Dreame H12 User Manual
Hide thumbs Also See for H12:
Table of Contents
  • Pflege & Wartung
  • Schmutzwassertank Reinigen
  • Häufig Gestellte Fragen
  • Spezifikationen
  • Information Sur la Sécurité
  • Présentation du Produit
  • Liste D'emballage
  • Écran D'affichage
  • Mise en Charge
  • Comment Utiliser
  • Remplissage du Réservoir D'eau Propre
  • Entretien et Maintenance
  • Nettoyage du Filtre
  • Caractéristiques
  • Informazioni Sulla Sicurezza
  • Installazione
  • Istruzioni Per L'uso
  • Riempimento del Serbatoio Dell'acqua Pulita
  • Cura & Manutenzione
  • Pulizia del Rullo Della Spazzola
  • Pulizia del Filtro
  • Pulizia del Tubo
  • Domande Frequenti
  • Información de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Conjunto de Cepillo
  • Base de Carga
  • Pantalla de Visualización
  • Instalación
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Preguntas Más Frecuentes
  • Especificaciones
  • Меры Предосторожности
  • Обзор Изделия
  • Порядок Использования
  • Обслуживание И Ремонт
  • Очистка Фильтра
  • Очистка Трубки
  • Вопросы И Ответы
  • Устранение Неисправностей
  • Технические Характеристики
  • Informacje Dot. Bezpieczeństwa
  • Opis Produktu
  • Sposób Użytkowania
  • Pielęgnacja I Konserwacja
  • Czyszczenie Filtra
  • Czyszczenie Rury
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Dane Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
W2213
A01
2022/05/09
说明书
张紫安
04170500000970
封面 :157G 哑粉纸过油, 内页 :68G 哑粉
单色印刷
140mm*210mm
A01:20220509 删除深度自清洁
注:此页面非印刷内容

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dreame H12

  • Page 1 W2213 2022/05/09 说明书 张紫安 04170500000970 封面 :157G 哑粉纸过油, 内页 :68G 哑粉 单色印刷 140mm*210mm A01:20220509 删除深度自清洁 注:此页面非印刷内容...
  • Page 2 Wet and Dry Vacuum User Manual The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
  • Page 3 FOR PURCHASING THIS DREAME WET AND DRY VACUUM. Registration Quick Start Welcome to register a Dreame account by scaning the QR code. You are available for the User Manual and Special Offers. With it you are obtaining a high quality product that is engineered for optimal performance.
  • Page 4 Contents User Manual Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation Manuale utente Manual de usuario Руководство пользователя Instrukcja obsługi ‫מדריך למשתמש‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬...
  • Page 5: Safety Information

    Safety Information Important Safety Instructions For Household Use Only • Please read this manual carefully before use and retain it for future reference. • When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 6 Safety Information • Do not put any object into openings. Do not use the appliance when any opening is blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may inhibit air flow. • Do not use it without filters in place. •...
  • Page 7 We, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., hereby, declares that this equipment is in compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com...
  • Page 8: Product Overview

    Product Overview Packing List Charging Base Handle Main Body Power Adapter Accessory Holder Cleaning Brush Spare Brush Roller Replacement Filter...
  • Page 9 Product Overview Vacuum Self-Cleaning Button Suction Button On/Off Switch LED Display Screen Clean Water Tank Release Button Voice Prompt Button Clean Water Tank Used Water Tank Release Button Used Water Tank Brush Roller Cover Release Buttons Brush Roller Cover Brush Roller Release Button Brush Roller...
  • Page 10: Brush Assembly

    Product Overview Brush Assembly Rear Wheel Front Wheel Brush Roller Charging Base Charging Contacts Charging Port...
  • Page 11: Display Screen

    Product Overview Display Screen Dust Concentration Indicator The color of the curve changes with the amount of dust in real Self-Cleaning time. Auto Mode Suction Mode Battery Status Indicator Battery Level / • Green: battery level > 20% Error • Orange: battery level ≤ 20% Blocked Tube Clean Water Tank Blinking orange:...
  • Page 12: Installation

    Installation Accessory Holder Installation Install the accessory holder into the charging base as indicated. Vacuum Installation Insert the end of the handle vertically into the port on the top of the vacuum as indicated until you hear a click. Note: To disassemble, extend a hard object into the hole on the back of the vacuum to press contacts, and pull the handle upwards at the same time.
  • Page 13 Charging Note: Fully charge the vacuum before first use. 1. Place the charging base on the level ground against a wall. Connect one end of the power adapter to the charging base and another end to a power outlet. 2. Place the vacuum on the charging base, the on the screen will light up to indicate the charging status.
  • Page 14: How To Use

    How to Use Filling the Clean Water Tank 1. Press the clean water tank release 2. Remove the cover of the clean water button and pull the tank outwards to tank and fill the tank with clean water. remove it. 3.
  • Page 15: Starting Cleaning

    How to Use Starting Cleaning Briefly press the button to power on, and the vacuum will start cleaning. The vacuum comes with an upright/reclining switch. Please gently step on the brush cover and recline the vacuum backwards to start operating. If the vacuum is in the upright position while working, the current task will be suspended.
  • Page 16: Care And Maintenance

    Care & Maintenance Tips: 1. Turn off the vacuum before care and maintenance. 2. Replace parts if needed. The parts must be replaced by those available from the manufacturer or its service agent. 3. If the vacuum is not used for an extended period, fully charge it, unplug the power adapter, and store the vacuum in a cool, low-humidity environment away from direct sunlight.
  • Page 17 Care & Maintenance Cleaning the Brush Roller Cover * Clean it as needed. 1. Press the brush roller cover release 2. Rinse the cover with clean water or buttons at both ends inward to remove wipe it with a cloth. the cover 3.
  • Page 18: Cleaning The Brush Roller

    Care & Maintenance Cleaning the Brush Roller * Clean it as needed. Replacing every 3 to 6 months is recommended. 2. Clean out any hair and debris 1. Press the brush roller release button, tangled on the brush roller with the and the brush roller handle pops out. provided cleaning brush.
  • Page 19 Care & Maintenance Cleaning the Used Water Tank * Cleaning the used water tank after each use and before and after enabling the self-cleaning function is recommended. 1. Press the used water tank release 2. Hold the used water tank and remove button, and pull the used water tank the tank cover.
  • Page 20: Cleaning The Filter

    Care & Maintenance Cleaning the Filter * Replace it every 3 to 6 months. 1. Remove the filter from the top of the 2. If the filter is dirty, rinse it with clean used water tank. water and dry it completely before use. Cleaning the Tube Remove the used water tank, wipe it with a damp cloth to clean out the tube before use.
  • Page 21 Error Possible Cause Solution The handle is not installed in Re-install the handle. place. The vacuum is out of battery or Fully charge its battery its battery level is low. before use. The vacuum is in the upright Recline the vacuum position.
  • Page 22 Error Possible Cause Solution The battery Make sure the vacuum is status indicator The vacuum is not placed onto placed onto the charging does not light up the charging base properly. base properly. while charging. The clean water tank is not No water comes installed in place, or the water Re-install or fill the clean...
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting If the vacuum is not working properly, the screen display will show an error message. Please refer to the troubleshooting table to find your solution. Error Possible Cause Solution Icon Insufficient water in clean Fill the clean water tank. water tank Used water tank not Install the used water tank.
  • Page 24: Specifications

    Specifications Wet and Dry Vacuum Floor Washer Model HHR14B Charging Time Approx. 5 hours Rated Voltage 21.6 V Charging Voltage 26 V Rated Power 200 W Rated Capacity 3650 mAh Used Water Tank Nominal Capacity 4000 mAh 500 mL Capacity Clean Water Tank 900 mL Capacity...
  • Page 25 Sicherheitsinformationen Wichtige Sicherheitshinweise Nur für den Hausgebrauch • Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. • Bei der Verwendung eines elektrischen Geräts sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden: •...
  • Page 26 Sicherheitsinformationen in dieser Anleitung angegeben sind. Die Flüssigkeit darf nicht auf Geräte mit elektrischen Bauteilen gerichtet werden. • Setzen Sie kein Objekt in die Öffnungen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Öffnung blockiert ist. Halten Sie sich frei von Staub, Fusseln, Haaren und allem, was den Luftstrom behindern kann.
  • Page 27 Bitte lassen Sie es von einem autorisierten Servicecenter reparieren. abnehmbare Versorgungseinheit Bedienungsanleitung lesen Wir, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit dengeltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen inEinklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: https://global.dreametech.com...
  • Page 28 Produktübersicht Packliste Ladestation Handgriff Hauptkörper Netzadapter Zubehörhalter Reinigungsbürste Ersatzwalzenbürste Ersatzfilter...
  • Page 29 Produktübersicht Nass- & Trockensauger Selbstreinigungstaste Saugknopf Ein/Aus-Schalter LED-Bildschirm Entriegelungstaste für den Reinwassertank Taste für die Sprachansage Reinwassertank Entriegelungstaste für Schmutzwassertank Schmutzwassertank Eentriegelungstaste für Bürstenrolleabdeckung Bürstenrolleabdeckung Eentriegelungstaste für Bürstenrolle Bürstenrolle...
  • Page 30 Produktübersicht Bürstenanordnung Hinterrad Vorderrad Bürstenrolle Ladestation Ladekontakte Ladeanschluss...
  • Page 31 Produktübersicht Bildschirm Staubkonzentrationsanzeige Die Farbe verändert sich mit dem Staubgehalt in Echtzeit Selbstreinigung Auto-Modus Saugmodus Akkustatus-Anzeige Akkustatus / • Grün: Akkuzustand > 20% Fehlermeldung • Orange: Akkuzustand  ≤ 20% Reinwassertank Blockierte Röhre LED orange blinkend: Reinwassertank leer Schmutzwassertank Bürstenrolle gesteckt/ Bürstenrolle nicht Rot leuchtet:  Schmutzwassertank voll installiert / Schmutzwassertank nicht...
  • Page 32 Installation Installation des Zubehörhalters Installieren Sie den Zubehörhalter wie angegeben in der Ladestation. Gerät-Installationsdiagramm Fügen Sie das Ende der Griffbaugruppe senkrecht in die Öffnung auf der Oberseite des Geräts ein, wie angegeben, Sie werden ein Einrasten spüren. Hinweis: Um den Griff zu demontieren, verwenden Sie bitte einen harten Gegenstand, um in das Loch auf der Rückseite des Geräts zu greifen, um den Kontakt zu drücken, und ziehen Sie gleichzeitig den Griff nach oben.
  • Page 33 Laden Hinweis: Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. 1. Stellen Sie die Ladestation auf dem ebenen Boden an eine Wand. Schließen Sie ein Ende des Netzadapters an die Ladestation und ein anderes Ende an eine Steckdose 2. Legen Sie den Nass- & Trockensauger auf die Ladestation. Die auf dem Bildschirm leuchtet und zeigt den Ladestatus.
  • Page 34 Verwendung Befüllen den Reinwassertank 1. Drücken Sie die Auslösetaste des 2. Öffnen Sie den Tankdeckel und füllen Reinwassertanks und ziehen Sie Sie ausreichend sauberes Wasser in den den Behälter nach außen, um ihn zu Reinwassertank. entfernen. 3. Schließen Sie die Tankabdeckung fest. 4.
  • Page 35 Verwendung Die Reinigung beginnen Drücken Sie kurz die Taste zum Einschalten, und das Vakuum beginnt mit der Reinigung. Der Nass- & Trockensauger wird mit einem aufrechten/ liegenden Schalter geliefert. Bitte treten Sie vorsichtig auf den Bürstendeckel und lehnen Sie den Nass- & Trockensauger zurück, um mit dem Betrieb zu beginnen. Wenn sich der Nass- & Trockensauger während der Arbeit in aufrechter Position befindet, wird die aktuelle Aufgabe ausgesetzt.
  • Page 36: Pflege & Wartung

