Page 1
English, Español, Français, Deutsch, Nederlands, Italiano, Svenska, 日本語, 汉语 For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez : www.ergotron.com.
Page 2
安全性 Safety Seguridad Sécurité Sicherheit Hazard Symbols Review These symbols alert users of a safety condition that demands a ention. All users should be able to recognize and understand the signifi - cance of the following Safety Hazards if encountered on the product or within the documentation. Children who are not able to recognize and respond appropriately to Safety Alerts should not use this product without adult supervision! Revisión de los símbolos de peligro Estos símbolos alertan a los usuarios sobre un tema de seguridad que requiere su atención.
Page 3
安全性 Safety Seguridad Sécurité Sicherheit Important! You will need to adjust this product a er installation is complete Make sure all your equipment is properly installed on the product before a empting adjustments This product should move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it If movements are too easy or diffi...
Page 4
2 lbs. (1 kg) when using standard monitors and Mini PCs which when combined are less than or equal to 2.5" (64 mm) thick. Additional reduction will be required if the combined monitors and Mini PC are greater than 2.5" (64 mm) thick.
Page 5
構成部品 Components Componentes Composants Komponenten x / " x mm Follow desired mounting application instructions Siga las instrucciones correspondientes al montaje de la aplicación que desee Suivez les instructions de montage correspondant à l'application souhaitée Die Anleitung für die gewünschte Montageart befolgen 目的のマウント...
Page 6
A ach bump-ons as shown Coloque los topes como se muestra Fixez les appuis amortisseurs tel qu'indiqué Die Puff er wie gezeigt anbringen 図のように、バンプを取り付けます。 6 of 23 888-97-341-G-01 rev. G • 10/19...
Page 7
付属のワッシャーと回転止めネジ3種(M3x10 mm、M3.5x8mm、M4x10mm)のいずれかをVESAプレートの穴 の直径に合わせて選び、挿入します。 WARNING! Mini PC may fall out of brackets Install the Portrait/Landscape rotation stop screw to keep monitor from rotating through the portrait/landscape rotation Failure to follow these instructions may result in the Mini PC falling out of the brackets and could result in equipment damage and/or personal injury ¡ADVERTENCIA! El cliente ligero puede caerse de las abrazaderas Instale el tornillo de tope de rotación...
Page 8
A ach bracket shown to VESA mount Una la abrazadera mostrada al montaje VESA Fixez le support illustré au support VESA Die dargestellte Haltepla e an der VESA-Halterung befestigen 図のように、ブラケットを VESA マウントに取り付けます。 NOTE Using the strap and buckle is optional If you would like to include the strap and buckle make sure the strap is between the VESA mount and the bracket when a aching as shown NOTA El uso de la correa y la hebilla es opcional Si desea incluir la correa y la hebilla asegúrese de que la correa se encuentre entre el montaje VESA y la abrazadera durante la colocación como se muestra...
Page 9
A ach bracket to monitor Una la abrazadera al monitor Fixez le support au moniteur Die Haltepla e am Monitor befestigen ブラケットをモニターに取り付けます。 NOTE Using the strap and buckle is optional If you would like to include the strap and buckle make sure the strap is between the bracket and the monitor when a aching as shown This installation step requires people NOTA El uso de la correa y la hebilla es opcional Si desea incluir la correa y la hebilla asegúrese de que la correa se encuentre entre la abrazadera y el monitor durante la colocación como se muestra...
Page 10
A ach brackets Coloque las abrazaderas Fixez les supports Knop alter anbringen ブラケットを取り付けます。 A ach Mini PC Coloque el cliente ligero Fixez le client léger Mini PC einsetzen シン クライアントを取り付け ます。 Secure Mini PC a Loosen knobs b Push brackets together...
Page 11
If you are using the strap and buckle clip buckle together and tighten strap Si emplea la correa y la hebilla cierre la hebilla y apriete la correa Si vous utilisez la sangle avec boucle fermez la boucle et tirez sur la sangle Bei Gebrauch von Riemen und Schnalle die Schnalle zusammenstecken und den Riemen festziehen ストラップとバックルを使用している場合は、バックルを留め、ストラップを締めます。...
