Oakley D1 Instruction Manual

Oakley D1 Instruction Manual

Oakley d1 watches: user guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oakley D1

  • Page 1 ®...
  • Page 2 An integrated software package allows the D1 wristwatch to store 100 lap times and log 50 separate runs. D.5 can store 90 lap times and log 45 separate runs. Lap numbers, lap times, split times and the fastest lap time are all digitally encoded in extended buffers of random access memory.
  • Page 3 02 D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL D1 / D.5 The wristwatch has five separate modes. In the middle of the display, a menu bar shows the name of the current mode. Press the MODE button to change the mode. STOP/RESET...
  • Page 4: Setting Time Zone

    04 D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL SETTING TIME ZONE 1 Press the MODE button repeatedly until "TIME" appears in the menu bar (a). Press the SELECT button until "1" appears beneath the menu bar (b). TO SET TIME ZONE 1: 1.
  • Page 5: Using The Chronograph

    (Figure 2), press the STOP/RESET button while the chronograph display is set to zero. The chronograph for the D1 wristwatch can store 100 lap times and log 50 separate runs; the chronograph for D.5 can store 90 lap times and log 45 separate runs.
  • Page 6: Viewing The Data

    Press the MODE button repeatedly until "TIMER" ("TMR" for the D.5 wristwatch) appears in the menu bar (a). For the D1 wristwatch, press the FORWARD or REVERSE button to select timer 1, 2 or 3. The number appears below the menu bar (b).
  • Page 7: Using The Alarm

    (a). (Note: The alarm operates in the time zone that is currently displayed above the menu bar.) The D.5 wristwatch has a single alarm. D1 has three alarms, and all can operate simultaneously. For D1, press the SELECT button to choose alarm 1, 2 or 3. The number appears below the menu bar (b).
  • Page 8 Press the MODE button repeatedly until "ALARM" ("ALM" for the D.5 wristwatch) appears in the menu bar. For the D1 wristwatch, press the SELECT button to choose alarm 1, 2 or 3. The number appears below the menu bar (a).
  • Page 9: Specifications

    1 month of remaining battery life. OAKLEY WARRANTY POLICY ® All authentic Oakley timepieces are warranted for one year from the date of purchase against manufacturers defects. Coverage is valid only with proof of purchase from an Authorized Oakley Timepiece Dealer.
  • Page 10 Within the United States, call the Oakley Global Headquarters number listed below. Please have your purchase information ready. Customers outside the United States should contact their local Authorized Oakley Timepiece Dealer or use the list below to call the nearest Oakley headquarters.
  • Page 11 El software integrado en el reloj permite al D1 almacenar hasta 100 vueltas y clasificar hasta 45 carreras por separado. El D.5 puede almacenar 90 vueltas y clasificar 45 carreras por separado.
  • Page 12 20 MANUAL DE UTILIZACIÓN D1 / D.5 D1 / D.5 El reloj ofrece cinco modos de funcionamiento independientes. En el centro de la pantalla una barra menú muestra el nombre del modo activo. Hay que presionar el botón MODE para cambiar a otro modo de funcionamiento.
  • Page 13: Ajuste De La Zona Horaria

    22 MANUAL DE UTILIZACIÓN D1 / D.5 AJUSTE DE LA ZONA HORARIA 1 Pulse repetidamente el botón MODE hasta que la palabra "TIME" aparezca en la barra menú (a). Pulse el botón SELECT hasta que "1" se muestre bajo la barra menú (b).
  • Page 14: Utilización Del Cronómetro

    1:c). Para ver la cantidad de memoria disponible (figura 2), pulse el botón STOP/RESET mientras la pantalla del cronómetro se encuentra a cero. El cronógrafo del reloj D1 puede almacenar hasta 100 vueltas y registrar hasta a 50 carreras por separado. El cronógrafo del D.5 puede almacenar hasta 90 tiempos de vuelta y registrar hasta 45 carreras por separado.
  • Page 15 Pulse repetidamente el botón MODE hasta que aparezca "TIMER" ("TMR" en el reloj D.5) en la barra menú (a). En el caso del D1, pulse los botones FORWARD o REVERSE para seleccionar los temporizadores 1, 2 o 3. El número aparece bajo la barra menú...
  • Page 16 (a). (Nota: Las alarmas trabajan con la zona horaria que se muestra sobre la barra menú). El reloj D.5 tiene una única alarma. El D1 tiene tres alarmas, que pueden funcionar simultáneamente. Para el D1, pulse el botón SELECT para elegir entre las alarmas 1, 2 o 3.
  • Page 17 ALARMA: Pulse repetidamente el botón MODE hasta que "ALARM" ("ALM" en el reloj D.5) aparezca en la barra menú. En el reloj D1, pulse el botón SELECT para elegir entre las alarmas 1, 2 o 3. El número aparecerá bajo la barra menú (a).
  • Page 18: Especificaciones

    GARANTÍA OAKLEY ® Todos los auténticos relojes Oakley están garantizados por un año a partir de la fecha de compra contra defectos de fabricación. La cobertura de la garantía sólo es válida contra la presentación de un comprobante de compra en un distribuidor de relojes autorizado por Oakley.
  • Page 19 Desde dentro de los Estados Unidos, llame a nuestras oficinas centrales al número escrito abajo con su información de compra. Los clientes de fuera de los Estados Unidos deben ponerse en contacto con su Distribuidor Autorizado de Relojes Oakley o referirse a la lista abajo para llamar a su sede central Oakley.
  • Page 20 à faible consommation d’énergie. Un progiciel intégré permet à la montre D1 d’enregistrer et de stocker 100 temps au tour et 50 courses différentes. Notre D.5 peut, quant à elle, enregistrer et stocker 90 temps au tour et 45 courses différentes.
  • Page 21 38 MANUEL D’UTILISATION D1 / D.5 D1 / D.5 La montre possède cinq modes distincts. Le mode actif s'affiche dans une barre de menu placée au centre de l'écran. Appuyez sur le bouton MODE pour changer de mode. STOP/RESET LIGHT...
  • Page 22 40 MANUEL D’UTILISATION D1 / D.5 REGLAGE DE LA ZONE 1 Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que "TIME" apparaisse dans la barre de menu (a). Appuyez sur le bouton "SELECT" jusqu'à ce que "1" apparaisse sous la barre de menu (b).
  • Page 23 Pour afficher la taille de mémoire libre (Figure 2), appuyez sur le bouton STOP/RESET quand l'écran du chronographe est à zéro. Le chronographe de la montre D1 peut enregistrer 100 temps de tours et 50 parcours différents. Celui de la D.5 peut stocker 90 temps de tours et 45 parcours différents.
  • Page 24 Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que "TIMER" ("TMR" sur la montre D.5) apparaisse dans la barre de menu (a). Sur la montre D1, appuyez sur le bouton FORWARD ou REVERSE pour sélectionner le chronomètre 1, 2 ou 3.
  • Page 25: Utilisation De L'alarme

