Table of Contents
  • Double-Tap
  • Datum und Uhrzeit Einstellen
  • Einstellung der Uhrzeit
  • Einstellung des Datums
  • Verwendung des Chronographen
  • Batterie Austauschen
  • Technische Daten
  • Double-Tap
  • Ajuste de la Fecha y Hora
  • Cómo Utilizar el Cronógrafo
  • Modo de Ahorro de Energía
  • Sustitución de la Pila
  • Especificaciones
  • Mantenimiento Periódico
  • Double-Tap
  • Réglage de la Date Et de L'heure
  • Utilisation du Chronographe
  • Mode Économie D'énergie
  • Remplacement de la Pile
  • Caractéristiques
  • Entretien
  • Double-Tap
  • Impostazione Della Data E Dell'ora
  • Impostazione Dell'ora
  • Impostazione Della Data
  • Uso del Cronografo
  • Sostituzione Della Batteria
  • Double-Tap
  • Double-Tap
  • A Dátum És Az IDő Beállítása
  • Az IDő Beállítása
  • A Stopperóra Használata
  • Műszaki Adatok
  • Definir Data E Hora
  • Modo de Economia de Energia
  • Troca da Bateria
  • Manutenção Periódica

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DOUBLE TAP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Oakley DOUBLE TAP

  • Page 1 ®...
  • Page 3 TABLE OF CONTENTS ENGLISH 2-13 DEUTSCH 14-25 ESPAÑOL 28-40 FRANCAIS 41-53 ITALIANO 54-66 JAPANESE 67-79 MAGYAR 80-92 PORTUGUÊS 93-105...
  • Page 4 2 | DOUBLE TAP INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 5: Double-Tap

    Each design in this Oakley timepiece family features surgical grade stainless steel, a locking screw-down crown and a true sapphire crystal, and every edition is crafted with the uncompromising precision of Swiss Made movement.
  • Page 6: Setting The Date And Time

    4 | DOUBLE TAP INSTRUCTION MANUAL SETTING THE DATE AND TIME The timepiece has a locking screw-down crown for water resistance. You must unscrew the crown before pulling it out to the click positions that let you set the date and time.
  • Page 7 5 | DOUBLE TAP INSTRUCTION MANUAL TO ADJUST THE TIME AND DATE FOR SUBSEQUENT SETTINGS, USE THESE SHORT PROCEDURES TO SET THE TIME TO SET THE DATE 1. Unscrew the crown from the case. 1. Unscrew the crown from the case.
  • Page 8: Using The Chronograph

    6 | DOUBLE TAP INSTRUCTION MANUAL USING THE CHRONOGRAPH The chronograph includes two separate hands: • The large, narrow hand on the main dial face counts seconds. One full rotation is 60 seconds. • The sub dial at the left of the dial face counts minutes.
  • Page 9 7 | DOUBLE TAP INSTRUCTION MANUAL USING THE CHRONOGRAPH - CON’T TO MEASURE ADDED TIME TO MEASURE SPLIT TIME Added time (cumulative time) is a measure of how much time Split time (intermediate time) is a measure of the current has passed without including pauses.
  • Page 10 8 | DOUBLE TAP INSTRUCTION MANUAL ADJUSTING THE CHRONOGRAPH HANDS When the chronograph is reset with button “B,” the two chronograph hands return to the zero position. If these hands do not align precisely with the zero position (such as after the battery is replaced), use the following procedure to adjust them.
  • Page 11: Power Saving Mode

    METAL BRACELET MODEL If the links need to be added or removed from the band, the adjustment should be done by an Authorized Oakley Timepiece Dealer. Do not attempt to shorten the bracelet by removing the links yourself, as this may result in damage.
  • Page 12: Leather Care

    10 | DOUBLE TAP INSTRUCTION MANUAL LEATHER CARE Even the hightest quality leather has a finite lifespan that may be reduced by excess wear and tear, exposure to the natural acids in perspiration and exposure to the environment. To maximize the longevity of natural leather components in the leather strap model, avoid direct contact with solvents and other chemicals;...
  • Page 13: Specifications

    11 | DOUBLE TAP INSTRUCTION MANUAL COMPOSITION CASE BODY .......................... Impact-forged stainless steel CASE BACK ..........................Screw-down stainless steel MANUFACTURING ..............High-precision Computer Numeric Control (CNC) machining CRYSTAL ...................... Sapphire crystal with anti-reflective coating CROWN ........................Locking screw-down crown at 3 o’clock BRACELET ........................
  • Page 14: Periodic Maintenance

