio debe tener un volumen mínimo según el En la variante Bp, las baterías ya están integradas. Si Purgado de agua fresca tipo de batería y un cambio de aire con un flujo de aire no ha recibido una variante Bp, las baterías han sido mínimo (véase "Baterías recomendadas").
  • Page 25: Funcionamiento

    Empuje del equipo fuera de la paleta 7. Restablecer el contador para el mantenimiento co- 3. Ajustar el selector de programas al «Desplazamien- rrespondiente (véase “Intelligent Key gris/restable- to de transporte». Nota cer contador de mantenimiento”). 4. Ajustar la dirección de marcha con el interruptor de Monte el labio trasero de aspiración solo después de la Nota dirección de marcha en el terminal de control.
  • Page 26: Finalización Del Servicio

    3. Supervisar el llenado, el sistema automático de lle- te. El cabezal de limpieza sigue funcionando sin CUIDADO nado interrumpe la entrada de agua cuando el de- suministro de fluido. Uso inadecuado del equipo para barrer pósito de agua fresca está lleno. ●...
  • Page 27: Intelligent Key Gris

    11. Presionar la manguera de agua sucia en la sujeción Restablecimiento del contador Menú de conmutación del equipo. 1. Girar el botón de información hasta que aparezca Las siguientes funciones se conectan y desconectan a 12. Cierre la válvula de cierre en la parte posterior del «Contador».
  • Page 28: Intelligent Key Blanca

    Intelligent Key blanca PRECAUCIÓN  Limpiar las juntas entre el depósito de agua sucia y la tapa y comprobar la estanqueidad. Sustituir en Inobservancia del peso Al insertar una Intelligent Key blanca, se desbloquea el caso necesario. Peligro de lesiones y daños aparato y permite que se utilice con los parámetros pre- ...
  • Page 29: Ayuda En Caso De Fallos

    Nota cindible cerrar y bloquear la cubierta del equipo de ba- Sustituir el cepillo cilíndrico de barrido Asegúrese de que al insertar el cilindro de cepillos, este rrido. Figura X debe colocarse en el PIN previsto en el túnel de la es- Comprobar la correa de transmisión Cubierta de chapa cobilla.
  • Page 30 Fallos con indicación en la pantalla Cuando aparezca de nuevo el fallo, seguir las b Confirmar la avería presionando el botón de in- medidas de solución correspondientes en el or- formación. En caso de que se indiquen averías en la pantalla, pro- den indicado.
  • Page 31: Datos Técnicos

    Datos técnicos B 260 RI (R100) B 260 RI Com- B 260 RI (R B 260 RI Com- B 260 RI (D100) B 260 RI Com- bo (R100) 120) bo (R 120) bo (D100) Generalidades Velocidad de conducción (máx.) 6.21 6.21...
  • Page 32 B 260 RI (R100) B 260 RI Com- B 260 RI (R B 260 RI Com- B 260 RI (D100) B 260 RI Com- bo (R100) 120) bo (R 120) bo (D100) Rueda delantera, diámetro (exterior) in (mm) 11.8 (300) 11.8 (300)
  • Page 33: Consignes De Securite Importantes

    Contenu FORMATION DES UTILISATEURS ATTENTION ● Le présent appareil est conforme à la section 15 des Les personnes n'ayant pas été formées à l'utilisation CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES... règlementations de la FCC et à la licence d'Industrie des autolaveuses motorisées sont autorisées à se ser- QUALIFICATION DES UTILISATEURS....
  • Page 34: Tests, Formation De Reclassement Et Application

    Exercices pratiques d'utilisation, notamment : piétons risquent d'apparaître sur le parcours de l'au- droit lorsque celui-ci est arrêté à niveau. Ensuite, placer ● si possible, une utilisation pratique des auto- tolaveuse motorisée. les commandes de l'appareil en position neutre, couper laveuses motorisées doit être effectuée dans une Ne jamais autoriser des passagers sur les autolaveuses le contact et serrer le frein de stationnement.
  • Page 35: Normes De Sécurité Incendie