    Pflege & Wartung Tipps: 1. Schalten Sie den Nass- & Trockensauger vor der Pflege und Wartung aus. 2. Teile müssen bei Bedarf ausgetauscht werden, bitte verwenden Sie die vom Originalwerk vorgesehenen Teile, um Schäden am Produkt aufgrund von Ungeeignetheit zu vermeiden. 3. Wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, laden Sie es vollständig auf, stecken Sie das Ladegerät aus und lagern Sie es in einer kühlen, feuchtigkeitsarmen Umgebung ohne direkte Sonneneinstrahlung.
  • Page 37 Pflege & Wartung Reinigung der Bürstenrolleabdeckung * Nach Bedarf reinigen. 2. Spülen Sie die 1. Drücken Sie Eentriegelungstaste Walzenbürstenabdeckung mit sauberem für Bürstenrolleabdeckung an beiden Wasser ab oder wischen Sie sie mit einem Seiten nach innen, um die Abdekcung zu Tuch ab.
  • Page 38 Pflege & Wartung Reinigung der Bürstenrolle * Nach Bedarf reinigen, daher wird empfohlen, es alle 3 bis 6 Monate zu auszutauschen. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste 2. Alle Haare und Rückstände mit der für Bürstenrolle, und der Griff mitgelieferten Reinigungsbürste auf für die Bürstenrolle springt der Bürstenrolle entfernen.
  • Page 39: Schmutzwassertank Reinigen

    Pflege & Wartung Schmutzwassertank reinigen * Es wird empfohlen, den Schmutzwassertank nach jedem Gebrauch und vor und nach dem Aktivieren der Selbstreinigungsfunktion zu reinigen. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste 2. Den Schmutzwassertank halten, für Schmutzwassertank und ziehen Sie die Abdeckung entfernen und das den Schmutzwassertank nach außen, um Schmutzwasser ausgießen.
  • Page 40 Pflege & Wartung Den Filter reinigen * Ersetzen Sie es alle 3 bis 6 Monate. 1. Nehmen Sie den Filter von der 2. Wenn der Filter verschmutzt ist, spülen Oberseite des Schmutzwassertanks Sie ihn mit sauberem Wasser ab und heraus. trocknen ihn vor Gebrauch vollständig Das Rohr reinigen Nehmen Sie den Schmutzwassertank heraus und wischen Sie die Innerwand des Tanks mit einem feuchten Tuch ab, um den Schmutz vor dem Gebrauch zu reinigen.
  • Page 41: Häufig Gestellte Fragen

    Häufig gestellte Fragen Fehler Mögliche Ursache Lösung Installieren Sie den Handgriff Der Griff ist nicht installiert. erneut. Der Akku des Gerätes ist leer Laden Sie den Akku vor dem oder der Batteriestand ist Gebrauch vollständig auf. niedrig. Das Gerät steht aufrecht. Lehnen Sie das Gerät zurück. Die Bürstenrolle ist Das Gerät arbeitet nicht installiert oder...
  • Page 42 Häufig gestellte Fragen Fehler Mögliche Ursache Lösung Stellen Sie sicher, dass das Akkustatusanzeige Die Ladestation ist nicht mit Gerät an der richtigen Stelle leuchtet während des dem Gerät verbunden. ist. Ladevorgangs nicht. Der Reinwassertank ist nicht Es kommt kein an seinem Platz installiert Bauen Sie den Reinwassertank Wasserfluss aus dem oder der Reinwassertank ist wieder ein oder füllen Sie ihn.
  • Page 43 Fehleralarm Wenn irgendein Fehler bei der Verwendung des Produkts auftritt, wird der Bildschirm eine Fehlermeldung ausgeben. Sie sollten den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen, um die normale Leistung sicherzustellen. Fehler- Mögliche Ursache Lösungen Symbol Zu wenig Wasser im Füllen Sie den Reinwassertank. Reinwassertank Der Schmutzwassertank nicht Installieren Sie den...
  • Page 44: Spezifikationen

    Spezifikationen Nass-Trockensauger Modell HHR14B Ladezeit Ca. 5 Stunden Nennspannung 21,6 V Ladespannung 26 V Nennleistung 200 W Nennleistung 3650 mAh Nominale Kapazität 4000 mAh 500 mL Kapazität des Schmutzwassertankes Reinwasser- 900 mL Kapazität Netzadapter Durchschnittliche Aktive Modell YLS0251B-E260090 87,28% Effizienz 100-240 V ~ 50/60 Hz Effizienz bei Geringer Eingabe 79,74%...
  • Page 45 Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden. ...
  • Page 46: Information Sur La Sécurité

    Information sur la sécurité Consignes de sécurité importantes Pour usage domestique seulement • Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation et le conserver pour référence ultérieure. • Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être prises, notamment les suivantes : •...
  • Page 47 Information sur la sécurité ouvertures est obstruée ; veillez à ce qu'elle soit exempte de poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait empêcher la circulation de l'air. • Ne l'utilisez pas si les filtres ne sont pas en place. •...
  • Page 48 Par la présente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., déclare que cet équipement est conforme aux directives et normes européennes applicables, ainsi qu'à leurs amendements. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à...
  • Page 49: Présentation Du Produit

    Présentation du Produit Liste d'emballage Station de chargement Poignée Corps Principal Porte-accessoires Brosse de nettoyage Adaptateur électrique Brosse à rouleau de Filtre de rechange rechange...
  • Page 50 Présentation du Produit Aspirateur Bouton d'Auto- nettoyage Bouton d'aspiration Interrupteur marche / arrêt Écran d'Affichage LED Bouton de libération du réservoir d'eau propre Bouton de saisie vocale Réservoir d'Eau Propre Bouton de libération du réservoir d'eau sale Réservoir d'eau sale Boutons de déverrouillage du couvercle de la brosse à...
  • Page 51 Présentation du Produit Assemblage de la brosse Roue arrière Roue avant Brosse à rouleau Station de chargement Contacts de charge Port de recharge...
  • Page 52: Écran D'affichage

    Présentation du Produit Écran d'Affichage Indicateur de concentration de poussière La couleur de la courbe change en temps réel en fonction du niveau de poussière Auto-nettoyage Mode automatique Mode Aspiration Indicateur d'état de la batterie Niveau de la batterie / erreur •...
  • Page 53 Installation Installation du port-accessoires Installez le porte-accessoires dans la station de chargement comme indiqué. Schéma d'Installation de l'Aspirateur Insérez l'extrémité de la poignée verticalement dans le port sur le dessus de l'aspirateur comme indiqué, vous le sentirez cliquer en place. Remarque : Pour démonter la poignée, veuillez utiliser un objet dur pour atteindre le trou à l'arrière de l'aspirateur afin d'appuyer sur le contact, et en même temps tirer la poignée vers le haut.
  • Page 54: Mise En Charge

    Mise en charge Remarque : Chargez complètement l'aspirateur avant de l'utiliser pour la première fois. 1. Placez la station de chargement sur un sol plat, contre un mur. Connectez une extrémité de l'adaptateur électrique à la station de chargement et l'autre extrémité à une prise de courant domestique.
  • Page 55: Comment Utiliser

    Comment utiliser Remplissage du réservoir d'eau propre 1. Appuyez sur le bouton de libération du 2. Ouvrez le couvercle du réservoir et réservoir d'eau propre et tirez le réservoir remplissez le réservoir avec de l'eau vers l'extérieur pour le retirer. propre. 3. Fermez hermétiquement le couvercle 4.
  • Page 56 Comment utiliser Démarrage du nettoyage Appuyez brièvement sur le bouton pour mettre l'aspirateur sous tension, et l'aspirateur commencera à nettoyer. L'aspirateur est équipé d'un interrupteur de redressement/ inclinaison. Veuillez marcher doucement sur le couvercle de la brosse et incliner l'aspirateur vers l'arrière pour commencer à fonctionner. Si l'aspirateur est en position verticale pendant le travail, la tâche en cours sera suspendue.
  • Page 57: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Conseils : 1. Éteignez l'aspirateur avant de procéder à l'entretien et à la maintenance. 2. Les pièces doivent être remplacées si nécessaire, veuillez utiliser les pièces désignées par l'usine d'origine afin de ne pas endommager le produit en raison d'une inadéquation.
  • Page 58 Entretien et maintenance Nettoyage du couvercle de la brosse à rouleau en cours * Nettoyez si nécessaire. 1. Appuyez sur les boutons de 2. Rincez le couvercle à l'eau claire ou déverrouillage du couvercle de la brosse essuyez-le avec un chiffon. à...
  • Page 59 Entretien et maintenance Nettoyage de la brosse à rouleau en cours * Nettoyez si nécessaire, il est recommandé de le remplacer tous les 3 à 6 mois. 1. Appuyez sur le bouton de 2. Débarrassez les cheveux et les débris déverrouillage de la brosse à rouleau, emmêlés sur la brosse à...
  • Page 60 Entretien et maintenance Nettoyage du réservoir d'eau sale en cours * Il est recommandé de nettoyer le réservoir d'eau sale après chaque utilisation et avant et après l'activation de la fonction d'autonettoyage. 1. Appuyez sur le bouton de 2. Tenez le réservoir d'eau sale et retirez déverrouillage du réservoir d'eau sale, le couvercle du réservoir.
  • Page 61: Nettoyage Du Filtre