    "TIMER" ("TMR" sur la montre D.5) apparaisse dans la barre de menu. (Sur la montre D1, appuyez sur le bouton FORWARD ou REVERSE pour choisir le chronomètre 1, 2, ou 3. Le chiffre apparaît sous la barre de menu) Appuyez sur le bouton START/LAP pour activer le chronomètre sélectionné.
  • Page 26 Pour lui conserver sa résistance à l'eau, n'appuyer pas sur les boutons quand elle est immergée. Toujours la rincer à l'eau douce après une exposition à l'eau salée. TEMPERATURE Les montres D1 et D.5 d’Oakley sont conçues pour fonctionner idéalement dans une plage de température allant de -5°C à + 50°C ANTI-MAGNETIQUE La montre n'est pas affectée par les champs magnétiques.
  • Page 27 GARANTIE OAKLEY ® Toutes les montres Oakley sont garanties contre les vices de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique que sur présentation d'une preuve d'achat valable émanant d'un revendeur de montres Oakley agréé.
  • Page 28 Aux Etats-Unis, téléphonez à notre siège mondial au numéro inscrit ci-dessous en vous munissant des informations relatives à votre achat. En dehors des Etats-Unis, contactez votre revendeur de montres Oakley agréé ou bien référez-vous à la liste ci-dessous pour appeler le siège Oakley dont vous dépendez.
  • Page 29 Un allarme programmabile e il cronometro multifunzionale per il conto alla rovescia completano il D.5, mentre il D1 vanta ben tre allarmi programmabili e tre cronometri multimodali per il conto alla rovescia. Come strumenti destinati a misurare le prestazioni di atleti di alto livello, questi gioielli di...
  • Page 30 56 MANUALE D'UTILIZZO D1 / D.5 D1 / D.5 L'orologio dispone di cinque diverse funzioni. La funzione attivata viene visualizzata sulla barra del menu collocata al centro del quadrante. Il cambiamento di funzione avviene premendo il tasto MODE. STOP/RESET LIGHT...
  • Page 31 58 MANUALE D'UTILIZZO D1 / D.5 IMPOSTAZIONE DEL PRIMO FUSO ORARIO Premere il tasto MODE fino all'apparizione di "TIME" nella barra del menu (a). Premere il tasto "SELECT" fino a fare apparire "1" sotto la barra del menu (b). PER IMPOSTARE IL PRIMO FUSO ORARIO: 1.
  • Page 32 (Illustrazione 2) premere il tasto STOP/RESET quando lo schermo del cronografo è azzerato. Il cronografo dell'orologio D1 può memorizzare i tempi di 100 giri e 50 percorsi diversi, quello del D.5 può registrare 90 giri e 45 percorsi.
  • Page 33 Si può impostare e programmare il cronometro del conto alla rovescia per svolgere diverse operazioni una volta raggiunto lo zero: arresto, nuovo avvio del conto alla rovescia o attivazione del cronografo. Il D.5 dispone di un cronometro multifunzionale, il D1 di tre (attenzione: quando è in funzione un cronometro è impossibile utilizzare gli altri due).
  • Page 34 (a) (Attenzione: l'allarme si riferisce al fuso orario visualizzato sopra la barra del menu). Il D.5 dispone di un unico allarme, i tre allarmi del D1 possono operare contemporaneamente. Premere il pulsante SELECT per selezionare l'allarme n°1, n°2 o n°3 del D1.
  • Page 35: Manutenzione