Page 12
A ach brackets to Wall Track Una las abrazaderas a la guía mural Fixez les supports sur le rail mural Die Haltepla en an der Wandschiene befestigen ブラケットをウォール トラックに取り付けます。 Tighten screws to secure brackets to Wall Track at desired height Fije a la altura deseada las abrazaderas a la guía mural Serrez les supports sur le rail mural à...
Page 13
Fixez solidement le client léger b Desserrez la mole e c Resserrez les supports d Serrez la mole e autant que nécessaire avec une pince a Mini PC an den Haltepla en befestigen Mini PC sichern b Drehknopf lockern c Halterungen zusammendrücken d Drehknopf bei Bedarf mit Zange festziehen a.
Page 14
Faites passer la sangle autour des supports et du client léger puis fermez la boucle b Tirez sur la sangle Bei Gebrauch von Riemen und Schnalle optional a Den Riemen um die Halterungen und den Mini PC wickeln und die Schnalle zusammenstecken b Riemen festziehen オプションのストラップとバックルを使用する場合: a.
Page 15
NOTE If Mini PC is mounted on a pole this may limit the amount of arm rotation NOTA Si el cliente ligero se monta en un eje puede que se limite la amplitud de rotación del brazo REMARQUE si le client léger est monté sur une perche l’amplitude de rotation du bras peut être réduite...
Page 16
a A ach bracket shown to pole and pole clamp b A ach brackets a Una la abrazadera mostrada al mástil y a la pinza para mástil b Coloque las abrazaderas a Fixez le support illustré au poteau sur l'étrier de fi xation b Fixez les supports a Die dargestellte Haltepla e an der Stange und der Stangenschelle befestigen b Die Knop alter anbringen...
Page 17
Desserrez la mole e c Resserrez les supports d Serrez la mole e autant que nécessaire avec une pince a Mini PC an den Haltepla en befestigen Mini PC sichern b Drehknopf lockern c Halterungen zusammendrücken d Drehknopf bei Bedarf mit Zange festziehen a.
Page 18
Faites passer la sangle autour des supports et du client léger puis fermez la boucle b Tirez sur la sangle Bei Gebrauch von Riemen und Schnalle optional a Den Riemen um die Halterungen und den Mini PC wickeln und die Schnalle zusammenstecken b Riemen festziehen オプションのストラップとバックルを使用する場合: a.
Page 19
Mark mounting holes in desired location using bracket shown Marque los orifi cios de montaje en la ubicación deseada empleando la abrazadera mostrada Marquez les trous de montage à l'endroit désiré en utilisant le support illustré Die Befestigungslöcher mithilfe der dargestellten Haltepla e am gewünschten Montageort markieren 図のように、希望する位置にブラケットを使って取り付け穴の印をつけます。...
Page 20
/ " A ach brackets Coloque las abrazaderas Fixez les supports Knop alter anbringen ブラケットを取り付けます。 A ach Mini PC Coloque el cliente ligero Fixez le client léger Mini PC einsetzen シン クライアントを取り付けます。 20 of 23 888-97-341-G-01 rev. G • 10/19...
Page 21
Secure Mini PC a Loosen knobs b Push brackets together c Tighten knobs with pliers as needed Fije el cliente ligero a Afl oje la perilla b Presione para juntar las abrazaderas c Apriete la perilla con alicates según sea necesario...
Page 22
Faites passer la sangle autour des supports et du client léger puis fermez la boucle b Tirez sur la sangle Bei Gebrauch von Riemen und Schnalle optional a Den Riemen um die Halterungen und den Mini PC wickeln und die Schnalle zusammenstecken b Riemen festziehen オプションのストラップとバックルを使用する場合: a.
Page 23
Para Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty Para servicio, visite: www.ergotron.com Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: http://contact.ergotron.com NOTA: Cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente, haga referencia al número de serie. Pour la garantie, visitez: www.ergotron.com/warranty Pour le service client, visitez: www.ergotron.com...
Page 24
English, Español, Français, Deutsch, Nederlands, Italiano, Svenska, 日本語, 汉语 De nieuwste Gids voor installatie door de gebruiker kunt u vinden op: www.ergotron.com Per la versione più recente della Guida all’installazione per l’utente, visitare il sito web: www.ergotron.com För den senaste Installationshandboken se: www.ergotron.com 若需最新的用户安装指南,请访问:www.ergotron.com...