    Entretien et maintenance Nettoyage du filtre * Remplacez-le tous les 3 à 6 mois. 1. Retirez le filtre du haut du réservoir 2. Si le filtre est sale, rincez-le à l'eau d'eau sale. claire et séchez-le complètement avant de l'utiliser. Nettoyage du tube Retirez le réservoir d'eau sale, essuyez-le avec un chiffon humide pour nettoyer le tube avant de l'utiliser.
  • Page 62 Erreur Cause Possible Solution La poignée n'est pas installée Réinstallez la poignée. en place. L'aspirateur n'a plus de Chargez complètement sa batterie ou en faible batterie. batterie avant de l'utiliser. Le corps est à la verticale. Inclinez l'aspirateur. L'aspirateur ne La brosse à...
  • Page 63 Erreur Cause Possible Solution L'indicateur d'état de la batterie ne Le station de chargement n'est Assurez-vous que s'allume pas pas connecté à l'aspirateur. l'aspirateur est en place. pendant la charge. Aucun débit Le réservoir d'eau propre n'a Réinstallez ou remplissez le d'eau ne sort de pas été...
  • Page 64 Indication pour la panne Si vous devez prêter attention à une anomalie quelconque pendant l'utilisation du produit, l'écran affichera un message d'avertissement. Vous devez suivre les instructions à l'écran pour que les performances restent normales. Icône Cause Possible Solutions d’ e rreur Insuffisance d'eau dans Remplissez le réservoir d'eau propre.
  • Page 65: Caractéristiques

    Caractéristiques Aspirateur Lave-sol humide et sec Modèle HHR14B Temps de charge Environ. 5 heures Tension nominale 21,6 V Tension de charge 26 V Puissance 200 W Capacité nominale 3650 mAh nominale Capacité du Capacité 4000 mAh réservoir 500 mL nominale d'eau sale Capacité...
  • Page 66: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla Sicurezza Istruzioni Importanti per la Sicurezza Solo Per Uso Domestico • Leggere attentamente questo manuale prima dell'uso e conservarlo per riferimento futuro. • Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è necessario seguire sempre le precauzioni di base, comprese le seguenti: •...
  • Page 67 Informazioni sulla Sicurezza • Non usare l'apparecchio con un adattatore danneggiato. Se l'adattatore è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di servizio o da personale con qualifica similare al fine di evitare rischi. • Non raccogliere materiale tossico (candeggina a base di cloro, ammoniaca, detergente per scarichi, ecc.).
  • Page 68 Unità di alimentazione staccabile Leggi il manuale dell'operatore Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd.,  dichiara che questo apparecchio è conforme alle direttive applicabili e alle norme europee, nonché ai relativi emendamenti. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://global.dreametech.com...
  • Page 69 Introduzione del Prodotto Lista Imballaggio Base di Ricarica Maniglia Dispositivo Principale Adattatore di Supporto di Spazzola per Alimentazione Accessori la Pulizia Spazzola a Rullo di Filtro di Ricambio Ricambio...
  • Page 70 Introduzione del Prodotto Aspirapolvere Pulsante di Autopulizia Pulsante di Aspirazione Interruttore Acceso/ Spento Schermo di Visualizzazione a LED Pulsante di Rilascio del Serbatoio dell'Acqua Pulita Pulsante Vocale Serbatoio dell'Acqua Pulita Pulsante di Rilascio del Serbatoio dell'Acqua Usato Serbatoio dell'Acqua Usato Pulsanti di Rilascio del Coperchio del Rullo della Spazzola...
  • Page 71 Introduzione del Prodotto Gruppo Spazzola Ruota Posteriore Ruota Anteriore Coperchio del Rullo Base di Ricarica Contatti di Ricarica Porta di ricarica...
  • Page 72 Introduzione del Prodotto Schermo di Visualizzazione Indicatore di Concentrazione di Polvere Il colore della curva cambia con la quantità di polvere in tempo reale Auto-Pulizia Modalità Auto Modalità di Aspirazione Indicatore di Stato della Batteria Livello della • Verde: livello della batteria > 20% Batteria / Errore •...
  • Page 73: Installazione

    Installazione Installazione del Supporto per Accessori Installare il supporto di accessori nella base di ricarica come indicato. Schema di Installazione dell'Aspirapolvere Inserire il fondo della maniglia verticalmente nella porta sulla parte superiore dell'aspirapolvere secondo la direzione mostrata nella figura e l'installazione è riuscita quando si sente un clic.
  • Page 74 In ricarica Nota: Caricare completamente l'aspirapolvere prima di utilizzarlo per la prima volta. 1. Posizionare la base di ricarica su una superficie piana contro muro. Collegare un'estremità dell'adattatore di alimentazione alla base di ricarica e l'altra estremità a una presa domestica. 2.
  • Page 75: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'Uso Riempimento del Serbatoio dell'Acqua Pulita 1. Premi il pulsante di rilascio del 2. Apri il coperchio del serbatoio serbatoio dell'acqua pulita e tira il e aggiungi l’acqua sufficiente al serbatoio verso l'esterno per rimuoverlo. serbatoio dell'acqua pulita. 3. Chiudi ermeticamente il coperchio del 4.
  • Page 76 Istruzioni per l'Uso Iniziarla Pulizia Premi brevemente il pulsante  per accendere e l'aspirapolvere inizierà a pulire. L'aspirapolvere viene fornito con un interruttore verticale / reclinabile. Per favore calpesta delicatamente il coperchio della spazzola e reclina l'aspirapolvere all'indietro per iniziare a funzionare. Se l'aspirapolvere è in posizione verticale durante il funzionamento, il compito in corso verrà...
  • Page 77: Cura & Manutenzione

    Cura & Manutenzione Suggerimenti: 1. Spegni l'aspirapolvere prima della cura e della manutenzione. 2. Le parti devono essere sostituite se necessario, si prega di utilizzare le parti designate dalla fabbrica originale per evitare danni al prodotto a causa di inadeguatezza. 3. Se l'aspirapolvere non viene utilizzato per un lungo periodo, caricarlo completamente, scollegare il caricabatterie e riporlo in un ambiente fresco e a bassa umidità, lontano dalla luce solare diretta.
  • Page 78 Cura & Manutenzione Pulizia del Coperchio del Rullo della Spazzola * Pulire secondo necessità. 1. Premere i pulsanti di rilascio del 2. Sciacqua il coperchio con acqua pulita coperchio del rullo della spazzola su o puliscilo con un panno. entrambe le estremità verso l'interno per rimuovere il coperchio 3.
  • Page 79: Pulizia Del Rullo Della Spazzola

    Cura & Manutenzione Pulizia del Rullo della Spazzola * Pulisci secondo necessità, si consiglia di sostituirlo ogni 3 - 6 mesi. 1. Premi il pulsante di rilascio del rullo 2. Pulisci i capelli e i detriti aggrovigliati della spazzola e la maniglia del rullo sul rullo della spazzola con la spazzola della spazzola fuoriesce.
  • Page 80 Cura & Manutenzione Pulizia del Serbatoio dell'Acqua Usata * Si consiglia di pulire il serbatoio dell'acqua usata dopo ogni uso e prima e dopo aver abilitato la funzione di autopulizia. 1. Premi il pulsante di rilascio 2. Tieni il serbatoio dell'acqua usata e del serbatoio dell'acqua usata e tira rimuovi il coperchio del serbatoio.
  • Page 81: Pulizia Del Filtro

    Cura & Manutenzione Pulizia del Filtro * Sostituiscilo ogni 3 - 6 mesi. 1. Rimuovi il filtro dalla parte superiore 2. Se il filtro è sporco, sciacqualo con del serbatoio dell'acqua usata. acqua pulita e asciugalo completamente prima dell'uso. Pulizia del Tubo Rimuovi il serbatoio dell'acqua usato, puliscilo con un panno umido per pulire il tubo prima dell'uso.
  • Page 82: Domande Frequenti

    Domande Frequenti Errore Causa possibile Soluzione La maniglia non è installata in Reinstalla la maniglia. posizione. La batteria dell'aspirapolvere è Ricarica completamente la scarica o in basso livello. batteria prima dell'uso. L'aspirapolvere è in posizione Reclinare l'aspirapolvere. verticale. Il rullo della spazzola non è L'aspirapolvere installato in posizione o il rullo non funziona.
  • Page 83 Domande Frequenti Errore Causa possibile Soluzione L'indicatore di stato della batteria non si La base di ricarica non è Assicurarsi che accende durante la collegata all'aspirapolvere. l'aspirapolvere sia a posto. carica. Il serbatoio dell'acqua pulita Nessun flusso non è stato installato o il Reinstallare o riempire il d'acqua fuoriesce ...
  • Page 84 Suggerimento Guasto In presenza di  una situazione abnormale durante l'uso del dispositivo, lo schermo visualizzerà un messaggio rapido. Si devono seguire le indicazione sullo schermo per mantenere le funzionalità invariate. Icona Causa possibile Soluzioni errore Acqua insufficiente nel serbatoio dell'acqua Riempire il serbatoio dell'acqua pulita. pulita Serbatoio dell'acqua Installa il serbatoio dell'acqua usato.
  • Page 85 Parametri di Base Aspirapolvere a Pavimento Umido e Asciutto Modello HHR14B Tempo di Carica Circa 5 ore Tensione 21,6 V Tensione di Carica 26 V Nominale Potenza Nominale 200 W Capacità Stimata 3650 mAh Capacità del Capacità 4000 mAh Serbatoio 500 mL Nominale dell'Acqua Usata...
  • Page 86: Información De Seguridad

