Page 2
3. Demontieren Sie die originalen Befestigungsschrauben der Cockpitabdeckung. Nehmen Sie die Abdeckung vorsichtig vom Halteblech (P2). 4. Legen Sie die Cockpitabdeckung auf einen Tisch und legen Sie die MRA-Scheibe auf die Cockpitabdeckung, sodass die Befestigungsschrauben mit den Bohrungen fluchten (P3).
Page 3
3. Remove the original fastening screws from the cockpit cover. Carefully remove the cover from the retaining plate (P2). 4. Place the cockpit cover on a table and place the MRA screen on the cockpit cover so that the fastening screws align with the holes (P3).
Page 4
Montage du pare-brise sur la moto : 1. Prenez le pare-brise MRA et insérez les vis à tête bombée M5 x 35 mm fournies [10632] avec les rondelles en plastique [10635] dans les trous. Ensuite, insérez par derrière contre la rondelle les pièces d’écartement de 15 mm et fixez-les avec les petits joints toriques [10992]...
Page 5
Montaggio del parabrezza sulla moto: 1. Prendere il parabrezza MRA e inserire le viti a testa lenticolare M5X35mm [10632] in dotazione con le rondelle in plastica [10635] nei fori. Inserire quindi da dietro il distanziatore 15mm [10636] e fissarlo con gli O-ring piccoli [10992] (P1).
Page 6
(P2). 4. Coloque la cubierta del salpicadero sobre una mesa y ponga el parabrisas MRA en la cubierta del salpicadero de tal manera que los tornillos de fijación queden alineados con los orificios (P3).
Need help?
Do you have a question about the 4025066174508 and is the answer not in the manual?
Questions and answers