    "ALARM" ("ALM" nel D.5) sulla barra del menu. Premere il tasto SELECT per selezionare l'allarme n°1, n°2 o n°3 del D1. La cifra scelta appare sotto la barra del menu (a). Premere il tasto STOP/RESET per attivare o disattivare l'allarme selezionato.
  • Page 36 GARANZIA OAKLEY ® Tutti gli orologi Oakley sono garantiti contro gli errori di fabbricazione per un anno a partire dalla data d'acquisto. La garanzia si applica solo dietro presentazione della prova d'acquisto valida di un rivenditore autorizzato di orologi Oakley.
  • Page 37 Negli Stati Uniti, telefonare alla nostra sede centrale al numero elencato di seguito, fornendo tutte le informazioni relative al vostro acquisto. I clienti al di fuori degli Stati Uniti dovranno contattare un rivenditore autorizzato Oakley oppure la filiale del proprio Paese (qui di seguito sono elencati i numeri da contattare):...
  • Page 38 Um pacote de software integrado permite ao relógio de pulso D1 armazenar tempos de 100 voltas e registrar 50 corridas diferentes. O D5 pode armazenar 90 tempos de voltas e registrar 45 corridas diferentes.
  • Page 39 74 D1/D.5 MODO DE USAR D1 / D.5 O relógio de pulso tem cinco modos diferentes. No meio do mostrador, uma barra de menu mostra o nome do modo atual. Pressione o botão MODE para mudá-lo. STOP/RESET LIGHT FORWARD MODO Função...
  • Page 40 76 D1/D.5 MODO DE USAR AJUSTANDO ZONA DE TEMPO 1 Pressione o botão MODE repetidamente até que "TIME" apareça na barra de menu (a). Pressione o botão SELECT até que "1" apareça abaixo da barra de menu (b). PARA AJUSTAR A ZONA DE TEMPO 1: 1.
  • Page 41 1: c). para ver a quantidade de memória livre (Figura 2), pressione o botão STOP/RESET enquanto o mostrador do cronógrafo estiver em ajuste zero. O cronógrafo para o relógio D1 pode armazenar 100 tempos de voltas e registrar 50 corridas diferentes; o cronógrafo para o D.5 pode armazenar 90 tempos de volta e registrar 45 corridas diferentes.
  • Page 42 Pressione repetidamente o botão MODE até a mensagem l "TIMER" ("TMR" no relógio D.5 ) aparecer na barra de menu (a). No relógio D1 pressione o botão FORWARD ou REVERSE para selecionar o timer 1, 2 ou 3. O número aparece na barra de menu (b).
  • Page 43 D.5) apareça na barra de menu (a). (Nota: O despertador opera dentro da zona de tempo que é mostrada no momento sobre a barra de menu.) O relógio D.5 tem um único despertador. O D1 tem três despertadores, e todos podem operar simultaneamente. No D1, pressione o botão SELECT para escolher o despertador 1, 2 ou 3.
  • Page 44 MODE até que a mensagem "ALARM" ("ALM" no relógio D.5) apareça na barra de menu. Para o modelo D1, pressione o botão SELECT para escolher o despertador 1, 2 ou 3. O número aparece abaixo da barra de menu (a). Pressione o botão STOP/RESET para ativar ou desativar o...
  • Page 45 POLÍTICA DE GARANTIA DA OAKLEY ® Todos os relógios autênticos da Oakley são garantidos por um ano a partir da data de compra contra defeitos de fabricação. A cobertura é válida somente com uma prova de compra em um Distribuidor Autorizado de Relógios Oakley.
  • Page 46 Nos Estados Unidos, ligue para a Oakley Global Headquarters no telefone abaixo. Por favor, tenha suas informações de compra à mão. Clientes fora dos Estados Unidos devem contatar seu Revendedor Autorizado de Relógios da Oakley local ou usar a lista abaixo para ligar para a Sede da Oakley mais próxima.
  • Page 47 Anzeige, die so eingestellt wurde, dass sie wenig Batterie verbraucht. Ein integriertes Softwarepaket ermöglicht es der D1, die Zeiten für 100 Runden zu speichern und 50 einzelne Läufe zu registrieren. Die D5 speichert die Zeiten für 90 Runden und 45 Läufe.
  • Page 48 92 D1 / D.5 GEBRAUCHSANLEITUNG Die Armbanduhr hat fünf verschiedene Modi. Eine Menüleiste in der Mitte der Anzeige führt den Namen der gegenwärtigen Einstellung auf. Drücken Sie die MODE-Taste, wenn Sie die Einstellung ändern möchten. STOP/RESET LIGHT FORWARD MODUS Funktion TIME CHRONO Misst und speichert die Zeiten für...
  • Page 49 94 D1 / D.5 GEBRAUCHSANLEITUNG ZEITZONE 1 EINSTELLEN Drücken Sie die MODE-Taste, bis das Wort „TIME" in der Menüleiste (a) erscheint. Drücken Sie die SELECT- Taste, bis eine „1" unterhalb der Menüleiste (b) erscheint. ZEITZONE 1 WIRD FOLGENDERMAßEN EINGESTELLT: 1. Halten Sie die LOCK/UNLOCK-Taste gedrückt, bis die Sekundenanzeige zu blinken anfängt.
  • Page 50 Speicherkapazität einsehen (Abb.2), wenn Sie die STOP/RESET- Taste drücken, solange die Chronographanzeige auf Null gestellt ist. Der Chronograph der D1 kann 100 Bahnen speichern und 50 verschiedene Läufe registrieren. Der Chronograph der D5 kann 90 Bahnen speichern und 45 verschiedene Läufe registrieren.
  • Page 51 Drücken Sie die MODE-Taste, bis der Begriff TIMER („TMR" bei der D5) auf der Menüleiste (a) erscheint. Bei der D1 drücken Sie die FORWARD- oder REVERSE-Taste und wählen Sie den Zeitmesser 1, 2 oder 3 aus. Die Zahl erscheint unterhalb der Menüleiste (b).
  • Page 52: Alarm Verwenden

    Menüleiste (a) erscheint. (Der Wecker bezieht sich auf die jeweils über der Menüleiste angezeigte Zeitzone). Die D5 hat nur einen Wecker. Die D1 hat drei Wecker, die auch gleichzeitig funktionieren können. Bei der D1 drücken Sie die SELECT-Taste und wählen Sie den Wecker 1, 2 oder 3 aus.
  • Page 53 Drücken Sie die MODE-Taste mehrmals, bis der Begriff ALARM („ALM" bei der D5) auf der Menüleiste (a) erscheint. Bei der D1 drücken Sie die SELECT-Taste und wählen Sie den Wecker 1, 2 oder 3 aus. Die Zahl erscheint unterhalb der Menüleiste (a).
  • Page 54: Spezifikationen

    Garantiezusage beeinträchtigt die konkreten Rechte des Verbrauchers in keiner Weise. REGISTRIERUNG Die neueste Technologie im Inneren einer jeden Uhr von Oakley ist Beweis für ihre Authentizität. Wenn Sie Ihre Uhr per Post oder online unter oakley.com bei uns registrieren, schaffen Sie weitere Glaubwürdigkeit, indem Sie uns gestatten, Ihren Kauf zu dokumentieren.
  • Page 55 INANSPRUCHNAHME VON GARANTIELEISTUNGEN Innerhalb der USA rufen Sie bitte unsere weltweite Hauptniederlassung unter der unten angegebenen Nummer an. Bitte halten Sie Ihre Einkaufsdaten bereit. Kunden außerhalb der USA sollten sich an Ihren örtlichen autorisierten Oakley-Fachhändler wenden oder die unten aufgeführte...
  • Page 56 üveg védi. Az integrált software csomag leheto ” vé teszi, hogy a D1 óra 100 körido ” t és 50 különbözo ” részido ” t tároljon. A D5 90 körido ” t és 45 részido ” t képes tárolni. A körök száma, a körido ” k, a részido ”...
  • Page 57 110 D1 / D.5 HASZNÁLATI UTASÍTÁS D1 / D.5 A karórának öt különbözo ” mıködési módja van. Az épp aktuális leolvasható a számlap közepén lévo ” menükijelzo ” n. Ha változtatni kíván, nyomja meg a MODE gombot. Stop/ Töröl Világítás Tovább...
  • Page 58 112 D1 / D.5 HASZNÁLATI UTASÍTÁS AZ 1. ZÓNAIDÃ BEÁLLÍTÁSA Nyomja meg többször a MODE gombot, amíg a TIME felirat meg nem jelenik a menükijelzo ” n (a). A SELECT gombbal válassza ki az ido ” zónák közül az ’1’-t. Ekkor a menükijelzo ” bal oldalán az ’1’szám látható...
  • Page 59 (1. ábra, c.). A szabad memória mennyiséget (2. ábra) a STOP/RESET gomb használatával, akkor tudja megnézni, ha a stopper le van nullázva. A D1 stoppere 50 különbözo ” futam 100 köridejét képes tárolni. A D5 stoppere pedig 45 különbözo ” futam 90 köridejét.
  • Page 60 Nyomja meg többször a MODE gombot, amíg a menükijelzo ” n a TIMER (D5-nél TMR) felirat meg nem jelenik (a). Majd a D1 óránál a FORWARD/REVERSE gombokkal válasszon a három féle leheto ” ség közül. A szám a menükijelzo ” alatt látható (b).
  • Page 61 ” n (a). (Megjegyzés: Az ébresztés abban az ido ” zónában mıködik, amelyik a menükijelzés fölött kijelzésre kerül.) A D5 óránál egy ébresztés beállítására van leheto ” ség. A D1 óránál három ébresztés állítható be, és mıködtetheto ” párhuzamosan. A D1-nél a SELECT gomb megnyomásával választhat a 1., 2., vagy 3., ébreszto ”...
