Download Print this page
Tru-Test AN90 User Manual
Tru-Test AN90 User Manual

Tru-Test AN90 User Manual

0.12j battery energizer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

0.12 J Battery Energizer
Contents
ENGLISH ........................................................................ 2
ESPAÑOL ....................................................................... 8
PORTUGUÊS ................................................................. 14
FRANÇAIS .................................................................... 20
DEUTSCH ..................................................................... 26
SVENSKA ..................................................................... 32
U S E R
.
© 2005-2016 Tru-Test Limited
All product names and brand names in this document are trademarks
or registered trademarks of their respective holders.
No part of this publication may be photocopied, reproduced, stored in
a retrieval system, or transmitted in any form or by any means,
electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without
the prior written permission of Tru-Test Limited. Product specifications
may change without prior notice.
For more information on other quality Tru-Test Group brands and
products, visit www.tru-test.com.
Tru-Test Limited
25 Carbine Road
Mt Wellington
Auckland 1060
New Zealand
Tru-Test Ltd thanks the International Electrotechnical Commission (IEC)
for permission to reproduce Information from its International
Publication 60335-2-76 ed.2.2 (2013). All such extracts are copyright
of IEC, Geneva, Switzerland. All rights reserved. Further information on
the IEC is available from www.iec.ch. IEC has no responsibility for the
placement and context in which the extracts and contents are
reproduced by the author, nor is IEC in any way responsible for the
other content or accuracy therein.
814825 Issue 4 6/2016
M A N U A L
Postal address:
P O Box 51078
Pakuranga
Auckland 2140
New Zealand
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Tru-Test AN90

  • Page 1: Table Of Contents

    ESPAÑOL ............... 8 the prior written permission of Tru-Test Limited. Product specifications may change without prior notice. PORTUGUÊS ..............14 For more information on other quality Tru-Test Group brands and products, visit www.tru-test.com. Postal address: Tru-Test Limited FRANÇAIS ..............20...
  • Page 2: English

    ENGLISH Parts of the energizer Fence output Models covered by this manual terminal This manual covers AN90, PB12 and 101B energizers. Fence wire clip Earth lead (green) How this energizer can be used Battery compartment This energizer can be used in several ways: Negative terminal ...
  • Page 3 Note: This product has been designed for use with electric animal fences. Keep these instructions in a handy location. Using the energizer with an external Using the energizer with internal battery batteries Recommended batteries Recommended batteries Any one of the following batteries may be used with the Use 4 x D size, 1.5 V, 15 Ah, dry cell, alkaline batteries.
  • Page 4 Connecting the energizer to the Tip: Use (2) Fast for training animals that have not electric fence experienced electric fences before. Use (1) Slow for normal operation, to conserve battery power. The energizer may be hung directly on the electric fence wire using the fence wire clip, or mounted on a stand with the The pulse indicator light flashes each time the energizer energizer connected to the electric fence wire using the...
  • Page 5 Children should be supervised to ensure that they do not For information about building an electric fence, refer to the play with the energizer. Tru-Test Group website www.tru-test.com. Electric animal fence constructions that are likely to lead to the entanglement of animals or persons shall be avoided.
  • Page 6 This energizer contains no user serviceable parts. It must be either side of the orthogonal projection of the outermost returned to a service agent appointed by Tru-Test Group for conductors of the power line on the ground surface, for a repair.
  • Page 7 Details of warranty periods and other terms applying are available at the place of purchase or at www.tru-test.com. Note: No responsibility is accepted for any accident or...
  • Page 8: Español

    Partes del energizador ESPAÑOL 1 Terminal de salida Modelos cubiertos por este manual (para la cerca) Este manual cubre los modelos de energizadores AN90, 2 Clip para alambre PB12 y 101B. de cerca 3 Cable de toma a Modos de uso del energizador...
  • Page 9 ¡Advertencia! No lo conecte a la corriente eléctrica o a equipos alimentados por la red. Apague el energizador antes de instalar o llevar a cabo cualquier trabajo en la cerca. Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad. Controle si su instalación de cerca cumple con todas las instrucciones y normas de seguridad de su región o de su país. No conecte el energizador al mismo tiempo a una cerca y a otro aparato como p.ej.
  • Page 10 ¡Atención! Cuando use una batería externa, asegúrese de ¡Advertencia! que esta se encuentre a al menos 1 m (3 pies) de distancia Asegúrese de que la batería esté desconectada del del energizador, y no directamente debajo de este, para energizador antes de conectarla al cargador de evitar daños al energizador.
  • Page 11 Para mayor información sobre la construcción de una cerca conocimientos a no ser que hayan sido supervisadas o eléctrica, consulte la página web de Tru-Test Group: instruidas en cuanto al uso del energizador por una persona www.tru-test.com.
  • Page 12 este propósito materiales no conductivos o una barrera ambos lados de la proyección ortogonal del conductor más metálica aislada. extremo de la línea de suministro de corriente en la superficie del suelo para una distancia de hasta Tanto el alambre de espino como el alambre de arista viva ...
  • Page 13 Servicio y mantenimiento Este energizador no contiene piezas de las cuales el usuario puede llevar a cabo el servicio. Ha de ser llevado a un agente autorizado por Tru-Test Group para servicio o reparación. Garantía La garantía de este producto cubre defectos de materiales y de fabricación durante un periodo a partir de la fecha de la...
  • Page 14: Português