    Although the timepiece resists shock damage, impact against a hard surface may cause damage to the movement or crystal. PERIODIC MAINTENANCE To ensure that the case, crown, crystal seal and gasket remain resistant to water exposure, it is recommended that the timepiece be inspected once every two to three years by an Authorized Oakley Service Center.
  • Page 15 To qualify for service under the above guarantee, valid proof of purchase — which clearly shows the purchase date and the name of the Authorized Oakley Timepiece Dealer — must be presented if a repair claim is made during the warranty period.
  • Page 16: How To Make A Warranty Claim

    Within the United States, call the Oakley Global Headquarters number listed below. Please have your purchase information ready. Customers outside the United States should contact their local Authorized Oakley Timepiece Dealer or use the list below to call the nearest Oakley headquarters.
  • Page 17 15 | DOUBLE TAP BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 18: Double-Tap

    Zifferblatt bis hin zu subtilen Akzenten wie dem roten Auslöseknopf zur Aktivierung des Chronographen. Jedes Design dieser Oakley Uhrenfamilie zeichnet sich durch Edelstahl chirurgischer Güte, eine fest schließende Schraubkrone und ein reines Saphirglas aus, und jede einzige Edition bietet die kompromisslose Präzision...
  • Page 19: Datum Und Uhrzeit Einstellen

    17 | DOUBLE TAP BEDIENUNGSANLEITUNG DATUM UND UHRZEIT EINSTELLEN Um die genaue Sekundenzeit einzustellen, warten Sie, bis Die Uhr ist mit einer fest schließenden Schraubkrone versehen, eine optimale Wasserfestigkeit der Zeiger des Sekundenzifferblatts (auf der rechten Seite gewährleistet. Sie müssen die Krone aufschrauben, des Hauptzifferblatts) “60”...
  • Page 20: Einstellung Der Uhrzeit

    18 | DOUBLE TAP BEDIENUNGSANLEITUNG VERWENDEN SIE DIE NACHFOLGEND BESCHRIEBENEN SCHNELLVERFAHREN, UM DIE UHRZEIT UND DAS DATUM IN DER ZUKUNFT ANZUPASSEN EINSTELLUNG DER UHRZEIT EINSTELLUNG DES DATUMS 1. Schrauben Sie die Krone vom Gehäuse ab. 1. Schrauben Sie die Krone vom Gehäuse ab.
  • Page 21: Verwendung Des Chronographen

    19 | DOUBLE TAP BEDIENUNGSANLEITUNG VERWENDUNG DES CHRONOGRAPHEN Der Chronograph umfasst zwei separate Zeiger: • Der große enge Zeiger im Hauptzifferblatt zählt die Sekunden. Eine volle Umdrehung entspricht 60 Sekunden. Chronograph • Das kleinere Zifferblatt links zählt die Minuten. Eine Sekundenzähler...
  • Page 22 20 | DOUBLE TAP BEDIENUNGSANLEITUNG VERWENDUNG DES CHRONOGRAPHEN - FORTSETZUNG ZUR MESSUNG DER KUMULIERTEN ZEIT MESSUNG VON ZWISCHENZEITEN Die kumulierte Zeit misst, wie viel Zeit ohne Die Zwischenzeit misst die aktuelle Gesamtzeit, ohne Berücksichtigung der Pausen verstrichen ist. Über diese Berücksichtigung der Unterbrechungen.
  • Page 23 21 | DOUBLE TAP BEDIENUNGSANLEITUNG ANPASSUNG DER ZEIGER DES CHRONOGRAPHEN Wenn der Chronograph über Taste “B” zurückgesetzt wird, werden die beiden Zeiger des Chronographen in die Nullposition zurückgeführt. Wenn diese Zeiger nicht genau auf der Nullposition stehen (z.B. nachdem die Batterie ersetzt wurde), verwenden Sie das folgende Verfahren, um sie anzupassen.
  • Page 24: Batterie Austauschen

    In den USA können Sie die globale Firmenzentrale Oakleys unter 1-800-403-7449 anrufen, um einen autorisierten Oakley-Uhrenfachmann in Ihrer Nähe zu finden. Kunden außerhalb der USA sollten sich mit ihrem autorisierten Oakley-Uhrenhändler vor Ort in Verbindung setzen oder die Oakley-Website unter www.oakley.com besuchen, um die Telefonnummer des nächsten Oakley-Händlers zu ermitteln.
  • Page 25 23 | DOUBLE TAP BEDIENUNGSANLEITUNG LEDERPFLEGE Selbst das hochwertigste Leder hat eine begrenzte Lebensdauer, die sich durch übermäßigen Verschleiß, Kontakt mit den im Schweiß enthaltenen natürlichen Säuren sowie durch Umwelteinflüsse verkürzen kann. Um die Haltbarkeit der Naturlederkomponenten eines Modells mit Lederarmband zu maximieren, sollten Sie direkten Kontakt mit Lösungsmitteln und anderen Chemikalien vermeiden.
  • Page 26: Technische Daten

