Download Print this page

emmeti TAE-15 Manual page 4

Electronic thermostat for fan-coils

Advertisement

COLLEGAMENTI ELETTRICI / ELECTRICAL WIRINGS / ELEKTROANSCHLÜSSE / BRANCHEMENTS
ÉLECTRIQUES / CONEXIONES ELECTRICAS
A
S.A.
COM
M~
T.M.
E.V.
E.V.
N
230V~
50/60Hz
L
MOTOR
Pos. VERANO:
Siempre encendido
Pos. OFF:
Apagado
Pos. INVIERNO: Siempre encendido con
termostato de envio
B
S.A.
COM
M~
E.V.
E.V.
N
230V~
50/60Hz
L
MOTOR
Pos. VERANO: Siempre encendido
Pos. OFF:
Apagado
Pos. INVERNO: Siempre encendido
A
MOTORE
Pos. ESTATE:
Pos. OFF:
Pos. INVERNO: Sempre acceso con
S.A.
13
ELETTROVALVOLE
12
Pos. ESTATE:
Pos. OFF:
11
Pos. INVERNO: E.V. caldo termostatata
I
10
DISPOSITIVI CONTROLLATI
- N1 Motore a 3 velocità
II
9
- N2 Elettrovalvole
- Selezione Estate /inverno
III
8
- Termostato di mandata
7
MOTOR
Pos. SOMMER:
6
Pos. OFF:
Pos. WINTER:
5
4
ELEKTROVENTILE
3
Pos. SOMMER: zeitgesteuertes E.V. (Kälte)
Pos. OFF:
N
Pos. WINTER: zeitgesteuertes E.V.
L
GESTEUERTE GERÄTE
- N1 Dreigeschwindigkeitsmotor
- N2 Elektroventile
- Wahl Sommer/Winter
- Förderleistungsthermostat
ELECTROVALVULAS
Pos. VERANO: E.V. frío bajo control
Pos. OFF:
Pos. INVIERNO: E.V. caliente bajo control
B
MOTORE
Pos. ESTATE: Sempre acceso
S.A.
13
Pos. OFF:
Pos. INVERNO: Sempre acceso
12
ELETTROVALVOLE
Pos. ESTATE: E.V. freddo termostatata
11
Pos. OFF:
I
Pos. INVERNO: E.V. caldo termostatata
10
II
DISPOSITIVI CONTROLLATI
9
- N1 Motore a 3 velocità
III
- N2 Elettrovalvole
8
- Selezione Estate /inverno
7
MOTOR
Pos. SOMMER: immer eingeschaltet
6
Pos. OFF:
Pos. WINTER: immer eingeschaltet
5
ELEKTROVENTILE
4
Pos. SOMMER: zeitgesteuertes E.V. (Kälte)
Pos. OFF:
3
Pos. WINTER: zeitgesteuertes E.V.
(Wärme)
N
GESTEUERTE GERÄTE
L
- N1 Dreigeschwindigkeitsmotor
- N2 Elektroventile
- Wahl Sommer/Winter
ELECTROVALVULAS
Pos. VERANO: E.V. frío bajo control
Pos. OFF:
Pos. INVIERNO: E.V. caliente bajo control
Sempre acceso
Spento
Termostato di mandata
E.V. freddo termostatata
Tutte spente
immer eingeschaltet
abgeschaltet
immer mit
Förderleistungsther- mostat
eingeschaltet
alle E.V. abgeschaltet
(Wärme)
Todas apagadas
Spento
Tutte spente
abgeschaltet
alle E.V. abgeschaltet
Todas apagadas
4
MOTOR
Pos. SUM.:
Alwais turned on
Pos. OFF:
Turned off
Pos. WIN.:
Always on, with termostat of
sent
ELECTROVALVE
Pos. SUM.:
E.V. cold termostat
Pos. OFF:
All turned off
Pos. WIN.:
E.V. heat thermostat
CONTROLLED DEVICES
-N°1 3-speeds fan
-N°2 Electrovalves
-Summer/winter selection
-Termostat of sent
MOTEUR
Pos. ÉTÉ :
Toujours allumé
Pos. ARRÊT : Éteint
Pos. HIVER : Toujours allumé avec
thermostat de refoulement
ÉLECTROVANNES
Pos. ÉTÉ :
E.V. pour froid thermostatée
Pos. ARRÊT : Toutes éteintes
Pos. HIVER : E.V. pour chaud thermostatée
DISPOSITIFS CONTRÔLÉS
- N1 Moteur à 3 vitesses
- N2 Électrovannes
- Sélection été/hiver
- Thermostat de refoulement
DISPOSITIVOS CONTROLADOS
- N1 Motor a 3 velocidades
- Selección Verano/Invierno
- N2 Electroválvulas
- Termostato de envio
MOTOR
Pos. SUM.:
Alwais turned on
Pos. OFF:
Turned off
Pos. WIN.:
Alwais turned on
ELECTROVALVE
Pos. SUM.:
E.V. cold termostat
Pos. OFF:
All turned off
Pos. WIN.:
E.V. heat termostat
CONTROLLED DEVICES
-N°1 3-speeds fan
-N°2 Electrovalves
-Summer/winter selection
MOTEUR
Pos. ÉTÉ :
Toujours allumé
Pos. ARRÊT :
Éteint
Pos. HIVER :
Toujours allumé
ÉLECTROVANNES
Pos. ÉTÉ :
E.V. pour froid thermostatée
Pos. ARRÊT : Toutes éteintes
Pos. HIVER : E.V. pour chaud thermostatée
DISPOSITIFS CONTRÔLÉS
- N1 Moteur à 3 vitesses
- N2 Électrovannes
- Sélection été/hiver
DISPOSITIVOS CONTROLADOS
- N1 Motor a 3 velocidades
- Selección Verano/Invierno
- N2 Electroválvulas
TFD01M0001SE 030465 160718

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

02018054