    Información de Seguridad Instrucciones de Seguridad Importantes Uso Doméstico Sólo • Lea este manual detenidamente antes de usar el aspirador y guárdelo para su consulta en el futuro. • Al usar un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes: •...
  • Page 87 Información de Seguridad que pueda impedir el flujo de aire. • No lo use sin los filtros instalados correctamente. • No utilice el aparato con un adaptador dañado. Si el adaptador está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un agente de servicio u otras personas cualificadas para evitar riesgos.
  • Page 88 Nosotros, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., por la presente, declaramos que el equipo cumple con las Directivas y Normas Europeas aplicables y las enmiendas. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: https://global.dreametech.com...
  • Page 89: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Lista de paquete Base de carga Cuerpo principal Adaptador de Recipiente de Cepillo corriente Accesorios limpiadora Cepillo de Rodillo de Filtro de Repuesto Repuesto...
  • Page 90 Descripción del producto Aspirador Botón de autolimpieza Botón de Succión Interruptor encendido/ apagado Pantalla de visualización LED Botón de Liberación del Tanque de Agua Limpia Botón de Aviso de Voz Tanque de agua limpia Botón de Liberación del Tanque de Agua Usada Tanque de Agua Usada Botones de Liberación de Tapa de Cepillo de Rodillo...
  • Page 91: Conjunto De Cepillo

    Descripción del producto Conjunto de Cepillo Rueda Trasera Rueda Delantera Cepillo de Rodillo Base de carga Contactos de carga Puerto de carga...
  • Page 92: Pantalla De Visualización

    Descripción del producto Pantalla de visualización Indicador de Concentración de Polvo El color cambia de acuerdo con el nivel de polvo inhalado Autolimpieza Modo Automático Modo de Succión Indicador de Estado de Batería Nivel de Batería/ • Verde: nivel de batería > 20% Error •...
  • Page 93: Instalación

    Instalación Instalación del Recipiente de Accesorios Instale el recipiente de accesorios en la base de carga como se indica. Diagrama de instalación de aspirador Inserte el extremo del asa verticalmente en el puerto ubicado en la parte superior del aspirador como se indica, y asegure que haya encajado bien en su lugar. Nota: Para desmontar el asa, inserte un objecto duro al orificio en la parte posterior del aspirador para presionar el contacto y, al mismo tiempo, tire el asa hacia arriba.
  • Page 94 Cargando Nota: Cargue completamente el aspirador antes de primer uso. 1. Coloque la base de carga en el suelo nivelado contra una pared. Conecte un extremo del adaptador de corriente a la base de carga y el otro a una toma de corriente. 2.
  • Page 95 Instrucción del Uso Llenar el Tanque de Agua Limpia 1. Presione el botón de liberación del 2. Abra la tapa del tanque y agregue tanque de agua limpia y tire del tanque suficiente agua limpia al tanque de hacia afuera para quitarlo. agua limpia. 3.
  • Page 96 Instrucción del Uso Iniciar Limpieza Presione brevemente el botón para encenderlo y el aspirador comenzará a limpiar. El aspirador viene con un interruptor vertical/reclinable. Pise suavemente la tapa del cepillo y recline el aspirador hacia atrás para comenzar a operarlo. Si el aspirador está en posición vertical mientras trabaja, la tarea actual se suspenderá.
  • Page 97: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Consejos: 1. Apague el aspirador antes del cuidado y mantenimiento. 2. Las piezas deben ser reemplazadas si es necesario. Utilice solamente las piezas designadas por la fábrica original para evitar daños al producto por incompatibilidad. 3. Si el aspirador no se va a a usar durante un período prolongado, cárguelo completamente, desenchufe el cargador y guárdelos en un ambiente fresco, con poca humedad y sin exposición directa al sol.
  • Page 98 Cuidado y Mantenimiento Limpieza de la cubierta del cepillo cilíndrico * Límpielo cuando sea necesario. 1. Presione los botones de liberación 2. Enjuague la tapa con agua limpia o de la cubierta del rodillo del cepillo en límpiela con un paño. ambos extremos hacia adentro para quitar la cubierta.
  • Page 99 Cuidado y Mantenimiento Limpieza de Tapa de Cepillo de Rodillo * Límpielo cuando sea necesario. Se recomienda reemplazarlo cada 3 a 6 meses. 2. Quite los pelos y la suciedad 1. Presione el botón de liberación del enredados en el cepillo de rodillo con el cepillo de rodillo y el asa saldrá.
  • Page 100 Cuidado y Mantenimiento Limpieza del tanque de agua usada * Se recomienda limpiar el depósito de agua usada después de cada uso y antes y después de activar la función de autolimpieza. 1. Presione el botón de liberación del 2. Sostenga el tanque de agua usada y tanque de agua usada y tire del tanque quite la tapa.
  • Page 101 Cuidado y Mantenimiento Limpiar el Filtro *Reemplácelo cada 3 a 6 meses. 1. Retire el filtro de la parte superior del 2. Si el filtro está sucio, enjuáguelo con tanque de agua usada. agua limpia y séquelo completamente antes de usarlo. Limpiar el Tubo Retire el tanque de agua usado, límpielo con un paño húmedo para limpiar el tubo antes de usarlo.
  • Page 102: Preguntas Más Frecuentes

    Preguntas Más Frecuentes Error Causa Posible Solución El asa no está instalada en su Vuelva a instalar el asa. lugar. El aspirador no tiene o tiene Cargue completamente su poca energía. batería antes de usar. El aspirador está en posición Reclina el aspirador.
  • Page 103 Preguntas Más Frecuentes Error Causa Posible Solución El indicador de estado de la La base de carga no está Asegúrese de que el batería no se conectada al aspirador aspirador esté en su lugar. ilumina durante la carga. No sale agua El tanque de agua limpia no se Reinstale o llene el tanque del cepillo...
  • Page 104 Indicación de fallo Si la aspiradora no funciona con normalidad, en la pantalla aparecerá un mensaje de error. Consulte la tabla siguiente para encontrar la solución al problema en función del mensaje de error. Icono Causa Posible Soluciones error Agua insuficiente en el Llene el tanque de agua limpia.
  • Page 105: Especificaciones

    Especificaciones Lavadora de Piso de Vacío Seco y Húmedo Modelo HHR14B Tiempo de carga Aprox. 5 horas Voltaje nominal 21,6 V Voltaje de carga 26 V Potencia nominal 200 W Capacidad Nominal 3650 mAh Capacidad del Capacidad Nominal 4000 mAh Tanque de Agua 500 mL Usada...
  • Page 106: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности Важные меры предосторожности Только для бытового использования • Перед использованием внимательно прочтите данную инструкцию. Сохраните ее для дальнейшего использования в справочных целях. • Во время использования электрических приборов необходимо всегда соблюдать базовые меры предосторожности, включая следующие: • ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ (ДАННОГО ПРИБОРА) ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ. Нарушение...
  • Page 107 Меры предосторожности • Запрещается использовать прибор без установленных фильтров. • Запрещается использовать прибор с поврежденным адаптером. В случае повреждения адаптера необходимо произвести его замену у производителя, специалистов по обслуживанию либо у аналогичного квалифицированного персонала во избежание опасностей. • Не используйте пылесос для уборки токсичных веществ (например отбеливатель, аммиак, пятновыводитель...
  • Page 108 • Срок службы: 3 года съемный блок питания прочитать руководство по эксплуатации Мы, компания Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., настоящим заявляем, что данное изделие соответствует требованиям всех действующих директив ЕС и европейских стандартов со всеми изменениями и дополнениями. Полный текст декларации о...
  • Page 109: Обзор Изделия

    Обзор изделия Комплектация База для зарядки Ручка Корпус Адаптер Держатель для Чистящая питания аксессуара щетка Запасная роликовая Сменный фильтр щетка...
  • Page 110 Обзор изделия Пылесос Кнопка самоочистки Кнопка всасывания ВКЛ/ВЫКЛ Дисплей LED Кнопка очистки бака с чистой водой Кнопка голосовых напоминаний Бак с чистой водой Кнопка отсоединения бака с отработанной водой Бак с отработанной водой Кнопки открытия крышки роликовой щетки Кнопка отсоединения роликовой...
  • Page 111 Обзор изделия Модуль щетки Вспомогательное колесо Переднее колесо Роликовая щетка База для зарядки Зарядные контакты Зарядный порт...
  • Page 112 Обзор изделия Дисплей Индикатор концентрации пыли Цвет кривой изменяется вслед за уровнем скопившейся пыли в реальном времени Самоочистка Автоматический Режим Всасывание режим Индикатор статуса аккумулятора Уровень заряда/ Ошибка • Зеленый: уровень заряда > 20% • Оранжевый: уровень заряда ≤ 20% Бак с чистой водой Трубка...
  • Page 113 Установка Установка держателя для аксессуара Установите держатель для аксессуара на базе для зарядки согласно инструкциям. Схема установки пылесоса Вставьте конец ручки в порт в верхней части пылесоса вертикально согласно инструкциям, пока не раздастся щелчок об окончании установки. Примечание: Чтобы снять ручку, нажмите на контакт в отверстии задней части пылесоса и одновременно...
  • Page 114 Зарядка Примечание. Перед первым использованием полностью зарядите пылесос. 1. Поместите базу для зарядки на горизонтальной поверхности перпендикулярно стене. Соедините конец адаптера питания с базой для зарядки, а другой конец вставьте в домашнюю розетку. 2. Разместите пылесос на базе для зарядки, для отображения статуса зарядки на...
  • Page 115: Порядок Использования

    Порядок использования Заполнение бака с чистой водой 1. Нажмите на кнопку бака с чистой 2. Откройте крышку бака и залейте водой и потяните бак вперед, чтобы необходимый объем чистой воды. извлечь. 3. Плотно закройте крышку бака. 4. Установите бак с чистой водой на место...
  • Page 116 Порядок использования Начало уборки Быстро нажмите на кнопку , чтобы включить пылесос и начать уборку. Пылесос оборудован переключателем вертикального/наклонного положения. Слегка наступите на крышку щетки и наклоните пылесос назад, чтобы начать работу. Если во время работы пылесос перейдет в вертикальное положение, текущая задача будет...
  • Page 117: Обслуживание И Ремонт

    Обслуживание и ремонт Инструкции: 1. Перед уходом и ремонтом выключите пылесос. 2. По необходимости может потребоваться заменить компоненты. Используйте компоненты, изготовленные на заводе-изготовителе во избежание повреждения изделия из-за несовместимости. 3. Если пылесос не используется продолжительное время, полностью зарядите его, отключите зарядное устройство и оставьте пылесос на хранение в прохладном месте...
  • Page 118 Обслуживание и ремонт Очистка крышки роликовой щетки * Чистите по мере необходимости. 1. Нажмите на кнопки открытия 2. Промойте крышку чистой водой или крышки роликовой щетки внутрь с протрите полотенцем. обеих сторон, чтобы снять крышку. 3. Перед использованием тщательно 4. Установите крышку обратно. просушите...
  • Page 119 Обслуживание и ремонт Очистка роликовой щетки * Очищайте по мере необходимости. Рекомендуется выполнять замену каждые 3-6 месяцев. 1. Нажмите на кнопку отсоединения 2. Удалите волосы и загрязнения, роликовой щетки, чтобы выпала ручка. запутавшиеся в роликовой щетке, Потяните ее и извлеките роликовую с...
  • Page 120 Обслуживание и ремонт Очистка бака с отработанной водой * Рекомендуется очищать бак с отработанной водой после каждого использования, а также до и после включения функции самоочистки. 1. Нажмите на кнопку отсоединения 2. Держите бак с отработанной водой бака с отработанной водой и потяните и...
  • Page 121: Очистка Фильтра

    Обслуживание и ремонт Очистка фильтра * Выполняйте замену каждые 3–6 месяцев. 1. Извлеките фильтр из верхней части 2. Если фильтр загрязнился, бака с отработанной водой. ополосните его чистой водой и полностью просушите, прежде чем продолжить использовать. Очистка трубки Извлеките бак с отработанной водой и протрите его выжатым полотенцем, чтобы очистить...
  • Page 122: Вопросы И Ответы

    Вопросы и ответы Ошибка Возможная причина Решение Ручка не установлена на место. Установите ручку обратно. Полностью зарядите Пылесос разряжен или аккумулятор перед уровень заряда низкий. использованием. Пылесос расположен Наклоните пылесос. вертикально. Пылесос не Роликовая щетка установлена работает. Повторно установите или некорректно...
  • Page 123 Вопросы и ответы Ошибка Возможная причина Решение Во время Адаптер питания подключен к Подключите корректно. зарядки базе для зарядки некорректно. индикатор статуса База для зарядки подключена Убедитесь, что пылесос на аккумулятора не к пылесосу некорректно. месте. загорается. Повторно установите либо Из...
  • Page 124: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Если пылесос работает некорректно, на дисплее отобразится сообщение об ошибке. См. таблицу устранения неисправностей для поиска решения. Значок Возможная причина Решение ошибки В баке недостаточно Наполните бак с чистой водой. чистой воды Бак с отработанной Установите бак с отработанной водой. водой...
  • Page 125: Технические Характеристики

    Технические характеристики Прибор для сухой и влажной уборки пола Модель HHR14B Время зарядки Ок. 5 часов Номинальное 21,6 V Напряжение зарядки 26 V напряжение Номинальная 200 W Расчетная ёмкость 3650 mAh мощность Номинальная Объем бака с 4000 mAh 500 mL ёмкость...
  • Page 126: Informacje Dot. Bezpieczeństwa

    Informacje dot. bezpieczeństwa Ważne instrukcje dot. bezpieczeństwa Wyłącznie do użytku domowego • Przed użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. • Podczas korzystania z urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym: •...
  • Page 127 Informacje dot. bezpieczeństwa • Nie należy wkładać żadnych przedmiotów do otworów. Nie należy używać urządzenia, gdy jakikolwiek otwór jest zatkany; należy usunąć z niego kurz, kłaczki, włosy i wszystko, co może utrudniać przepływ powietrza. • Nie należy używać bez prawidłowo zamontowanych filtrów. •...
  • Page 128 My, Dreame Trading (Tianjin) Co. Ltd., niniejszym oświadczamy, że sprzęt ten jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami europejskimi oraz ich poprawkami. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://global.dreametech.com...
  • Page 129: Opis Produktu

    Opis produktu Lista opakowania Podstawa ładująca Uchwyt Korpus główny Zasilacz Uchwyt Sczotka mocujący czyszcząca Zapasowa szczotka Wymienny filtr rolkowa...
  • Page 130 Opis produktu Odkurzacz Przycisk funkcji samooczyszczania Przycisk ssania Przycisk zasilania Wyświetlacz LED Przycisk zwalniania zbiornika na czystą wodę Przycisk komunikatu głosowego Zbiornik na czystą wodę Przycisk zwalniający zbiornik na brudną wodę Zbiornik na brudną wodę Przyciski zwalniające pokrywę szczotki rolkowej Pokrywa szczotki rolkowej Przycisk zwalniający szczotki rolkowej Szczotka rolkowa...
  • Page 131 Opis produktu Zespół szczotki Koło tylne Koło przednie Szczotka rolkowa Podstawa ładująca Styki ładowania Port ładowania...
  • Page 132 Opis produktu Ekran wyświetlacza Wskaźnik stężenia kurzu Kolor krzywej zmienia się wraz z ilością kurzu Samooczyszczanie Tryb automatyczny Tryb ssania Wskaźnik stanu baterii Poziom • Zielony: poziom baterii > 20% naładowania • Pomarańczowy: poziom baterii ≤ 20% baterii / błąd Zablokowana rura Zbiornik na czystą wodę...
  • Page 133 Montowanie Montaż uchwytu mocującego Należy zamontować uchwyt mocujący na podstawie ładującej, jak pokazano na rysunku. Schemat ładowania odkurzacza Należy włożyć koniec części uchwytu pionowo do portu w górnej części odkurzacza, w kierunku wskazanych na rysunku. Montaż zostanie zakończony po usłyszeniu odgłosu kliknięcia.
  • Page 134 Ładowanie Uwaga: Należy naładować odkurzacz w pełni przed pierwszym użyciem 1. Należy umieścić podstawę ładującą na płaskim podłożu przy ścianie. Następnie należy podłączyć jeden koniec zasilacza z podstawą ładującą a drugi z gniazdkiem elektrycznym. 2. Umieść odkurzacz na podstawie ładującej. Na ekranie zaświeci się symbol oznaczający stan ładowania.
  • Page 135: Sposób Użytkowania

    Sposób użytkowania Napełnianie zbiornika na czystą wodę 1. Należy przycisnąć przycisk 2. Należy otworzyć pokrywę zbiornika zwalniania zbiornika na czystą wodę i i wlać wystarczającą ilość wody do pociągnąć zbiornik na zewnątrz, aby go zbiornika na czystą wodę. zdemontować. 3. Zamknij szczelnie pokrywę zbiornika. 4. Zamontuj zbiornik na czystą wodę i upewnij się, że zatrzasnął...
  • Page 136 Sposób użytkowania Rozpoczęcie czyszczenia Naciśnij krótko przycisk , aby włączyć zasilanie, a odkurzacz rozpocznie czyszczenie. Odkurzacz jest wyposażony w przełącznik pozycji pionowej/ poziomej. Aby rozpocząć pracę, należy delikatnie nadepnąć na pokrywę szczotki i odchylić odkurzacz do tyłu. Jeżeli podczas pracy odkurzacz znajduje się w pozycji pionowej, bieżące zadanie zostanie zawieszone. Uwaga: Podczas pracy odkurzacza nie należy podnosić...
  • Page 137: Pielęgnacja I Konserwacja

    Pielęgnacja i konserwacja Wskazówki: 1. Przed przystąpieniem do czynności pielęgnacyjnych i konserwacyjnych należy wyłączyć odkurzacz. 2. Części muszą zostać wymienione, jeśli zajdzie taka konieczność. Należy używać wyłącznie oryginalnych części, aby uniknąć uszkodzenia produktu z powodu nieprzydatności. 3. Jeśli odkurzacz nie jest używany przez dłuższy czas należy go w pełni naładować, odłączyć...
  • Page 138 Pielęgnacja i konserwacja Czyszczenie pokrywy szczotki rolkowej * Wyczyścić w razie potrzeby. 1. Naciśnij przyciski zwalniające pokrywę 2. Opłucz pokrywę czystą wodą lub szczotki rolkowej na obu końcach do wytrzyj ją szmatką. środka, aby zdjąć pokrywę. 3. Pokrywa musi zostać całkowicie 4. Zamontuj pokrywę z powrotem. osuszona przed ponownym użyciem.
  • Page 139 Pielęgnacja i konserwacja Czyszczenie szczotki rolkowej * Wyczyścić w razie potrzeby. Zaleca się wymianę raz na 3 do 6 miesięcy. 1. Naciśnij przycisk zwalniający 2. Wyczyść włosy i inne zanieczyszczenia szczotkę rolkową, aby uchwyt szczotki zaplątane w szczotkę rolkową za rolkowej wyskoczył. Pociągnij za niego, pomocą dołączonej szczoteczki. aby wyjąć szczotkę...
  • Page 140 Pielęgnacja i konserwacja Czyszczenie zbiornika na brudną wodę * Zaleca się czyszczenie zbiornika na brudną wodę po każdym użyciu oraz przed i po włączeniu funkcji samooczyszczania. 1. Naciśnij przycisk zwalniający zbiornika 2. Przytrzymaj zbiornik na brudną wodę i nabrudną wodę i pociągnij zbiornik na zdejmij pokrywę zbiornika. Wylej brudną brudną...
  • Page 141: Czyszczenie Filtra

    Pielęgnacja i konserwacja Czyszczenie filtra * Wymień go co 3 do 6 miesięcy. 1. Wyjmij filtr z górnej części zbiornika na 2. Jeśli filtr jest zabrudzony, należy brudną wodę. go opłukać czystą wodą i całkowicie wysuszyć przed użyciem. Czyszczenie rury Wyjmij zbiornik na brudną wodę, przetrzyj go wilgotną szmatką, aby wyczyścić rurę przed użyciem.
  • Page 142 - najczęściej zadawane pytania Błąd Możliwe przyczyny Rozwiązanie Uchwyt nie jest zamontowany na Ponownie zamontuj uchwyt. swoim miejscu. Odkurzacz nie ma baterii lub Przed użyciem w pełni naładuj poziom baterii jest zbyt niski. baterię. Należy przechylić odkurzacz Odkurzacz jest pionowo. przed jego ponownym użyciem.
  • Page 143 - najczęściej zadawane pytania Błąd Możliwe przyczyny Rozwiązanie Wskaźnik poziomu Podstawa ładująca nie jest Należy upewnić się, że baterii nie świeci prawidłowo podłączona do odkurzacz jest prawidłowo się podczas odkurzacza. ustawiony. ładowania. Zbiornik na czystą wodę Należy zamontować Odkurzacz nie ma nie został...
  • Page 144: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów W przypadku, gdy odkurzacz nie działa prawidłowo, na wyświetlaczu pojawi się komunikat o błędzie. Należy odnieść się do tabeli rozwiązywania problemów, aby znaleźć rozwiązanie. Wskaźnik Możliwe przyczyny Rozwiązanie błędu Niewystarczająca ilość wody Należy napełnić zbiornik na czystą w zbiorniku na czystą wodę wodę.
  • Page 145: Dane Techniczne

    Dane techniczne Odkurzacz do czyszczenia na mokro i sucho Model HHR14B Czas ładowania Około 5 godzin Napięcie 21,6 V Napięcie ładowania 26 V znamionowe Moc znamionowa 200 W Pojemność znamionowa 3650 mAh Pojemność  Pojemność zbiornika 4000 mAh 500 mL na brudną wodę nominalna Pojemność...
  • Page 146 ‫מידע בטיחותי‬ ‫הוראות בטיחות חשובות‬ ‫לשימוש ביתי בלבד‬ .‫אנא קראו היטב את מדריך זה לפני השימוש ושמרו אותו לעיון בעתיד‬ :‫בזמן השימוש במכשיר חשמלי, תמיד יש לנקות באמצעי בטיחות בסיסיים, כולל את הבאים‬ ‫קראו את כל ההוראות לפני השימוש (במכשיר זה). אי עמידה בהוראות ואזהרות יכול להגמר‬ .‫בהתחשמלות, שריפה...
  • Page 147 ‫מידע בטיחותי‬ ‫למניעת עשי בגדים, אבק ניצת, או חומרים נפיצים אחרים או אדים רעילים. אין להרים כל דבר שעולה‬ .‫באש או מוצאי עשן, כגון סיגריות, גפרורים, או אפר לוהט‬ ‫בצע את כל הוראות הטעינה ואל תטען את המכשיר מחוץ לטווח הטמפרטורה שצוין בסוללה מכיוון‬ .‫שזה...
  • Page 148 ‫מידע בטיחותי‬ ‫שמרו על הוראות אלו‬ ‫אמצעי הגנה חשובים‬ .‫יש לתת לאיש אחזקה מוסמך לבצע אחזקה של המכשיר ולהשתמש רק בחלקי חילוף זהות לחלוטין‬ .‫זה יוודא שבטיחות המכשיר תשמר‬ .‫אין לשנות או לנסות לתקן את המכשיר למעט כפי שמורה בהוראות הטיפול ואחזקה‬ .)40°C /104°...
  • Page 149 ‫הצגת המוצר‬ ‫רשימת מארז‬ ‫בסיס טעינה‬ ‫ידית‬ ‫גוף המכשיר‬ ‫מתאם חשמל‬ ‫מחזיק אביזרים‬ ‫מברשת ניקוי‬ ‫מברשת גלגלית רזרבית‬ ‫מסנן חלופי‬...
  • Page 150 ‫הצגת המוצר‬ ‫גוף השואב‬ ‫כפתור ניקוי-עצמי‬ ‫לחצן יניקה‬ ‫כפתור הדלקה\כיבוי‬ LED ‫תצוגת‬ ‫כפתור לשחרור מיכל‬ ‫מים נקיים‬ ‫כפתור פיקוד קולי‬ ‫מיכל מים נקיים‬ ‫כפתור לשחרור מיכל‬ ‫מים משומשים‬ ‫מיכל מים משומשים‬ ‫כפתורים לשחרור‬ ‫מכסה מברשת גלגלית‬ ‫מכסה מברשת גלגלית‬ ‫כפתורים לשחרור‬ ‫מברשת...
  • Page 151 ‫הצגת המוצר‬ ‫הרכבת מברשת‬ ‫גלגל אחורי‬ ‫גלגל קדמי‬ ‫מברשת גלגלית‬ ‫בסיס טעינה‬ ‫מגעי טעינה‬ ‫יציאת טעינה‬...
  • Page 152 ‫הצגת המוצר‬ ‫תצוגה‬ ‫מחוון כמות אבק‬ ‫צבע העקומה משתנה לפי‬ ‫כמות האבק בזמן אמת‬ ‫ניקוי-עצמי‬ ‫מצב אוטומטי‬ ‫מצב יניקה‬ ‫מחוון מצב סוללה‬ / ‫רמת הסוללה‬ 20% > ‫ירוק: יתרת סוללה‬ 20% ≤ ‫כתום: יתרת סוללה‬ ‫שגיאה‬ ‫מיכל מים נקיים‬ ‫צינור חסום‬ ‫מהבהב...
  • Page 153 ‫התקנה‬ ‫התקנת מחזיק אביזרים‬ .‫התקינו את מחזיק האביזרים בבסיס הטעינה כפי שמצויין‬ ‫תרשים התקנת השואב‬ ,‫הכניסו את קצה ידית האחיזה באופן אנכי לתוך הפתח שבחלקו העליון של של השואב כפי שמצויין‬ .‫תרגישו אותו מקליק לתוך מקומו‬ ‫שימו לב: על מנת לפרק את הידית, השתמשו בעצם קשיח על מנת לגשש לתוך החור שבחלקו האחורי‬ .‫של...
  • Page 154 ‫בטעינה‬ .‫שימו לב: טענו את השואב עד שהסוללה מלאה לפני השימוש הראשון‬ ‫הניחו את בסיס הטעינה על משטח מאוזן בצמוד לקיר. חברו קצה אחד של המתאם החשמלי לבסיס‬ .‫הטעינה ואת קצהו השני לשקע‬ ‫על המסך יואר כדי לציין את מצב הטעינה. המספר במסך‬ ,‫הניח...
  • Page 155 ‫אופן השימוש‬ ‫מלאו את מיכל המים הנקיים‬ ‫2. פתחו את מכסה המיכל והוסיפו כמות מים‬ ‫1. לחצו על הכפתור לשחרור מיכל המים הנקיים‬ .‫מספקת למיכל המים הנקיים‬ .‫ומשכו את המיכל החוצה כדי להוציאו‬ ‫4. התקן את מיכל המים הנקיים וודא שהוא‬ .‫3.
  • Page 156 ‫אופן השימוש‬ ‫התחלת ניקוי‬ /‫כדי להפעיל, וגוף השואב יתחיל לנקות. גוף השואב מגיע עם מתג זקוף‬ ‫לחץ בקצרה על כפתור‬ ‫שכיבה. יש לדרוך בעדינות על כיסוי המברשת ולהישען את גוף השואב לאחור כדי להתחיל לפעול. אם‬ .‫גוף השואב נמצא במצב זקוף בזמן העבודה, המשימה הנוכחית תושהה‬ ‫שימו...
  • Page 157 ‫טיפול ואחזקה‬ :‫שימו לב‬ .‫יש לכבות את גוף השואב לפני טיפול ותחזוקה‬ ‫יש להחליף חלקים על פי הצורך. אנא השתמשו בחלקים שנקבעו על ידי המפעל המייצר על מנת‬ .‫למנוע פגיעה במוצר עקב חוסר התאמה‬ ‫אם השואב אינו בשימוש לתקופה ארוכה, יש להטעינו עד שהסוללה מלאה, לנתק את המטען ולאחסן‬ ‫אותו...
  • Page 158 ‫טיפול ואחזקה‬ ‫ניקוי מכסה מברשת גלגלית‬ .‫* נקה בעת הצורך‬ ‫2. שטפו את המכסה במים נקיים או נגבו אותו‬ ‫1.לחץ פנימה על כפתורי שחרור מכסה‬ .‫במטלית‬ ‫המברשת הגלגלית בשני קצותיו כדי להסיר את‬ .‫המכסה‬ .‫4. התקן מחדש את המכסה בחזרה‬ ‫3.
  • Page 159 ‫טיפול ואחזקה‬ ‫ניקוי מברשת גלגלית‬ .‫* נקה בעת הצורך. מומלץ להחליפו כל 6-3 חודשים‬ ‫2. נקה את כל השיער והפסולת שהסתבכו‬ ,‫1. לחץ על כפתור לשחרור מברשת גלגלית‬ ‫על המברשת המגלגלית עם מברשת הניקוי‬ ‫וידית מברשת גלגלית קופצת החוצה. משוך אותו‬ ‫המסופקת.
  • Page 160 ‫טיפול ואחזקה‬ ‫ניקוי מיכל המים המשומשים‬ ‫* מומלץ לנקות את מיכל המים המשומשים לאחר כל שימוש ולפני ואחרי הפעלת פונקציית הניקוי‬ .‫העצמי‬ ‫2.יש להחזיק את מיכל המים המשומשים ולהסיר‬ ‫1. לחץ על כפתור שחרור מיכל המים‬ .‫את מכסה המיכל. שפוך את השפכים‬ ‫המשומשים, ומשוך...
  • Page 161 ‫טיפול ואחזקה‬ ‫ניקוי המסנן‬ .‫* החלפו אותו כל 3 עד 6 חודשים‬ ‫2. אם המסנן מלוכלך, יש לשטוף אותו במים‬ ‫1. הסר את המסנן מהחלק העליון של מיכל‬ .‫נקיים ולייבש אותו לחלוטין לפני השימוש‬ .‫המים המשומשים‬ ‫ניקוי הצינור‬ .‫הסר את מיכל המים המשומשים, יש לנגב אותו עם מטלית לחה כדי לנקות את הצינור לפני השימוש‬...
  • Page 162 ‫שאלות נפוצות‬ ‫פתרונות‬ ‫גורמים אפשריים‬ ‫שגיאות נפוצות‬ . ‫התקן מחדש את הידית‬ .‫הידית אינה מותקנת במקום‬ ‫טענו את הסוללה במלואה לפני‬ ‫השאוב עם סוללה מרוקנת או‬ .‫השימוש‬ .‫נמוכה‬ .‫הטעו את השואב בזווית‬ .‫השואב המצב אנכי‬ ‫המברשת המגלגלית אינה מותקנת‬ .‫השואב אינו עובד‬ ‫התקן...
  • Page 163 ‫שאלות נפוצות‬ ‫פתרונות‬ ‫גורמים אפשריים‬ ‫שגיאות נפוצות‬ ‫מיכל המים הנקיים אינה מותקנת‬ ‫התקינו מחדש או מלאו את מיכל‬ ‫אין זרם מים מתוך‬ ‫במקומה, או שמיכל המים הנקיים‬ .‫המים הנקיים‬ .‫המכשיר‬ .‫ריק‬ ‫הזיזו קדימה ואחורה בעדינות‬ ‫התנגשות או משיכה חזקה גורמת‬ .‫כאשר...
  • Page 164 ‫תפעול תקלות‬ ‫אם השואב אינו עובד כראוי, המסך יציג הודעת שגיאה. אנא עיינו בטבלת תפעול התקלות בכדי למצוא‬ .‫את הפתרון‬ ‫סמל‬ ‫פתרונות‬ ‫גורמים אפשריים‬ ‫שגיאה‬ ‫אין מספיק מים במיכל מים‬ .‫מלאו את מיכל המים הנקיים‬ ‫נקיים‬ .‫התקן את מיכל המים המשומשים‬ ‫מיכל...
  • Page 165 ‫מפרט טכני‬ ‫שואב אבק ומכונת כביסה לרצפה רטובה ויבשה‬ H HR 14 B ‫בערך 5 שעות‬ ‫זמן טעינה‬ ‫מודל‬ 26 V 21.6 V ‫מתח טעינה‬ ‫מתח מדורג‬ 3650 mAh 200 W ‫קיבולת מדורגת‬ ‫כוח מדורג‬ ‫קיבולת מיכל מים‬ 500 mL 4000 mAh ‫קיבולת...
  • Page 166 ‫معلومات السالمة‬ ‫تعليمات هامة‬ ‫لالستخدام المنزلي فقط‬ .‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻪ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻪ ﰲ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‬ :‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻻﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﺠﺐ ﺩﺍ ﲚ ً ﺎ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺧﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫)ﺍﻗﺮﺃ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺘﻌﻠﳰﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ(. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻋﺪﻡ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﳰﺎﺕ ﺇﱃ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ‬ .‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ...
  • Page 167 ‫معلومات السالمة‬ .‫ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﺃﻭ ﺃﻱ ﺷﺨﺺ ﻣﺆﻫﻞ ﻣﻤﺎﺛﻞ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺃﻱ ﺧﻄﺮ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺎﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﻜﻨﺴﺔ ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻗﺒﻞ ﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ ﺃﻭ ﺻﻴﺎﻧﳤﺎ ﻭﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﺃﻭ ﻓﺼﻠﻬﺎ ﺑﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭﺓ‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻜﻨﺴﺔ ﺗﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﻣﻌﺪ ّ ﻟﺔ. ﻗﺪ ﺗﺆﺩﻱ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﻌﺪﻟﺔ ﺍﱃ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺃﻭ ﺧﻄﺮ ﺍﻹ‬ .‫ﺻﺎﺑﺔ‬...
  • Page 168 ‫معلومات السالمة‬ ‫معلومات هامه‬ ‫إجراءات حماية هامة‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻓﲏ ﺇﺻﻼﺡ ﻣﺆﻫﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﻄﻊ ﻏﻴﺎﺭ ﺍﺻﻠﻴﺔ. ﺳﻴﻀﻤﻦ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺤﻔﺎﻅ ﻋﲆ ﺳﻼﻣﺔ ﺍﱂ‬ .‫ﻧﺘﺞ‬ .‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻌﺪﻳﻞ ﺃﻭ ﻣﺤﺎﻭﻟﺔ ﺇﺻﻼﺡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎﺀ ﻣﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﲔ ﰲ ﺗﻌﻠﳰﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﰲ ﺍﻟﺒﻴﯫﺕ ﺷﺪﻳﺪﺓ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﱪﻭﺩﺓ )ﺃﻗﻞ ﻣﻦ 0 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﯯﻳﺔ / 23 ﺩﺭﺟﺔ ﻓﻬﺮﳖﺎﻳﺖ ﺃﻭ ﺃﻋﲆ‬ 32 / ‫ﻣﻦ...
  • Page 169 ‫مقدمة عن المنتج‬ ‫قائمة التعبئة‬ ‫ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﺍﳌﻘﺒﺾ‬ ‫ﺍﻟﺠﺴﻢ ﺍﻟﺮﺋﻴﴘ‬ ‫ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺗﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻣﺤﻮﻝ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ ﺍﳌﻠﺤﻘﺎﺕ‬ ‫ﻓﻠﱰ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﻲ‬ ‫ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺩﻭﺍﺭﺓ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﻲ‬...
  • Page 170 ‫مقدمة عن المنتج‬ ‫المكنسة‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺬﺍﰐ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻟﺸﻔﻂ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ‬ LED ‫ﺷﺎﺷﺔ ﻋﺮﺽ‬ ‫ﺯﺭ ﻓﺘﺢ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﻟﻨﻈﻴﻔﺔ‬ ‫ﺯﺭ ﻣﻮﺟﻪ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬ ‫ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﻟﻨﻈﻴﻔﺔ‬ ‫ﺯﺭ ﻓﺘﺢ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﳌﺘﺴﺨﺔ‬ ‫ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﺓ ﺍﳌﺘﺴﺨﺔ‬ ‫ﺃﺯﺭﺍﺭ ﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭﺓ‬ ‫ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭﺓ‬ ‫ﺯﺭ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ‬ ‫ﺍﻟﺪﻭﺍﺭﺓ‬...
  • Page 171 ‫مقدمة عن المنتج‬ ‫ملحقات الفرشاة‬ ‫ﻋﺠﻠﺔ ﺧﻠﻔﻴﺔ‬ ‫ﻋﺠﻠﺔ ﺃﻣﺎﻣﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭﺓ‬ ‫قاعدة الشحن‬ ‫ﻣﻮﺻﻼﺕ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﻣﻨﻔﺬ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬...