    24 | DOUBLE TAP BEDIENUNGSANLEITUNG ZUSAMMENSETZUNG GEHÄUSE ............................Schlaggeschmiedeter Edelstahl GEHÄUSERÜCKSEITE ........................Edelstahl mit Verschraubung FERTIGUNG ................... Hochpräzise CNC (Computer Numeric Control)-Verarbeitung GLAS..........................Saphirglas mit Antireflexbeschichtung KRONE ......................Fest schließende Schraubkrone in Drei-Uhr-Position ARMBAND ............................Edelstahl mit Faltschließen BAND................Unobtainium -Gummiarmband mit geschmiedeter Edelstahlschnalle ®...
  • Page 27 Beschädigung des Uhrwerks bzw. des Glases führen. REGELMÄSSIGE WARTUNG Um sicherzustellen, dass das Gehäuse, die Krone, das Glassiegel und die Dichtung wasserdicht bleiben, wird empfohlen, die Uhr alle zwei bis drei Jahre von einem autorisierten Oakley-Servicezentrum überprüfen zu lassen.
  • Page 28 Kunden in den USA richten sich bitte telefonisch unter 1 (800) 403-7449 an unsere globale Firmenzentrale. Halten Sie hierfür bitte Ihre Kaufdaten bereit. Kunden außerhalb der USA sollten sich mit ihrem autorisierten Oakley-Uhrenhändler vor Ort in Verbindung setzen oder die Oakley-Website unter www.oakley.com besuchen, um die Telefonnummer des nächsten Oakley-Händlers zu ermitteln.
  • Page 29 Kunden in den USA richten sich bitte telefonisch unter der unten aufgeführten Nummer an die globale Firmenzentrale Oakleys. Halten Sie bitte Ihre Kaufdaten zur Hand. Kunden außerhalb der USA sollten sich an ihren örtlichen autorisierten Oakley-Uhrenhändler wenden oder anhand der nachfolgenden Liste telefonisch mit der nächsten Oakley-Niederlassung in Kontakt treten.
  • Page 30 28 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE DOUBLE TAP...
  • Page 31: Double-Tap

    Cada diseño de esta gama de relojes de Oakley se caracteriza por su acero inoxidable quirúrgico, una corona de bloqueo a rosca y un cristal de zafiro verdadero, además de que cada edición está...
  • Page 32: Ajuste De La Fecha Y Hora

    30 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE DOUBLE TAP AJUSTE DE LA FECHA Y HORA y espere hasta que la manecilla indique el segundo exacto El reloj tiene una corona de bloqueo a rosca que ofrece resistencia al agua. Debe desatornillar la corona antes antes de volver a colocar la corona en su posición normal.
  • Page 33 31 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE DOUBLE TAP PARA AJUSTAR LA HORA Y LA FECHA PARA CONFIGURACIONES POSTERIORES, USE ESTOS PROCEDIMIENTOS CORTOS PARA CONFIGURAR LA HORA PARA CONFIGURAR LA FECHA 1. Desatornille la corona de la caja. 1. Desatornille la corona de la caja.
  • Page 34: Cómo Utilizar El Cronógrafo

    32 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE DOUBLE TAP CÓMO UTILIZAR EL CRONÓGRAFO El cronógrafo incluye dos manecillas separadas: • La manecilla grande y estrecha en la esfera principal cuenta los segundos. Un giro completo son 60 segundos. Contador de • La subesfera en la parte izquierda de la esfera cuenta los segundos del cronógrafo...
  • Page 35 33 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE DOUBLE TAP CÓMO UTILIZAR EL CRONÓGRAFO - CONTINUACIÓN PARA MEDIR EL TIEMPO AÑADIDO PARA MEDIR EL TIEMPO PARCIAL El tiempo añadido (tiempo acumulado) es una medición El tiempo parcial (tiempo intermedio) es una medida del de cuánto tiempo ha pasado sin incluir pausas.
  • Page 36 34 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE DOUBLE TAP CÓMO AJUSTAR LAS MANECILLAS DEL CRONÓGRAFO Al restablecer el cronógrafo con el botón “B”, las dos manecillas del cronógrafo regresarán a la posición cero. Si estas manecillas no se alinean con precisión en la posición cero (como sucede después de sustituir la pila), use el siguiente procedimiento para ajustarlas.
  • Page 37: Modo De Ahorro De Energía

    La sustitución de la pila sólo puede llevarla a cabo un centro de servicio técnico autorizado de Oakley. Cualquier intento de apertura de la caja del reloj a cargo de personas ajenas a los profesionales del servicio técnico autorizado de Oakley anulará...
  • Page 38 36 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE DOUBLE TAP CUIDADO DE LA PIEL Incluso la piel de mayor calidad tiene una duración limitada que se puede reducir por el uso y desgaste en exceso, la exposición a los ácidos naturales de la transpiración y la exposición al entorno. Para maximizar la longevidad de los componentes de piel natural en el modelo con correa de piel, evite el contacto directo con disolventes y otras sustancias químicas;...
  • Page 39: Especificaciones