    Peças do energizador 1 Terminal de saída da Modelos abrangidos pelo presente cerca manual 2 Clip do fio da cerca O presente manual abrange os energizadores AN90, PB12 e 3 Cabo de aterramento 101B. (verde) 4 Compartimento da bateria Como usar este energizador 5 Terminal negativo para Este energizador pode ser usado de várias maneiras:...
  • Page 15 Advertência! Não conecte a um equipamento alimentado pela rede ou pela linha. Desligue o energizador antes da instalação ou de realizar trabalhos na cerca. Leia todas as instruções de segurança atentamente. Verifique se a sua instalação satisfaz todas as exigências de segurança locais. Não conecte ao mesmo tempo uma cerca e outro dispositivo, como um treinador de gado ou de aves.
  • Page 16 Cuidado! Se uma bateria externa for usada, assegure-se de Advertência! que a bateria esteja numa distância de pelo menos 1 m e Assegure-se que a bateria esteja desconectada do não se encontre diretamente abaixo do energizador para energizador antes de conectar a bateria a um evitar que o energizador seja danificado.
  • Page 17 Para informações sobre a construção de uma cerca elétrica, uma pessoa responsável pela sua segurança. consulte a website do Grupo Tru-Test www.tru-test.com Crianças deverão ser supervisionadas para assegurar que não brinquem com o energizador.
  • Page 18 Leve o energizador a um agente corrente, a sua altura acima do solo não deverá exceder 3 m. de serviço autorizado pelo Tru-Test Group para a reparação. Esta altura aplica-se aos dois lados da projeção ortogonal da linha de eletricidade externa na superfície da terra, para uma...
  • Page 19 (mas não limitando-se) as alterações feitas por pessoas que não sejam pessoal do Tru-Test Group ou dos seus representantes. Na medida máxima permitida pelas leis, a presente garantia é...
  • Page 20: Français

    1 Borne de sortie vers la clôture Le présent manuel fournit des informations sur les 2 Borne de fixation à la électrificateurs AN90, PB12 et 101B. ligne de clôture 3 Fil de terre (vert) Les possibilités d'utilisation de 4 Compartiment de la l'électrificateur...
  • Page 21 Attention ! Ne jamais raccorder cet appareil au réseau électrique ou à des équipements alimentés par le réseau électrique. Éteignez l'électrificateur avant tout travail d'installation ou autre intervention sur la clôture. Lisez attentivement toutes les règles de sécurité. Vérifiez soigneusement que votre clôture est en conformité avec tous les règlements locaux de sécurité. Ne raccordez jamais un électrificateur simultanément à...
  • Page 22 Attention ! Si vous utilisez une batterie externe, assurez- Attention ! vous que la batterie ne se situe pas directement au-dessous Vérifiez que la batterie est déconnectée de de l'électrificateur ni à moins de 1m de l'appareil pour éviter l'électrificateur avant de la brancher sur un chargeur tout risque d'endommagement de l'électrificateur.
  • Page 23 Pour franchir la clôture, empruntez un portail ou un lieu Pour toutes les informations sur la mise en place d'une de passage spécialement conçu à cet effet. clôture électrique, référez-vous au site web Tru-Test Group www.tru-test.com. Cet électrificateur ne doit en aucun cas être manipulé ou utilisé...
  • Page 24 Dans le cas de deux clôtures électriques pour animaux dépasser 3 mètres. Cette hauteur s’applique aux deux côtés séparées et alimentées chacune par un électrificateur de la projection orthogonale des conducteurs les plus indépendant, la distance entre les fils des deux clôtures extérieurs de la ligne électrique sur la surface du sol, pour une distance de : électriques pour animaux devra être d’au moins 2,50 m.
  • Page 25 (mais non limité à celles-ci) commises par toute personne ou société autre que Tru-Test Group ou ses distributeurs agréés. Dans le cadre légal prévu par la loi, cette garantie est exclusive, non transférable et remplace toute autre...
  • Page 26: Deutsch