Page 25
安全性 Veiligheid Sicurezza Säkerhet Overzicht symbolen voor gevaren Deze symbolen waarschuwen gebruikers voor een veiligheidsomstandigheid waaraan aandacht besteed moet worden. Alle gebruikers moeten het belang van de volgende Veiligheidsgevaren kunnen herkennen en begrijpen als zij daarmee geconfronteerd worden op het product of in de documentatie.
Page 26
安全性 Veiligheid Sicurezza Säkerhet Belangrijk! U moet dit product bijstellen nadat de installatie voltooid is Overtuig u ervan dat al uw apparatuur op de juiste wijze geïnstalleerd is op het product voordat u probeert bijstellingen uit te voeren Dit product moet soepel en makkelijk bewegen door alle bewegingen en blijven staan waar u het zet Als het te makkelijk of moeilijk beweegt of als het product niet in de gewenste posities blij staan volg dan de instructies voor het bijstellen om te zorgen voor soepele en makkelijke bewegingen A ankelijk van uw product en de bijstelling moet u mogelijk veel aan de schroeven en knoppen draaien om een verschil te merken Elke keer als apparatuur toegevoegd of...
Page 27
1 kg circa (2 libbre), se si utilizzano monitor standard e un Mini PC il cui spessore combinato sia pari o inferiore a 64 mm (2,5"). Se i monitor e i Mini PC combinati superano i 64 mm (2,5") di spessore, sarà...
Page 28
部件 Onderdelen Componenti Komponenter x / " x mm Volg de instructies voor de gewenste bevestigingstoepassing Seguire le istruzioni di applicazione del montaggio preferito Följ monteringsanvisningar för önskad tillämpning 遵循所需的安装应用说明。 Een StyleView-verticaalli in druk belopen zones wordt bij voorkeur bevestigd met wandrails È...
Page 29
Monteer de bumpons zoals getoond Applicare i paracolpi come illustrato Fäst produktfö erna enligt illustrationen 如图所示连接凸块。 6 of 23 888-97-341-G-01 rev. G • 10/19...
Page 30
AVVERTENZA! Il Mini PC può fuoriuscire dalle staff e Installare la vite di arresto della rotazione verticale/ orizzontale per evitare che il monitor compia la rotazione verticale/orizzontale La mancata osservanza delle presenti istruzioni può causare la fuoriuscita del Mini PC dalle staff e e potrebbe provocare danni alle apparecchiature e/o infortuni alle persone VARNING! Den tunna klienten kan falla ut från konsolerna Installera roteringsstoppskruven för stående/...
Page 31
Maak de getoonde klem aan de VESA-steun vast Applicare la staff a illustrata al montaggio VESA Sä fast fästet på VESA-monteringen enligt illustrationen 将图示的支架连接至 VESA 安装件。 LET OP U kunt ervoor kiezen riem en de gesp wel of niet te gebruiken Als u de riem en gesp wilt gebruiken zorg er dan voor dat de riem tussen de VESA-steun en de klem zit als u deze bevestigt zoals getoond NOTA L'utilizzo della cinghia e della fi...
Page 32
Maak de klem vast aan de monitor Applicare la staff a al monitor Sä fast fästet på monitoren 将支架连接至监视器。 LET OP U kunt ervoor kiezen riem en de gesp wel of niet te gebruiken Als u de riem en gesp wilt gebruiken zorg er dan voor dat de riem tussen de klem en de monitor zit zoals getoond NOTA L'utilizzo della cinghia e della fi...
Page 33
Bevestig de klemmen Applicare le staff e Sä fast fästena 连接支架。 Bevestig de dunne bescherming Applicare il Mini PC Sä fast den tunna klienten 连接简易型客户端。 Zet de dunne bescherming vast a Draai de knop los b Druk de klemmen samen...
Page 34
Als u de riem en gesp gebruikt sluit de gesp en trek de riem aan Se si utilizza la cinghia e la fi bbia chiudere la fi bbia e serrare la cinghia Om du använder remmen och spännet spänn fast spännet och dra åt remmen 如果您使用束带和带扣,将带扣扣紧并紧固束带。...