    Fonction Les intervalles prescrits pour la maintenance, la lu- reil ne doivent pas être recouvertes de peinture et les in- brification et l'inspection de l'appareil doivent être formations d'identification doivent rester visibles. Cette autolaveuse est utilisée pour le nettoyage à l’eau ou respectés ;...
  • Page 36: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Accessoires et pièces de rechange Premiers secours. Tuyau d'aspiration Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re- Protection anti-collision de la barre d'aspiration* change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne- ment sûr et sans défaut de votre appareil. Ouverture de révision du réservoir d'eau sale Des informations sur les accessoires et pièces de re- Cuve à...
  • Page 37: Montage

    Programmateur Montage AVERTISSEMENT Illustration G Danger de mort par incendie ou explosion si les bat- Batteries teries sont en décharge profonde ! Batteries, chargeurs recommandés Un incendie peut se produire en cas de recharge incor- L’appareil est hors tension. recte de batteries en décharge profonde. Référence Course de transport Ne pas utiliser l'appareil si la batterie est en décharge...
  • Page 38: Fonctionnement

    Déballage ATTENTION rité qu’après vérification du bon fonctionnement méca- nique du frein de stationnement avant de démarrer Remarque Situation à risque pendant le fonctionnement l'appareil. Pour une mise hors service immédiate de toutes les Risque de blessures Une fois à l'arrêt, mettre l'appareil hors service et appe- fonctions, tourner l'interrupteur de sécurité...
  • Page 39: Terminer L'utilisation

    dosage (en option) Illustration AK 6. Régler la vis de sorte que l’affichage du niveau à bulle se trouve entre les deux traits. Le détergent est ajouté à l’eau propre par un dispositif Levier du frein de stationnement 7. Serrer l'écrou M 12 en maintenant la vis à six pans de dosage avant d’arriver à...
  • Page 40: Clé Intelligente Grise

    3. Vider l'eau sale en ouvrant le couvercle du flexible 1. Tourner le bouton Info jusqu’à ce que « compt. 6. Désactiver et réactiver l'appareil pour accepter le ré- de vidage. d'heures » s’affiche. glage. Presser ou tourner le dispositif de dosage pour ré- 2.
  • Page 41: Clé Intelligente Blanche

    Clé intelligente blanche ATTENTION  Après des arrêts prolongés, ranger l'appareil avec les batteries complètement chargées. Charger la L'insertion d'une clé intelligente blanche déverrouille batterie complètement au moins une fois par mois. Destruction de l'appareil par le gel d'eau l'appareil et permet de l'utiliser avec des paramètres En plus sur la variante Combo : Videz complètement l'appareil de toute son eau.
  • Page 42: Dépannage En Cas De Défaut

    10. Faire pivoter le pêne vers le bas dans le crochet. Vérifier la courroie d'entraînement 11. Pivoter la porte latérale de la lèvre de raclage pour 1. Rabattre le capot du dispositif de pré-balayage vers la fermer. Cuve à poussière l'avant.
  • Page 43 a Régler le programmateur sur « 0 ». gramme doit être placé sur « 0 » et la clé intelli- b Acquitter le défaut en appuyant sur le bouton in- b Attendre que l'écran s'éteigne. gente doit être retirée. c Régler le sélecteur de programme sur le pro- d Si le défaut ne peut pas être corrigé, contacter le Remarque gramme précédent.
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI (R100) Combo (R100) (R 120) Combo (R 120) (D100) Combo (D100) Généralités Vitesse de déplacement (max.) 6.21 6.21 6.21 6.21 6.21...
  • Page 45 B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI (R100) Combo (R100) (R 120) Combo (R 120) (D100) Combo (D100) Poids de transport (avec batterie 630 Ah, conducteur 3218.7 (1460) 4285.8 (1944) 3218.7 (1460)
  • Page 48 THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

This manual is also suitable for:

B 260 ri combo

Table of Contents