    37 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE DOUBLE TAP COMPOSICIÓN CAJA ..........................Acero inoxidable forjado por impacto TAPA TRASERA ............................Acero inoxidable a rosca FABRICACIÓN................Maquinaria de control numérico computarizado de alta precisión CRISTAL.......................Cristal de zafiro con revestimiento antirreflejo CORONA ......................Corona de bloqueo a rosca en el lateral derecho PULSERA ........................Acero inoxidable con broche desplegable...
  • Page 40: Mantenimiento Periódico

    38 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE DOUBLE TAP SEGURIDAD EXPOSICIÓN AL AGUA Antes de exponer el reloj al agua, asegúrese de que la corona se encuentre en su posición normal, luego gírela en el sentido de las agujas del reloj para ajustar el sello a prueba de agua. (Tenga cuidado de no ajustar excesivamente la corona, ya que esto podría dañar el mecanismo).
  • Page 41 Para acceder a la reparación bajo la garantía anterior, deberá presentarse un comprobante de compra válido (donde se indique claramente la fecha de compra y el nombre del distribuidor autorizado de relojes Oakley) en caso de realizarse una reclamación de reparación durante el periodo de garantía.
  • Page 42 40 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE DOUBLE TAP RECLAMACIÓN DE LA GARANTÍA En los Estados Unidos, llame a las oficinas centrales de Oakley al número que se menciona más abajo. Tenga la información de su compra a mano. Los clientes fuera de los Estados Unidos deben ponerse en contacto con su distribuidor autorizado de Oakley local o usar la lista que se encuentra más abajo para llamar a las oficinas centrales de Oakley más cercanas.
  • Page 43 41 | MANUEL D’INSTRUCTION DOUBLE TAP...
  • Page 44: Double-Tap

    Chaque design de garde-temps de cette collection Oakley est en acier inoxydable de qualité chirurgicale, dispose d’une couronne de remontoir à vis et d’un verre en saphir véritable, et chaque modèle est fabriqué avec la précision sans compromis que seul un mouvement...
  • Page 45: Réglage De La Date Et De L'heure

    43 | MANUEL D’INSTRUCTION DOUBLE TAP RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE Pour régler la montre à la seconde près, attendre que le Le chronographe est muni d’une lunette vissée à système de verrouillage accroissant sa résistance à l’eau. Il faut cadran des secondes (sur la droite du cadran principal) dévisser la couronne de remontoir avant de la tirer pour...
  • Page 46 44 | MANUEL D’INSTRUCTION DOUBLE TAP POUR TOUT RÉGLAGE DE L’HEURE SUBSÉQUENT, UTILISEZ CES COURTES PROCÉDURES RÉGLAGE DE L’HEURE RÉGLAGE DE LA DATE 1. Dévissez la couronne de remontoir. 1. Dévissez la couronne de remontoir. 2. Tirez la couronne de remontoir vers l’extérieur jusqu’à sa 2.
  • Page 47: Utilisation Du Chronographe

    45 | MANUEL D’INSTRUCTION DOUBLE TAP UTILISATION DU CHRONOGRAPHE Ce chronographe est équipé de deux aiguilles : • La longue aiguille étroite du cadran principal compte les secondes. Un tour complet représente 60 secondes. • Le sous-cardan placé sur la gauche du cadran principal...
  • Page 48 46 | MANUEL D’INSTRUCTION DOUBLE TAP UTILISATION DU CHRONOGRAPHE - SUITE MESURE DU TEMPS CUMULÉ MESURE DU TEMPS INTERMÉDIAIRE Le temps cumulé est la mesure du temps écoulé sans La mesure d’un temps intermédiaire est une mesure y inclure les pauses effectuées. Cette fonction vous prise sans toutefois interrompre la mesure du circuit permet d’exclure d’une mesure les intervalles de temps...
  • Page 49 47 | MANUEL D’INSTRUCTION DOUBLE TAP CALIBRAGE DES AIGUILLES DU CHRONOGRAPHE Une fois le chronographe remis à son état de départ avec le bouton « B », les deux aiguilles reviennent à la position zéro. Si ces aiguilles ne se placent pas exactement sur l’indication du zéro (par exemple après le remplacement de la pile), utilisez la procédure suivante pour les calibrer.
  • Page 50: Mode Économie D'énergie

    Le remplacement de la pile ne peut être effectué que par un centre de services agréé Oakley. Toute tentative pour ouvrir le boîtier de la montre par des personnes autres que des professionnels agréés Oakley annulera la garantie du produit.
  • Page 51 49 | MANUEL D’INSTRUCTION DOUBLE TAP ENTRETIEN DU CUIR Même un cuir de très grande qualité ne jouit que d’une durée de vie limitée qui peut être réduite due à une usure excessive, à l’exposition aux acides naturels de par la transpiration ou à l’environnement. Pour optimiser la durée de vie des composants du cuir naturel formant le bracelet, évitez tout contact direct avec des solvants et autres produits chimiques,...
  • Page 52: Caractéristiques

    50 | MANUEL D’INSTRUCTION DOUBLE TAP COMPOSITION CORPS DU BOÎTIER ......................Acier inoxydable forgé par matriçage DOS DU BOÎTIER ........................Acier inoxydable à vis de serrage FABRICATION ..............Usinage à commande numérique par ordinateur de haute précision VERRE ............................... Sphir avec couche antireflet COURONNE DE REMONTOIR .....................Remontoir à...
  • Page 53: Entretien

    à l’eau douce, puis la sécher méticuleusement. TEMPÉRATURE Votre montre Oakley est conçue pour fonctionner idéalement dans une plage de température allant de 0 à 50 °C (32°F-122°F). MAGNÉTISME Votre montre peut être affectée par les champs magnétiques de forte intensité. Maintenez-la éloignée de tout objet magnétique.
  • Page 54 Aux Etats-Unis, téléphonez à notre siège mondial au 1 (800) 403-7449 en vous munissant des informations relatives à votre achat. Pour le reste du monde, contactez votre revendeur de montres agréé Oakley le plus proche ou rendez-vous sur le site Internet www.oakley.com pour obtenir les coordonnées du distributeur Oakley le plus proche.
  • Page 55 Aux États-Unis, contacter la maison mère (Oakley Global Headquarters) au numéro ci-dessous. Avant d’appeler, veuillez vous munir de vos informations d’achat. Les clients situés en dehors des États-Unis doivent contacter leur revendeur de montres Oakley autorisé ou consul- ter les bureaux de la société Oakley les plus proches.
  • Page 56 54 | MANUALE D’ISTRUZIONI DOUBLE TAP...
  • Page 57: Double-Tap

    Ciascun modello in questa famiglia di orologi Oakley è caratterizzato da acciaio inossidabile di grado chirurgico, una corona a vite bloccabile, e un vero cristallo di zaffiro; inoltre, ogni versione è realizzata con la precisione...
  • Page 58: Impostazione Della Data E Dell'ora

    56 | MANUALE D’ISTRUZIONI DOUBLE TAP IMPOSTAZIONE DELLA DATA E DELL’ORA Impostare l’ora, quindi attendere fino a raggiungere il L’orologio dispone di una corona con serraggio a vite per assicurare impermeabilità. Occorre svitare la corona secondo esatto prima di spingere in dentro la corona.
  • Page 59: Impostazione Dell'ora

    57 | MANUALE D’ISTRUZIONI DOUBLE TAP PER CAMBIARE L’ORA E LA DATA SUCCESSIVAMENTE, ADOTTARE QUESTE PROCEDURE RAPIDE IMPOSTAZIONE DELL’ORA IMPOSTAZIONE DELLA DATA 1. Svitare la corona dalla cassa. 1. Svitare la corona dalla cassa. 2. Estrarre la corona alla seconda posizione di scatto (b).
  • Page 60: Uso Del Cronografo

    58 | MANUALE D’ISTRUZIONI DOUBLE TAP USO DEL CRONOGRAFO Il cronografo comprende due lancette: • La lancetta lunga e sottile del quadrante principale misura i secondi. La rotazione completa impiega 60 secondi. Cronografo • Il mini-quadrante a sinistra nel quadrante principale Secondo misura i minuti.
  • Page 61 59 | MANUALE D’ISTRUZIONI DOUBLE TAP UTILIZZO DEL CRONOGRAFO - CONT PER LA MISURAZIONE DEL TEMPO AGGIUNTIVO PER LA MISURAZIONE DEL TEMPO PARZIALE Il tempo aggiuntivo (tempo cumulativo) è la misura del Il tempo parziale (tempo intermedio) è una misura del tempo trascorso senza comprendere pause.
  • Page 62 60 | MANUALE D’ISTRUZIONI DOUBLE TAP REGOLAZIONE DELLE LANCETTE DEL CRONOGRAFO Quando il cronografo viene azzerato con il pulsante “B,” le due lancette dello stesso tornano alla posizione zero. Se queste lancette non si allineano precisamente con la posizione zero (come accade dopo la sostituzione della batteria), usare la seguente procedura per regolarle.
  • Page 63: Sostituzione Della Batteria

    Negli Stati Uniti, chiamare la sede centrale di Oakley al numero 1-800-403-7449 per trovare un centro autorizzato di assistenza professionale per orologi Oakley vicino a voi. Per ottenere il numero del distributore Oakley di zona, i clienti che risiedono fuori degli Stati Uniti devono rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato di orologi Oakley o visitare il sito web di Oakley all’indirizzo www.oakley.com.
  • Page 64 62 | MANUALE D’ISTRUZIONI DOUBLE TAP CURA DEL CUOIO Anche il cuoio di qualità più elevata presenta una durata limitata che può ridursi per un’usura eccessiva, per l’esposizione agli acidi naturali della traspirazione e per l’esposizione all’ambiente. Per massimizzare la longevità dei componenti in cuoio naturale del modello con cinghietta di cuoio, evitare il contatto diretto con solventi e altre sostanze chimiche;...
  • Page 65 63 | MANUALE D’ISTRUZIONI DOUBLE TAP COMPOSIZIONE PARTE PRINCIPALE DELLA CASSA .................Acciaio inossidabile forgiato a impatto PARTE POSTERIORE DELLA CASSA ....................Acciaio inossidabile a vite LAVORAZIONE........Lavorazione meccanica a controllo numerico computerizzato (CNS) di alta precisione CRISTALLO ......................Cristallo di zaffiro con rivestimento antiriflesso CORONA ..........................
  • Page 66 Sebbene l’orologio sia anti-urto, l’impatto contro una superficie dura può causare danni al movimento o al cristallo. MANUTENZIONE PERIODICA Per assicurare che la cassa, la corona, il sigillo del cristallo e la guarnizione mantengano impermeabilità all’esposizione all’acqua, si raccomanda di far controllare l’orologio ogni 2 o 3 anni presso un Centro di assistenza autorizzato Oakley.
  • Page 67 Negli Stati Uniti, telefonare alla sede principale al numero (800) 403-7449 fornendo le necessarie informazioni d’acquisto. Per ottenere il numero del distributore Oakley di zona, i clienti che risiedono fuori degli Stati Uniti devono rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato di orologi Oakley o visitare il sito web di Oakley all’indirizzo www.oakley.com.
  • Page 68 66 | MANUALE D’ISTRUZIONI DOUBLE TAP RICHIESTA DI PRESTAZIONI DI GARANZIA Negli Stati Uniti, chiamare la sede principale di Oakley Global al numero qui sotto. Tenere a portata di mano le informazioni di acquisto. I clienti fuori dagli Stati Uniti devono contattare il Rivenditore di orologi Oakley autorizzato oppure usare l’elenco qui sotto per chiamare la sede Oakley più...
  • Page 69 67 | DOUBLE TAP INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 70: Double-Tap

    68 | DOUBLE TAP INSTRUCTION MANUAL DOUBLE TAP ™ Double Tap ™...
  • Page 71 69 | DOUBLE TAP INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 72 70 | DOUBLE TAP INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 73 71 | DOUBLE TAP INSTRUCTION MANUAL • • • •...
  • Page 74 72 | DOUBLE TAP INSTRUCTION MANUAL • • • • • • • • • •...
  • Page 75 73 | DOUBLE TAP INSTRUCTION MANUAL • •...
  • Page 76 74 | DOUBLE TAP INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 77 75 | DOUBLE TAP INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 78 76 | DOUBLE TAP INSTRUCTION MANUAL (CNC) Unobtainium ® 10-jewel 32,768 º º 50º º No. 395 / SR 927 SW...
  • Page 79 77 | DOUBLE TAP INSTRUCTION MANUAL º º º...
  • Page 80 78 | DOUBLE TAP INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 81 Oakley Africa: +27 21 486 6100 Oakley Brasil Ltda.: +55-11-4003 7822 Oakley Canada: +1-877-625-5396 Oakley Europe: 00 800 62 55 39 38 Oakley Japan: +81-3-3716-9300 Oakley UK +44-(0)1727-795-791 Oakley South Pacific (Australia): +61-(1)800-637-001 Oakley South Pacific (New Zealand): +0800 NZ OAKLEY (Toll Free) or +64-09-366-7667...
  • Page 82 80 | DOUBLE TAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 83: Double-Tap

    Ennek az Oakley óracsaládnak minden tagja orvosi fém besorolású nemesacél-ötvözetből készül, csavarzáras koronával rendelkezik, valódi zafírkristályt tartalmaz, és minden egyes kiadás a „Swiss Made”...
  • Page 84: A Dátum És Az Idő Beállítása

    82 | DOUBLE TAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DÁTUM ÉS AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA a mutató eléri a 60 másodperces állást, majd húzza ki A karóra a vízállóság érdekében csavarzáras koronával rendelkezik. A koronát ki kell csavarnia, mielőtt kihúzza a koronát a második kattanásig (b). Állítsa be az időt, az óraházból a dátum és az idő...
  • Page 85: Az Idő Beállítása

    83 | DOUBLE TAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ IDŐT ÉS A DÁTUMOT A TOVÁBBIAKBAN AZ ALÁBBI MÓDON ÁLLÍTHATJA BE A DÁTUM BEÁLLÍTÁSA AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA 1. Csavarja ki a koronát az óraházból. 1. Csavarja ki a koronát az óraházból. 2. Húzza ki a koronát a második kattanásig (b).
  • Page 86: A Stopperóra Használata

    84 | DOUBLE TAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A STOPPERÓRA HASZNÁLATA A stopper két különálló mutatót tartalmaz: • A főszámlapon található hosszú, vékony mutató a másodperceket jelzi. Egy teljes fordulat 60 másodperc. A stopper • A főszámlap bal oldalán található kis számlap a perceket másodpercmutatója...
  • Page 87 85 | DOUBLE TAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A STOPPER HASZNÁLATA – FOLYTATÁS ÖSSZESÍTETT IDŐ MÉRÉSE RÉSZIDŐ MÉRÉSE Az összesített (vagy kumulatív) idő a közbeiktatott A részidő (az adott pillanatig mért idő) mérésekor a mérés szünetek nélküli időt jelenti. A funkció segítségével kezdete óta eltelt idő...
  • Page 88 86 | DOUBLE TAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A STOPPERMUTATÓK BEÁLLÍTÁSA Amikor a stoppermutatók visszaállítása a „B” gomb megnyomásával történik, mindkét stoppermutató visszaáll nulla állásba. Amennyiben a mutatók nem pontosan nulla állásban vannak (pl. elemcsere után), a beállításukhoz az alábbiak szerint járjon el.
  • Page 89 Oakley forgalmazó telefonszámát. AZ ÓRASZÍJ BEÁLLÍTÁSA Nem minden Oakley óra kapható fém-, gumi- vagy bőrszíjjal; az alábbi információból válassza ki az ön órájára vonatkozóakat. FÉM ÓRASZÍJJAL FELSZERELT MODELL: Ha láncszemek hozzáadása vagy eltávolítása szükséges, a beavatkozást egy hivatalos Oakley viszonteladónál kell elvégeztetni.
  • Page 90 88 | DOUBLE TAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BŐR ÓRASZÍJ ÁPOLÁSA A legjobb minőségű bőr élettartama is véges az intenzív használat és kopás, a verejtékben található természetes savak, valamint a környezeti hatásoknak való kitettség miatt. A bőr óraszíj valódi bőr összetevőinek maximális élettartamát úgy érheti el, ha a bőr nem érintkezik közvetlenül oldószerekkel és más vegyszerekkel, nincs kitéve tartós napsütésnek, és nem...
  • Page 91: Műszaki Adatok

    89 | DOUBLE TAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ANYAGÖSSZETÉTEL TOKOZÁS...........................Hidegen kovácsolt rozsdamentes acél HÁTLAP ......................Tokozásba csavarható rozsdamentes acél hátlap GYÁRTÁS ................Nagy pontosságú CNC (Computer Numeric Control) forgácsolással ÓRAÜVEG ......................Tükröződésgátló bevonattal ellátott zafírkristály KORONA ............................Csavarzáras korona 3 óránál FÉM ÓRASZÍJ ...........................Rozsdamentes acél pillangózárral CSUKLÓPÁNT ................Unobtainium...
  • Page 92 90 | DOUBLE TAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VÉDELEM VÍZZEL VALÓ ÉRINTKEZÉS Vízbe merítés előtt ellenőrizze, hogy a korona teljesen be van-e csavarva, majd forgassa az óramutató járásával megegyező irányba, hogy a vízzárást szorosabbá tegye. (Vigyázzon, mert ha túlhúzza a koronát, az károsodást okozhat az óraszerkezet- ben.) Az óra vízállósága 10 bár nyomásnak megfelelő, így hordható...
  • Page 93 91 | DOUBLE TAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OAKLEY JÓTÁLLÁSI SZABÁLYZAT Valamennyi eredeti Oakley időmérő eszközre a vásárlás dátumától kezdődő 2 éves jótállás érvényes minden gyártási hibára vonatkozóan. A jótállás csak a hivatalos Oakley órakereskedő által kiadott vásárlást igazoló nyugta ellenében érvényes.
  • Page 94 92 | DOUBLE TAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A GARANCIAIGÉNY ÉRVÉNYESÍTÉSE Az Egyesült Államokon belül hívja az Oakley Globális Központját az alábbi telefonszámon. Kérjük, adja meg vásárlási adatait. A világ egyéb részein a vásálók a helyi viszonteladóknál érdeklődhetnek, illetve az alábbi lista alapján felvehetik a kapcsolatot a legközelebbi Oakley központtal.
  • Page 95 93 | MANUAL DE INSTRUÇÕES DOUBLE TAP...
  • Page 96 Os modelos desta família de relógios Oakley apresentam aço inoxidável de classe cirúrgica, coroa rosqueada com bloqueio e verdadeiro cristal de safira, e todas as edições têm a precisão...
  • Page 97: Definir Data E Hora