Page 35
Bevestig de klemmen aan de muurrails Applicare le staff e al Wall Track Sä fast konsolerna på väggskenan 将支架连接至墙轨。 Draai de klemmen op de gewenste hoogte vast aan de muurrails Fissare le staff e al Wall Track all'altezza desiderata Fäst konsolerna på väggskenan på önskad höjd 将支架固定至墙轨所需的高度。...
Page 36
Draai de knop los c Druk de klemmen samen d Draai de knoppen vast indien nodig met een tang a Applicare il Mini PC alle staff e Fissare il Mini PC b Allentare la manopola c Premere le staff e insieme d Serrare la manopola con le pinze in base alle esigenze a Sä...
Page 37
Trek de riem aan Se si desidera utilizzare la cinghia e la fi bbia opzionali a Avvolgere la cinghia intorno alle staff e e al Mini PC quindi chiudere la fi bbia b Serrare la cinghia Om du vill använda den valfria remmen och spännet a För remmen runt konsolerna och den tunna klienten och fäst spännet...
Page 38
LET OP Als de Dunne Cliënt op een paal geïnstalleerd is kan dit de ruimte voor het draaien van de arm beperken NOTA Se il Mini PC viene montato su un'asta tale posizione potrebbe limitare l'ampiezza di rotazione del braccio OBS! Om den tunna klienten är monterad på...
Page 39
a Bevestig de getoonde klem aan de paal en de paalklem b Bevestig de klemmen a Applicare la staff a illustrata all'asta e al morse o dell'asta b Applicare le staff e a Sä fast konsolen enligt illustrationen på stången och stångens klämma b Sä...
Page 40
Draai de knop los c Druk de klemmen samen d Draai de knoppen vast indien nodig met een tang a Applicare il Mini PC alle staff e Fissare il Mini PC b Allentare la manopola c Premere le staff e insieme...
Page 41
Trek de riem aan Se si desidera utilizzare la cinghia e la fi bbia opzionali a Avvolgere la cinghia intorno alle staff e e al Mini PC quindi chiudere la fi bbia b Serrare la cinghia Om du vill använda den valfria remmen och spännet a För remmen runt konsolerna och den tunna klienten och fäst spännet...
Page 42
Markeer de bevestigingsgaten op de gewenste plaats met behulp van de getoonde klem Contrassegnare i fori di montaggio sul punto desiderato utilizzando la staff a illustrata Markera monteringshålen på önskad plats med hjälp av konsolen enligt illustrationen 使用图示的支架在所需的 位置标记安装孔。 Boor gaten TIP Om te zorgen voor de juiste diepte kunt u een stukje plakband op de boor plakken "...
Page 43
注意:可选择使用束带和带扣。如果您想使用束带和带 扣,请确保连接时束带位于桌子与支架之间,如图所 示。 x / " Bevestig de klemmen Applicare le staff e Sä fast konsolerna 连接支架。 Bevestig de dunne bescherming Applicare il Mini PC Sä fast den tunna klienten 连接简易型客户端。 20 of 23 888-97-341-G-01 rev. G • 10/19...
Page 44
Draai de knop los b Druk de klemmen samen c Draai de knoppen vast indien nodig met een tang Fissare il Mini PC a Allentare la manopola b Premere le staff e insieme c Serrare la manopola con le pinze in base alle esigenze Fäst den tunna klienten...
Page 45
Trek de riem aan Se si stanno utilizzando la cinghia e la fi bbia opzionali a Avvolgere la cinghia intorno alle staff e e al Mini PC quindi chiudere la fi bbia b Serrare la cinghia Om du använder den valfria remmen och spännet a För remmen runt fästena och den tunna klienten och fäst spännet...
Page 46
LET OP: Als u contact opneemt met de klantenservice, geef dan het serienummer door. Per la garanzia visitare: www.ergotron.com/warranty Per assistenza visitare: www.ergotron.com Per conoscere i numeri di telefono dell’assistenza clienti locale, visitare: http://contact.ergotron.com NOTA: In occasione di contatti con l’assistenza clienti, indicare il numero di serie. För garanti, gå till: www.ergotron.com/warranty 为保证参观: www.ergotron.com/warranty...
Need help?
Do you have a question about the Mini PC and is the answer not in the manual?
Questions and answers