    DEUTSCH Teile des Elektrozaungeräts 1 Zaunanschluss In diesem Handbuch behandelte 2 Klip für Zaundraht Modelle 3 Erdleitung (grün) Dieses Handbuch behandelt die Elektrozaungeräte AN90, 4 Batteriefach PB12 und 101B. 5 Negative Anschlussklemme für Verwendungsarten für das externe Batterie Elektrozaungerät 6 Wahlschalter Das Elektrozaungerät kann auf mehrere Arten verwendet...
  • Page 27 Warnung! Schließen Sie das Elektrozaungerät nie an netzbetriebene Geräte an. Schalten Sie das Elektrozaungerät vor der Montage sowie vor etwaigen Arbeiten am Zaun aus. Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise. Überprüfen Sie, ob Ihr Zaun sämtliche lokalen Sicherheitsbestimmungen erfüllt. Schließen Sie das Elektrozaungerät nicht gleichzeitig an einen Zaun und an andere Geräte wie beispielsweise Rinder- oder Geflügeltreibsysteme an.
  • Page 28 Achtung! Wenn Sie eine externe Batterie verwenden, sorgen Warnung! Sie dafür, dass sich diese in mindestens 1 m Abstand zum Die Batterie muss vom Elektrozaungerät abgeklemmt Elektrozaungerät befindet und nicht direkt darunter, um eine werden, bevor sie an ein netzbetriebenes mögliche Beschädigung des Elektrozaungeräts zu vermeiden.
  • Page 29 Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit Informationen zur Errichtung eines Elektrozauns finden Sie eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen auf der Tru-Test Webseite unter www.tru-test.com. Fähigkeiten oder mit mangelndem Wissen bzw. mangelnder Erfahrung, es sei denn sie wurden von einer für ihre...
  • Page 30 diesem Zweck elektrisch nicht-leitende Materialien oder eine Diese Höhe gilt an all den Stellen, die, ausgehend von der isolierte Metallabsperrung zu verwenden. Orthogonalprojektion der äußersten Leiter der Stromleitung in der folgenden Entfernung zum Boden liegen: Stacheldrahtzaun und scharfkantiger Draht dürfen nicht an ...
  • Page 31 Wartung Das Elektrozaungerät enthält keine Teile, die vom Kunden gewartet werden können. Für Reparaturen muss es einer von Tru-Test Group zugelassenen Kundendienststelle übergeben werden. Garantie Für dieses Produkt wird eine Garantie gegen Material- und Verarbeitungsfehler für einen bestimmten Zeitraum ab dem Kaufdatum gewährt.
  • Page 32: Svenska

    Aggregatets delar Modeller som täcks av denna 1 Stängseluttag bruksanvisning 2 Stängseltrådklämma 3 Jordningstråd (grön) Denna bruksanvisning täcker aggregatmodell AN90, PB12 och 101B. 4 Batteriutrymme 5 Negativt uttag för Så här kan aggregatet användas externt batteri Aggregatet kan användas på många olika sätt: 6 Väljaromkopplare...
  • Page 33 Installation av interna batterier Varning! Anslut inte till nätansluten eller ledningsansluten Varning! Stäng av aggregatet innan batterierna utrustning. installeras. Stäng av aggregatet innan installation eller utförande av arbeten på stängslet. Tryck på de två hakarna på sidan och dra för att Läs alla säkerhetsbeaktanden noga.
  • Page 34 Varning! När ett externt batteri används måste du se till att Varning! batteriet är minst 1 m (3') från och inte direkt under Försäkra dig om att batteriet kopplas bort från aggregatet, för att undvika möjlig skada på aggregatet. aggregatet innan batteriet ansluts till en nätansluten batteriladdarenhet.
  • Page 35 Undvik eldjurstängselkonstruktioner där djur eller människor kan fastna. För information om hur man bygger ett elstängsel, se Tru Test Groups webbsida www.tru-test.com. Ett eldjurstängsel får inte matas från två eller fler aggregat eller från oberoende stängselkretsar hos samma aggregat. Säkerhetsbeaktanden För två...
  • Page 36 Detta aggregat innehåller inga delar som användaren kan markytan under en sträcka på: underhålla. Det måste lämnas in till en Tru-Test Group-  2 m för kraftledningar som arbetar vid märkspänning godkänd servicerepresentant för reparation.

This manual is also suitable for:

Pb12101b