  • Page 62 MODE gombot, amíg az ALARM (D5- nél ALM) menükijelzo ” n. A D1 óránál a SELECT gombbal válasszon az 1., 2., 3., beállítási hely között. A szám a menükijelzo ” alatt látható (a). Nyomja meg a STOP/RESET gombot a ébreszto ” be-, illetve kikapcsolásához.
  • Page 63 ” je villogni kezd. D1 / D.5 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 123 OAKLEY GARANCIA Gyártási garancia érvényes minden eredeti Oakley termékre a vásárlást követo ” 1 éven belül. Ez azonban a vásárlást bizonyító, Oakley kereskedo ” által kiállított számlával/nyugtával érvényesítheto ” .
  • Page 64 124 D1 / D.5 HASZNÁLATI UTASÍTÁS GARANCIÁLIS IGÉNY ÉRVÉNYESÍTÉSE Az USA-n belül hívja az Oakley Global Headquarter alábbi telefonszámát. Készítse el_ a vásárlást igazoló dokumentumokat. Az USA-n kívül hívja a helyi Oakley forgalmazót, vagy a legközelebbi Oakley központot, az alábbi telefonszámokon.
  • Page 65 126 D1 / D.5 HASZNÁLATI UTASÍTÁS D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL 127 KIFEJEZÉSEK (cont.) D1 / D.5 LIQUID LÉZER PROTOTYPING Egy folyékonymıanyag tartályon belül lézerfény nyalábjaival bombázva hozzák létre a 3 dimenziós kristályformákat. PONT-ÁRNYÉK TÉRKÉPEZÉS Ez az eljárás, amellyel 3 dimenziós jelet adatfolyammá alakítanak egy digitális optikai érzékelo ”...
  • Page 66 128 D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL D1 / D.5 STOP/RESET LIGHT FORWARD TIME TIME MODE REVERSE/ LOCK/UNLOCK DELETE MENU BAR SELECT START/LAP D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL 129 TIME...
  • Page 67 130 D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL TIME TIME TIMER D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL 131 TIME ALARM...
  • Page 68 132 D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL LAP- LAP- LAP- CHRONO CHRONO BEST BEST LAP- LAP- DATA DATA DATA DATA D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL 133 TIME TIME TIME TIME...
  • Page 69 134 D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL BEST BEST LAP- LAP- DATA TIME TIMER D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL 135 TIMER TIMER TIMER...
  • Page 70 136 D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL 137 TIMER ALARM TIMER TIMER...
  • Page 71 138 D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL 139 ALARM ALARM...
  • Page 72 140 D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL 141...
  • Page 73 142 D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL 143...
  • Page 74 18:00) Oakley Global Headquarters, USA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular) Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Europe:Benelux, France, Italia, Scandinavia: 00 800 62 55 39 00 • España: 900 953 398 • Portugal: 800 833 121 • Sverige: 020 79 1037...
  • Page 75 ® ©2005 OAKLEY, INC. ONE ICON FOOTHILL RANCH CA 92610 WWW.OAKLEY.COM 91-029 1/05 REV. E...

This manual is also suitable for:

D5

Table of Contents