Summary of Contents for Hans Grohe Talis S 32082 1 Series
Page 1
EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Talis S 32082xx1 Metris S Metris S 04579000 31161xx1 Metris E 31087xx1...
English Français Technical Information Données techniques Recommended water pressure 15 - 75 PSI Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI Max. water pressure 145 PSI Pression d’eau maximum 145 PSI Recommended hot water temp. 120° - 140° F* Température recommandée 120° - 140° F* Max. hot water temp 176° F* d'eau chaude Flow rate 1.2 GPM Température maximum d'eau chaude 176° F* Flow rate #04579000 only 1.0 GPM Capacité nominale 1.2 GPM Hole size in mounting surface 1⅜" Capacité nominale - 04579000 seulement Max. depth of mounting surface 1⅝" 1.0 GPM Dimension du trou dans la surface 1⅜ po de montage *Please know and follow all applicable local plumbing Profondeur maximale de la surface 1⅝ po codes when setting the temperature on the water heater.
Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176° F* Caudal máximo 1.2 GPM Caudal máximo - 04579000 solamente 1 .0 GPM Tamaño del orificio en la superficie 1⅜" de montaje 22 mm Profundidad máxima de la superficie 1⅝" 9 mm de montaje 16 mm *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación 88509xx0 • Para obtener mejores resultados, la instalación...
Installation / Installation / Instalación 2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Install the drain pull rod. Installez la tige d’entraînement. Instale el tirador. Place the faucet, escutcheon, Placez le robinet, la rosette, et Coloque el grifo y el aro de and sealing ring on the mount- l’anneau d’étanchéité sur la sellado sobre la superficie de ing surface. surface de montage. montaje. Install the fiber washer, friction Installez la rondelle en fibre, la Instale la arandela de fibra, la washer, and mounting nut. rondelle métallique et l’écrou de arandela metálica y la tuerca de montage. montaje. Tighten the mounting nut by hand. Serrez l’écrou de montage à la Apriete la tuerca de montaje main. con la mano. Tighten the tensioning screws. Serrez les vis de pression à Apriete los tornillos tensores con l’aide d’un tournevis.
Page 7
31161xx1 31087xx1 5.9 ft-lb 8 Nm 22 mm 32082xx1 English Français Español Connect the hoses to the stops. Connectez les tuyaux d’arrivée Conecte las mangueras de d’eau chaude et d’eau froide suministro de agua caliente y aux butées d’arrêt. fría a los topes. Do not allow the sup- ply hoses to twist. Utilisez deux clés, tel Use las dos llaves Twisted supply hoses qu’illustré. fijas como se ilustra.
Page 8
31161xx1 31087xx1 1.5 ft-lb 2 Nm 22 mm 32082xx1 English Français Español Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos minutes. moins 2 minutes. 2 minutos. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador. Do not overtighten Ne serrez pas No apriete el aire- the aerator, or dam- trop l’aérateur, ador en exceso, age may result.
Page 9
Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 4 mm 140°F 50° F 44 PSI 4 mm...
Page 10
Installation / Installation / Instalación shorter longer plus cort plus longs más corto más largo Petroleum-based plumbers putty Le mastic de pétrole-basé peut en- Masilla de petróleo-basó puede can damage the surface of some dommager la surface de quelque dañar la superficie de algún ba- sinks. Please consult the manu- baignoires. S'il vous plaît consulter ñeras. Consulte por favor al fab- facturer of the sink regarding compatible le fabricant du baignoire quant aux en- ricante del bañera con respecto a sella- sealants.
Page 11
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Metris S 31161xx1 04579000 92877xx0 96338000 95653xx0 97662000 98189000 (14x2.5) 95652xx0 95493xx0 95178000 95140000 98865000 96657xx0 96521000 97662000 92715000 13961000 98189000 97558000 92646000 96321001 88509xx0 96324000 not included pas d'inclus no incluidos xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel...
Page 12
Talis S 32082xx1 95494xx0 92884xx0 98127000 11x2 95495000 96657xx0 95973001 96338000 95493000 95181000 95178xx0 96321001 95140000 98865000 96324000 not included pas d'inclus no incluidos 98749000 13961000 88509000...
Page 13
Metris E 31087xx1 92877xx0 97662000 96338000 95140000 92646000 98189000 (14x2.5) 98865000 95761xx0 95493xx0 96657xx0 95178000 88509xx0 13961000 96324000 96321001 not included pas d'inclus no incluidos xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel...
Page 14
User Instructions / Instructions de service / Manejo fermé ouvert cerrar abierto cold froid chaud frío caliente...
Page 15
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. Steam cleaners. “No rinse” cleaning agents. • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
Page 16
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l'eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s'en degagent risquent d'abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.
Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either in the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship.
Page 18
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.
Page 20
Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...
Need help?
Do you have a question about the Talis S 32082 1 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers