Ingersoll-Rand 2934B2SP-EU Instructions Manual
Ingersoll-Rand 2934B2SP-EU Instructions Manual

Ingersoll-Rand 2934B2SP-EU Instructions Manual

Spark–resistant super duty impactools
Hide thumbs Also See for 2934B2SP-EU:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TPD1354
MODELS 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU AND 2934B9SP–EU
SPARK–RESISTANT SUPER DUTY IMPACTOOLS
Model 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU and 2934B9SP–EU Impactool features a non–sparking
non–magnesium alloy housing and is ideal for use in coal mines, chemical plants and
refineries.
Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on
which Ingersoll–Rand was not consulted.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION
IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with all regulations (local, state, federal
and country), that may apply to hand held/hand
operated pneumatic tools.
For safety, top performance, and maximum durability
of parts, operate this tool at 90 psig (6.2 bar/620 kPa)
maximum air pressure at the inlet with 3/4" (19 mm)
inside diameter air supply hose.
Always turn off the air supply and disconnect the air
supply hose before installing, removing or adjusting
any accessory on this tool, or before performing any
maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air hoses
and fittings.
Be sure all hoses and fittings are the correct size and
are tightly secured. See Dwg. TPD905–1 for a typical
piping arrangement.
Always use clean, dry air at 90 psig maximum air
pressure. Dust, corrosive fumes and/or excessive
moisture can ruin the motor of an air tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
Do not remove any labels. Replace any damaged label.
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
The use of other than genuine Ingersoll–Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool performance, and
increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll–Rand Authorized Servicenter.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll–Rand Office or Distributor.
 Ingersoll–Rand Company 2000
Printed in U.S.A.
INSTRUCTIONS FOR
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
03539350
Always wear hearing protection when operating this
tool.
Keep hands, loose clothing and long hair away from
rotating end of tool.
Note the position of the reversing lever before
operating the tool so as to be aware of the direction of
rotation when operating the throttle.
Anticipate and be alert for sudden changes in motion
during start up and operation of any power tool.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. High reaction
torques can occur at or below the recommended air
pressure.
Tool shaft may continue to rotate briefly after throttle
is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may be
harmful to your hands and arms. Stop using any tool
if discomfort, tingling feeling or pain occurs. Seek
medical advice before resuming use.
Use accessories recommended by Ingersoll–Rand.
Use only impact sockets and accessories. Do not use
hand (chrome) sockets or accessories.
Impact wrenches are not torque wrenches.
Connections requiring specific torque must be
checked with a torque meter after fitting with an
impact wrench.
This tool is not insulated against electric shock.
Form P7065–EU
GB
Edition 5
January, 2000

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ingersoll-Rand 2934B2SP-EU

  • Page 1 03539350 Form P7065–EU Edition 5 January, 2000 INSTRUCTIONS FOR TPD1354 MODELS 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU AND 2934B9SP–EU SPARK–RESISTANT SUPER DUTY IMPACTOOLS Model 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU and 2934B9SP–EU Impactool features a non–sparking non–magnesium alloy housing and is ideal for use in coal mines, chemical plants and refineries.
  • Page 2: Warning Label Identification

    WARNING LABEL IDENTIFICATION FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY. WARNING WARNING WARNING Always turn off the air sup- Always wear eye protection Always wear hearing ply and disconnect the air when operating or perform- protection when operating supply hose before install- ing maintenance on this this tool.
  • Page 3: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Ingersoll–Rand, Co. (supplier’s name) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (address) declare under our sole responsibility that the product, Models 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU and 2934B9SP–EU Spark–Resistant Super Duty Impactools to which this declaration relates, is in compliance with the provisions of 98/37/EC Directives.
  • Page 4 • Utiliser les accessoires recommandés par endommager le moteur d’un outil pneumatique. • Ingersoll-Rand. Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides • N’utiliser que les douilles et les accessoires pour clés à inflammables ou volatiles tels que le kérosène, le gasol chocs.
  • Page 5: Mise En Service De L'outil

    SIGNIFICATION DES ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT ATTENTION LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES ATTENTION ATTENTION ATTENTION Couper toujours l’alimentation Porter toujours une Porter toujours des lunettes d’air comprimé et débrancher le protection acoustique de protection pendant flexible d’alimentation avant pendant l’utilisation de cet l’utilisation et l’entretien de d’installer, déposer ou ajuster...
  • Page 6: Certificat De Conformité

    CERTIFICAT DE CONFORMITÉ Ingersoll–Rand, Co. (nom du fournisseur Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adresse déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Clés à Chocs Anti–Étincelles Modèles 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU et 2934B9SP–EU Speciales Mines objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives: 98/37/CE ISO8662 en observant les normes de principe suivantes:...
  • Page 7 03539350 Form–Nr. P7065–EU Ausgabe 5 Januar, 2000 GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR TPD1354 FUNKENBESTÄNDIGE HOCHLEISTUNGS–SCHLAGSCHRAUBER DER BAUREIHE 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU UND 2934B9SP–EU HINWEIS Der Schlagschrauber Modell 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU und 2934B9SP–EU hat ein funkenbeständiges Gehäuse aus magnesiumfreier Leichtmetall–Legierung und eignet sich besonders für den Einsatz in Kohlebergwerken, in der chemischen Industrie und in Raffinerien.
  • Page 8 ANWEISUNGEN AUF WARNSCHILDERN ACHTUNG DIE NICHTEINHALTUNG DIESER WARNHINWEISE KANN ZU VERLETZUNGEN FÜHREN. ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG Beim Betreiben oder Warten Beim Betreiben dieses Vor Wartungsarbeiten oder dieses Werkzeuges stets Werkzeuges stets dem Austausch von Zubehör Augenschutz tragen. Gehörschutz tragen. ist das Werkzeug von der Druckluftversorgung ab- zuschalten.
  • Page 9 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Ingersoll–Rand, Co. (Name des Herstellers) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (Adresse) erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: Funkenbeständige Hochleistungs–Schlagschrauber der Baureihe 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU und 2934B9SP–EU auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: 98/37/EG unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen ISO8662 entsprechen:...
  • Page 10 03539350 Modulo P7065–EU Edizione 5 Gennaio, 2000 ISTRUZIONI PER CHIAVE AD IMPULSI ANTISCINTILLA TPD1350 MODELLO 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU E 2934B9SP–EU AVVISO La chiave ad impulsi modello 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU E 2934B9SP–EU ha una carcassa inlega che non emette scintille o magnesio ed è ideale per uso nelle miniere di carbone, impianti chimici e raffinerie.
  • Page 11 IDENTIFICAZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA AVVERTENZA LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI AVVERTENZE PUÒ CAUSARE LESIONI FISICHE AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA Disinserire sempre Indossare sempre degli Indossare sempre delle l’alimentazione aria e staccare il occhiali protettivi quando si cuffie protettive quando si relativo tubo, prima di installare, adopera questo attrezzo o se adopera questo attrezzo.
  • Page 12: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Ingersoll–Rand, Co. (nome del fornitore) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (indirizzo) dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: Chiave ad Impulsi Antiscintilla Modello 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU e 2934B9SP–EU a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive: 98/37/CE ISO8662 secondo i seguenti standard:...
  • Page 13 03539350 Impreso P7065–EU Edición 5 Enero, 2000 INSTRUCCIONES PARA TPD1354 LLAVES DE IMPACTO INDUSTRIALES MODELOS 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU Y 2934B9SP–EU NOTA La Llave de Impacto Modelo 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU y 2934B9SP–EU incorpora una carcasa de aleación sin magnesio antichispa y es ideal para usar en minas de carbón, plantas químicas y refinerias.
  • Page 14: Etiquetas De Aviso

    ETIQUETAS DE AVISO AVISO EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRIA OCASIONAR LESIONES. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cortar siempre el suministro de aire y desconectar la man- Use siempre protección ocular Use siempre protección para guera de suministro de aire cuando utilice esta herramienta los oídos cuando utilice esta antes de instalar, retirar o ajus-...
  • Page 15: Declaracion De Conformidad

    DECLARACION DE CONFORMIDAD Ingersoll–Rand, Co. os abajo firmantes (nombre del proveedor) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (domicilio) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Llaves de Impacto Industriales Modelos 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU y 2934B9SP–EU a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: 98/37/CE ISO8662...
  • Page 16 03539350 Form P7065–EU Versie 5 Januari, 2000 INSTRUCTIES VOOR TYPEN TPD1354 2934B2SP–EU, 2940B2SP EN 2934B9SP–EU VONKRESISTENTE SLAGGEREEDSCHAPPEN VOOR EXTRA ZWAAR WERK LET WEL Het Type 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU en 2934B9SP–EU Slagmoersleutel is ontworpen voor gebruik in kolenmijnen, chemische bedrijven en raffinaderijen. Ingersoll–Rand is niet aansprakelijk voor door de klant aangebrachte veranderingen aan de gereedschappen voor toepassingen waarover met Ingersoll–Rand geen voorafgaand overleg werd gepleegd.
  • Page 17 LABELS MET WAARSCHUWINGSINSTRUCTIES WAARSCHUWING EEN NALATEN DE HIERNAVOLGENDE WAARSCHUWINGEN OP TE VOLGEN KAN LICHAMELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN. WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING Men dient te allen tijde de luchtinlaat af te sluiten en de U moet te allen tijde oog– Altijd oorbeschermers luchttoevoerslang te beschermers dragen wanneer dragen wanneer dit...
  • Page 18 SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT Ingersoll–Rand, Co. (naam leverancier) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adres) verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: Typen 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU en 2934B9SP–EU Vonkresistente Slaggereedschappen voor Extra Zwaar Werk waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: 98/37/EG ISO8662...
  • Page 19 Service Centers Centres d’entretien Ingersoll–Rand Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra Ingersoll–Rand Company Ingersoll–Rand Nederfand 510 Hester Drive – Produktieweg 10 White House, TN 37188 2382 PB Zoeterwoude Netherlands Tel: (615) 672–0321 Tel: (31) 71 45220 Fax: (615) 672–0801 Fax: (31) 71 218671 Ingersoll–Rand Company SA Ingersoll–Rand Sales Company Limited...
  • Page 20 03539350 Formular P7065–EU2 5. Udgave Januar, 2000 VEJLEDNING TIL TPD1354 GNISTSIKRE, SUPERKRAFTIGE MØTRIKSPÆNDERE, MODEL 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU OG 2934B9SP–EU BEMÆRK Møtrikspænder model 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU og 2934B9SP–EU har et gnistsikkert, magnesiumfrit alu–hus og er ideel til brug i kulminer, på kemiske fabrikker og raffinaderier. Ingersoll–Rand påtager sig intet ansvar for eventuelle ændringer af værktøjer udført af brugeren i forbindelse med anvendelsesområder, som Ingersoll–Rand ikke på...
  • Page 21 ADVARSELSMÆRKATER ADVARSEL! MANGLENDE IAGTTAGELSE AF DISSE ADVARSLER KAN RESULTERE I PERSONSKADE. ADVARSEL! ADVARSEL! ADVARSEL! Der skal altid lukkes for Der skal altid bruges lufttilførslen, og luftslangen skal Der skal altid bruges beskyttelsesbriller under afmonteres før installation, høreværn under betjening betjening eller vedlige- afmontering eller justering af af dette værktøj.
  • Page 22 FABRIKATIONSERKLÆRING Ingersoll–Rand, Co. (leverandørens navn) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adresse) erklærer som eneansvarlig, at nedenstående produkt, Gnistsikre, superkraftige møtrikspændere, model 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU og 2934B9SP–EU som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i følgende direktiver 98/37/EF ved at være i overensstemmelse med følgende hovedstandard(er): ISO 8662 (1994 →) XUA XXXXX →...
  • Page 23 03539350 Blankett P7065–EU2 Utgåva 5 Januari, 2000 ANVISNINGAR FÖR GNISTRESISTENTA TUNGA MUTTERDRAGARE, TPD1354 MODELLER 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU OCH 2934B9SP–EU OBS! Mutterdragare, modell 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU och 2934B9SP–EU är försedda med ett hus med en gnistfri legering som ej består av magnesium och de är idealiska för användning i kolgruvor, kemiska fabriker och raffinaderier.
  • Page 24 IDENTIFIERING AV VARNINGSETIKETTER VARNING UNDERLÅTELSE ATT IAKTTAGA FÖLJANDE VARNINGAR KAN MEDFÖRA PERSONSKADA. VARNING VARNING VARNING Stäng alltid av lufttillförseln Använd alltid Använd alltid hörselskydd och koppla bort skyddsglasögon när du när du använder detta matarslangen innan du använder eller utför service verktyg.
  • Page 25: Försäkran Om Överensstämmelse

    FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Ingersoll–Rand, Co. (leverantörens namn) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adress) intygar härmed, i enlighet med vårt fullständiga ansvar, att produkten, Gnistresistenta tunga mutterdragare, modeller 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU och 2934B9SP–EU som detta intyg avser, uppfyller kraven i 98/37/EG Direktiven.
  • Page 26 03539350 Formular P7065–EU2 5. utgave Januar, 2000 INSTRUKSJONER FOR TPD1354 MODELLENE 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU OG 2934B9SP–EU GNISTBESTANDIGE MUTTERTREKKERE MERK Muttertrekker, modell 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU og 2934B9SP–EU er bygget med et gnistmostandig ikke–magnesium hammerhus og er ideell til bruk i kullgruver, kjemiske fabrikker og raffinerier. Ingersoll–Rand er ikke ansvarlig for verktøymodifikasjoner som utføres av kunden, hvor Ingersoll–Rand ikke er rådspurt.
  • Page 27 VARSELSYMBOLER ADVARSEL ALVORLIGE PERSONSKADER KAN OPPSTÅ HVIS IKKE FØLGENDE ADVARSLER BLIR TATT TIL FØLGE. ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL Steng alltid av lufttilførselen Bruk alltid vernebriller under Bruk alltid hørselvern un- og koble fra slangen for luft- arbeid med, eller vedlikehold der arbeid med dette tilførselen før installering, av dette verktøyet.
  • Page 28 KONFORMITETSERKLÆRING Ingersoll–Rand, Co. (leverandørens navn) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adresse) erklærer på ære og samvittighet at produktet, Modellene 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU og 2934B9SP–EU gnistbestandige ekstra kraftige muttertrekkere som denne erklæringen gjelder for, oppfyller bestemmelsene i 98/37/CE direktivene. ISO8662 ved å...
  • Page 29 03539350 Kaavake P7065–EU2 Versio 5 Helmikuu, 2000 OHJEITA 2934B2SP–EU– 2940B2SP–EU– JA TPD1354 2934B9SP–EU– SARJAN KIPINÖIMÄTTÖMIIN ERIKOISVAHVOIHIN ISKUTYÖKALUIHIN HUOMAA 2934B2SP–EU– 2940B2SP–EU– ja 2934B9SP–EU –sarjan iskutyökalut ovat tarkoitettu käytettäväksi rakenteiden kokoonpanotyössä, koneiden huollossa, rautateiden huollossa, putkien ja venttiilien laippojen kiinnityksissä ja ruuvien asennuksessa. Ingersoll–Rand ei ole vastuussa työkalujen mahdollisista modifikaatioista muihin sovelluksiin, joista Ingersoll–Randille ei ole tiedoitettu.
  • Page 30 VAROITUSTARROJEN TULKINTAOHJEITA VAROITUS SEURAAVIEN VAROITUSTEN LAIMINLYÖMINEN SAATTAA JOHTAA VAMMAUTUMISEEN. VAROITUS VAROITUS VAROITUS Kytke paineilma aina pois Käytä aina suojalaseja Käytä aina kuulosuojaimia päältä ja irroita työkalua käyttäessäsi tai työkalua käyttäessäsi. paineilmaletku ennen kuin huoltaessasi. asennat, poistat tai säädät mitään tämän työkalun lisälaitetta tai ennen kuin alat huoltaa työkalua.
  • Page 31 VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ Ingersoll–Rand, Co. (toimittajan nimi) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (osoite) vakuutamme ja kannamme yksin täyden vastuun siitä, että tuote 2934B2SP–EU– 2940B2SP–EU– ja 2934B9SP–EU –sarjan kipinöimättömät, erikoisvahvat iskutyökalut johon tämä vakuutus viittaa, täyttää direktiiveissä 98/37/EY ISO8662 esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja käytettäessä: (1994 →...
  • Page 32 03539350 Formulário P7065–EU2 Edição 5 Janeiro de 2000 INSTRUÇÕES PARA FERRAMENTAS PNEUMÁTICAS TPD1354 DE IMPACTO PARA TRABALHOS SUPER, ANTI–CHISPA MODELOS 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU E 2934B9SP–EU AVISO Os Modelo 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU e 2934B9SP–EU de Ferramentas Pneumáticas de Impacto são concebidos para uso em montagens industriais, manutenção de maquinaria, manutenção de ferrovias, aplicações de flange de tubos e válvulas e instalação de parafusos de madeira.
  • Page 33 IDENTIFICAÇÃO DO RÓTULO DE ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA O NÃO CUMPRIMENTO DAS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS PODE RESULTAR EM FERIMENTO. ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Desligue sempre a alimentação de Use sempre óculos de pro- ar e desconecte a mangueira de Use sempre protecção contra tecção quando estiver oper- alimentação de ar antes de insta- o ruído ao operar esta ferra- ando ou executando algum...
  • Page 34: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Ingersoll–Rand, Co. Nós (nome do fornecedor) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (endereço) declaramos sobre nossa única responsabilidade que o produto, Ferramentas Pneumáticas de Impacto Para Trabalhos Super, Anti–Chispa Séries 2934B2SP–EU, 2940B2SP–EU E 2934B9SP–EU ao(s) qual(is) esta declaração se refere, está (ão) de acordo com as provisões da 98/37/CE Directivas ISO8662...

This manual is also suitable for:

2940b2sp-eu2934b9sp-eu

Table of Contents