    95 | MANUAL DE INSTRUÇÕES DOUBLE TAP DEFINIR DATA E HORA O relógio tem uma coroa rosqueável com bloqueio para resistência à água. É necessário desrosquear a coroa antes de colocá-la nas posições de clique que permitem definir a data e a hora.
  • Page 98 96 | MANUAL DE INSTRUÇÕES DOUBLE TAP PARA AJUSTAR A HORA E A DATA EM CONFIGURAÇÕES POSTERIORES, USE ESTES PROCEDIMENTOS CURTOS PARA DEFINIR A DATA PARA DEFINIR A HORA 1. Desenrosque a coroa do gabinete. 1. Desenrosque a coroa do gabinete.
  • Page 99 97 | MANUAL DE INSTRUÇÕES DOUBLE TAP USAR O CRONÓGRAFO O cronógrafo inclui dois ponteiros separados: • O ponteiro grande e estreito na face de mostrador principal conta os segundos. Uma rotação completa são 60 segundos. Contador de segundos • O submostrador à esquerda da face de mostrador conta os minutos.
  • Page 100 98 | MANUAL DE INSTRUÇÕES DOUBLE TAP USAR O CRONÓGRAFO - CONT. PARA MEDIR TEMPO ADICIONADO PARA MEDIR TEMPO PARCIAL O tempo adicionado (tempo cumulativo) é uma medida O tempo parcial (tempo intermediário) é uma medida do de quanto tempo passou, sem incluir as pausas. Esse total de tempo atual, obtida sem interromper o circuito recurso permite excluir os intervalos de tempo que você...
  • Page 101 99 | MANUAL DE INSTRUÇÕES DOUBLE TAP AJUSTE DOS PONTEIROS DE CRONÓGRAFO Quando o cronógrafo é redefinido com o botão “B”, os dois ponteiros do cronógrafo voltam para a posição zero. Se os ponteiros não se alinham precisamente com a posição zero (por exemplo, após a troca da bateria), use o procedimento a seguir para ajustá-los.
  • Page 102: Modo De Economia De Energia

    útil efetiva, após chegar à sua posse, pode ser menor. A troca da bateria só pode ser realizada por um Centro de Serviços Autorizado Oakley. Qualquer tentativa de abrir o gabi- nete do relógio por pessoas diferentes de Profissionais de Serviços Autorizados Oakley invalidará...
  • Page 103 101 | MANUAL DE INSTRUÇÕES DOUBLE TAP CUIDADOS COM O COURO Mesmo o couro de mais alta qualidade tem vida útil finita, que pode ser reduzida por desgaste excessivo, exposição a ácidos naturais da perspiração e exposição ao ambiente. Para maximizar a longevidade dos componentes de couro natural no modelo com pulseira de couro, evite o contato direto com solventes e outras substâncias químicas;...
  • Page 104 102 | MANUAL DE INSTRUÇÕES DOUBLE TAP COMPOSIÇÃO CORPO DO GABINETE ................... Aço inoxidável forjado para absorção de impacto VERSO DO GABINETE ........................Aço inoxidável rosqueável FABRICAÇÃO .........................Maquinagem CNC de alta precisão CRISTAL....................... Cristal de safira com revestimento antireflexo COROA....................Coroa rosqueada com bloqueio na posição de 3 horas BRACELETE..........................
  • Page 105: Manutenção Periódica

    Para garantir que o gabinete, a coroa, a selagem do cristal e a vedação permaneçam resistentes à exposição à água, é recomendado que o relógio seja inspecionado a cada dois ou três anos por um Centro de Serviços Autorizado Oakley.
  • Page 106 Para se qualificar para serviço nos termos da garantia acima, um comprovante de compra válido — que mostre claramente a data de compra e o nome do Revendedor Autorizado de Relógios Oakley — deve ser apresentado se uma solicitação de reparo for realizada durante o período de garantia.
  • Page 107 105 | MANUAL DE INSTRUÇÕES DOUBLE TAP COMO EFETUAR UMA RECLAMAÇÃO DE GARANTIA Nos Estados Unidos, ligue para a Sede Global Oakley no telefone abaixo. Por favor, tenha suas informações de compra à mão. Clientes fora dos Estados Unidos devem contatar seu Revendedor Autorizado de Relógios da Oakley local ou usar a lista abaixo para ligar para a Sede da Oakley mais próxima.
  • Page 108 ©2015 Oakley, Inc. 201-303-001...

Table of Contents