  • Page 172 ‫مقدمة عن المنتج‬ ‫شاشة العرض‬ ‫ﻣﺆﴍ ﺗﺮﻛﲒ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ‬ ‫ﻳﺘﻐﲑ ﻟﻮﻥ ﺍﳌﻨﺤﲎ ﺑﻜﻤﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﰲ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻲ‬ ‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺬﺍﰐ‬ ‫ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﰄ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺸﻔﻂ‬ ‫ﻣﺆﴍ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ 20% < ‫ﺍﻷﺧﴬ: ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ • /‫ﻣﺆﴍ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ 20% ≥ ‫ﺍﻟﱪﺗﻘﺎﱄ: ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ • ‫ﺧﻄﺄ‬ ‫ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﻟﻨﻈﻴﻔﺔ‬ ‫ﺃﻧﺒﻮﺏ...
  • Page 173 ‫التثبيت‬ ‫تثبيت قاعدة الشحن‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﳌﻠﺤﻘﺎﺕ ﻋﲆ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫تثبيت الجهاز بالكامل‬ ‫ﺃﺩﺧﻞ ﳖﺎﻳﺔ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﳌﻘﺒﺾ ﻋﻤﻮﺩ ﻳ ً ﺎ ﰲ ﺍﳌﺪﺧﻞ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﺃﻋﲆ ﺍﳌﻜﻨﺴﺔ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ، ﻭﺳﻴﻜﻮﻥ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻧﺎﺟﺤ ً ﺎ ﺑﻌﺪ‬ .‫ﲰﺎﻉ ﻧﻘﺮﺓ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻟﺘﻔﻜﻴﻚ ﺍﳌﻘﺒﺾ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﺴﻢ ﺻﻠﺐ ﻟﻠﻮﺻﻮﻝ ﺇﱃ ﺍﻟﻔﺘﺤﺔ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﰲ ﺍﻟﺠﺰﺀ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻦ‬ .‫ﺍﳌﻜﻨﺴﺔ...
  • Page 174 ‫الشحن‬ .‫ﻧﺼﻴﺤﺔ: ﺍﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ‬ ‫ﺿﻊ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻋﲆ ﺃﺭﺽ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ ﻣﻮﺍﺯﻳﺔ ﻟﻠﺤﺎﺋﻂ، ﻭﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺃﺣﺪ ﻃﺮﰲ ﻣﺤﻮﻝ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﻘﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻭﺍﻝ‬ .‫ﻃﺮﻑ ﺍﻵﺧﺮ ﺑﺎﳌﺼﺪﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﰄ‬ ‫ﻋﲆ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻣﺸﲑﺍ ﺍﱃ ﺑﺪﺀ ﺷﺤﻦ ﺍﳌﻜﻨﺴﺔ. ﺍﻟﺮﻗﻢ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻮﺿﻊ ﺍﳌﻜﻨﺴﺔ ﻋﲆ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ، ﺳﻴﴤﺀ‬ ‫ﺑﺸﺎﺷﺔ...
  • Page 175 ‫كيفية االستخدام‬ ‫ﻣﻞﺀ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﻨﻈﻴﻔﺔ‬ ‫2. ﺍﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﺨﺰﺍﻥ ﻭﺃﺿﻒ ﻣﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻣﻦ ﺍﳌﺎﺀ‬ ‫1. ﺍﺿﻐﻂ ﻋﲆ ﺯﺭ ﻓﺘﺢ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﻟﻨﻈﻴﻔﺔ ﻭﺍﺳﺤﺐ‬ .‫ﺍﻟﻨﻈﻴﻒ ﺇﱃ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﻟﻨﻈﻴﻔﺔ‬ .‫ﺍﻟﺨﺰﺍﻥ ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ ﻹﺯﺍﻟﺘﻪ‬ ‫4. ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﻟﻨﻈﻴﻔﺔ ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ‬ .‫3.
  • Page 176 ‫طريقة االستخدام‬ ‫بدء التنظيف‬ ‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﻜﻨﺴﺔ ﻭﺑﺪﺀ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺗﺄﰐ ﺍﳌﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﲟﻔﺘﺎﺡ ﺭﺃﳼ/ﻣﺎﺋﻞ. ﻳﺮﺟﻰ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻗﺼﲑﺍ ﻋﲆ ﺍﻟﺰﺭ‬ ‫ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺑﺮﻓﻖ ﻋﲆ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﻭﺇﻣﺎﻟﺔ ﺍﳌﻜﻨﺴﺔ ﻟﻠﺨﻠﻒ ﻟﺒﺪﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺍﳌﻜﻨﺴﺔ ﰲ ﻭﺿﻊ ﺭﺃﳼ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻌﻤﻞ‬ .‫، ﺳﻴﱲ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻧﺼﻴﺤﺔ: ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌﻤﻞ، ﻻ ﺗﺮﻓﻌﳱﺎ ﻷﻋﲆ ﻭﻷﺳﻔﻞ ﺃﻭ ﺗﺤﺮﻛﳱﺎ، ﻭﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﻣﺎﻟﺔ ﺍﳌﻜﻨﺴﺔ ﺇﱃ ﺟﺎﻧﺐ ﻭﺍﺣﺪ ﺃﻭ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ‬ .‫ﻣﺴﻄﺢ...
  • Page 177 ‫العناية والصيانة‬ :‫ﻧﺼﺎﺋﺢ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ ﺃﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺇﺫﺍ ﻟﺰﻡ ﺍﻷﻣﺮ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﺤﺪﺩﺓ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﳌﺼﻨﻊ ﺍﻷﺻﲇ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻠﻒ ﺍﳌﻨﺘﺞ‬ .‫ﺑﺴﺒﺐ ﻋﺪﻡ ﻣﻼﺀﻣﺘﻪ‬ ‫ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻔﱰﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ ، ﻳﺮﺟﻰ ﺷﺤﳯﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ، ﻭﻓﺼﻞ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﲠﺎ، ﻭﻡ‬ ‫ﻥ...
  • Page 178 ‫العناية والصيانة‬ ‫تنظيف غالف الفرشاة‬ .‫* التنظيف حسب الحاجة‬ ‫1. ﺍﺿﻐﻂ ﻋﲆ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺇﻓﺮﺍﺯ ﻏﻼﻑ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﰲ ﻛﻼ‬ ‫2. ﺍﺷﻄﻒ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﺍﻟﻨﻈﻴﻒ ﺃﻭ ﺍﻣﺴﺤﻪ ﺑﻘﻄﻌﺔ‬ .‫ﺍﻟﻄﺮﻓﲔ ﺇﱃ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ‬ .‫ﻗﻤﺎﺵ‬ .‫4. ﺃﻋﺪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ‬ .‫3. ﻳﺠﺐ ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺟﻴﺪ ً ﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬...
  • Page 179 ‫العناية والصيانة‬ ‫تنظيف الفرشاة‬ .‫* ينظف حسب الحاجة، ويوصى باستبداله كل 3 إىل 6 أشهر‬ ‫2. ﻧﻈﻒ ﺃﻱ ﺷﻌﺮ ﺃﻭ ﺣﻄﺎﻡ ﻣﺸﺎﺑﻚ ﻋﲆ ﻓﺮﺷﺎﺓ‬ .‫1. ﺍﺿﻐﻂ ﻋﲆ ﺯﺭ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ، ﻭﻣﻘﺒﺾ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﻳﺨﺮﺝ‬ ‫ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﻣﻊ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﳌﻘﺪﻣﺔ. ﺷﻄﻒ ﻓﺮﺷﺎﺓ‬ .‫ﺇﺳﺤﺒﻪ ﻹﺧﺮﺍﺝ ﺩﻭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ‬ .‫ﺍﻟﺪﻭﺍﺭﺓ ﻣﻊ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﻨﻘﻲ ﻭﺗﺠﻔﻴﻔﻪ ﲤﺎﻣﺎ‬ ‫4. ﺑﻌﺪ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺩﻭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ، ﻣﺤﺎﺫﺍﺓ ﻭﺩﻓﻊ ﺍﻟﻄﺮﻑ‬ ‫3.
  • Page 180 ‫العناية والصيانة‬ ‫تنظيف خزان المياه المستخدم‬ .‫* ﻳﻮﴅ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻗﺒﻞ ﻭﺑﻌﺪ ﲤﻜﲔ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺬﺍﰐ‬ .‫2. ﺃﻣﺴﻚ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﻭﺃﺯﻳﻞ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﺨﺰﺍﻥ‬ ،‫1. ﺍﺿﻐﻂ ﻋﲆ ﺯﺭ ﺇﻃﻼﻕ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ‬ .‫ﺻﺐ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ‬ .‫ﻭﺳﺤﺐ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﺇﱃ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ ﻹﺧﺮﺍﺟﻪ‬ ‫ﻏﻄﺎﺀ...
  • Page 181 ‫العناية والصيانة‬ ‫تنظيف الفلتر‬ .‫* ينصح باستبدله كل 3 إىل 6 أشهر‬ ‫2. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻔﻠﱰ ﻣﺘﺴﺨ ً ﺎ ، ﺍﺷﻄﻔﻪ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﺍﻟﻨﻈﻴﻒ‬ .‫1. ﺃﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻔﻠﱰ ﻣﻦ ﺃﻋﲆ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﳌﺘﺴﺨﺔ‬ .‫ﻭﺟﻔﻔﻪ ﲤﺎﻣ ً ﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫تنيظف األنبوب‬ .‫ﺇﺯﺍﻝ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﳌﺘﺴﺨﺔ، ﻭﻗﻢ ﲟﺴﺤﺔ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﺭﻃﺒﺔ ﺭﻃﺐ ﻭﻧﻈﻒ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬...
  • Page 182 ‫مشاكل شائعة‬ ‫ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ‬ ‫ﺳﺒﺐ ﻣﺤﳣﻞ‬ ‫ﺃﻋﻄﺎﻝ ﺷﺎﺋﻌﺔ‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﳌﻘﺒﺾ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻪ‬ .‫ﺍﳌﻘﺒﺾ ﻏﲑ ﻣﺜﺒﺖ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻪ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﺷﺤﻦ ﺑﻄﺎﺭﻳﺘﻪ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﻃﺎﻗﺔ ﺑﺎﳌﻜﻨﺴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻡ‬ .‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ .‫ﻧﺨﻔﻀﺔ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺄﻣﺎﻟﺔ ﺍﳌﻜﻨﺴﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ .‫ﺍﳌﻜﻨﺴﺔ ﰲ ﻭﺿﻊ ﻣﺴﺘﻘﲓ‬ ‫ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ...
  • Page 183 ‫مشاكل شائعة‬ ‫ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ‬ ‫ﺳﺒﺐ ﻣﺤﳣﻞ‬ ‫ﺃﻋﻄﺎﻝ ﺷﺎﺋﻌﺔ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﳌﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﰲ‬ ‫ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻏﲑ ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﺎﳌﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻪ‬ ‫ﻻ ﻳﴤﺀ ﻣﺆﴍ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺐ‬ .‫ﺭﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬ .‫ﻃﺎﺭﻳﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ .‫ﻣﻜﺎﳖﺎ‬ ‫ﺃﻋﺪ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﺃﻭ ﻣﻞﺀ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﻨﻆ‬ ‫ﱂ ﻳﱲ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﻟﻨﻈﻴﻔﺔ ﰲ ﻡ‬ ‫ﻻ...
  • Page 184 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺍﳌﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ، ﺳﺘﻈﻬﺮ ﻋﲆ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺧﻄﺄ.ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﱃ ﺟﺪﻭﻝ ﺍﺳﺘﻚ‬ .‫ﺷﺎﻑ ﺍﻷﺧﻄﺎﺀ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﻟﻠﻌﺜﻮﺭ ﻋﲆ ﺍﻟﺤﻞ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ‬ ‫ﻣﺆﴍ‬ ‫ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ‬ ‫ﺍﻟﻌﻄﻞ‬ ‫ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻏﲑ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﰲ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ‬ .‫ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻠﺊ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺍﻟﻨﻈﻴﻔﺔ‬...
  • Page 185 ‫المواصفات‬ ‫ﻣﻜﻨﺴﺔ ﺃﺳﻄﺢ ﺭﻃﺒﺔ ﻭﺟﺎﻓﺔ‬ ‫ﺣﻮﺍﱄ 5 ﺳﺎﻋﺎﺕ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﺍﳌﻮﺩﻳﻞ‬ HHR14B ‫ﺟﻬﺪ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﺍﻟﻔﻮﻟﻄﻴﺔ‬ 26 V 21.6 V ‫ﺗﻘﻴﲓ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ‬ ‫ﺍﻟﻘﻮﺓ ﺍﳌﺼﻨﻔﺔ‬ 3650 mAh 200 W ‫ﺳﻌﺔ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﳌﺘﺴﺨﺔ‬ ‫ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﺍﻻﲰﻴﺔ‬ 500 mL 4000 mAh ‫ﺳﻌﺔ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﻟﻨﻈﻴﻔﺔ‬ 900 mL ‫ﻣﺤﻮﻝ...
  • Page 187 науки и технологий — непрерывный поиск, исследования и стремление к успеху. • S owo "dreame" to skrót od Dreame Technology Co., Ltd. i spó ek w Chinach. Jest to transliteracja chińskiej nazwy firmy " 追觅 " co oznacza d enie do doskona o ci w ka dym przedsi wzi ciu, odzwierciedlaj c wizj firmy, jak jest ci g e prowadzenie, odkrywanie i poszukiwania w nauce i technologii.

This manual is also suitable for:

Hhr14b

Table of Contents

Save PDF