Page 1
AKUMULÁTOROVÁ PÁSOVÁ BRUSKA PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ XT102755...
Page 2
OBSAH 1. POPIS PRODUKTU 1.1 TECHNICKÉ PARAMETRY 2. ÚVOD 3. PIKTOGRAMY A JEJICH VÝZNAM 4. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 4.1. Elektrická a akumulátorová bezpečnost 4.2. Bezpečnost osob 4.3. Bezpečnost na pracovišti 4.4. Používání a péče o akumulátorové nářadí 4.5. Servis a odpovědnost za vady 4.6.
Page 3
1. POPIS PRODUKTU Prachový sáček Přední držadlo Regulace rychlosti Aretační tlačítko Hlavní spínač Hlavní rukojeť Tlačítko akumulátoru Akumulátor Výfukový otvor Stavěcí šroub pro zarovnání Ukazatel směru otáčení Aretační páčka Brusný pás Základna 1.1 TECHNICKÉ PARAMETRY Model LBS777-1 Napětí 18 V Otáčky 120-380 ot/min Regulace otáček...
Page 4
XTline s.r.o. Těší nás to a věříme, že Vám naše nářadí bude poctivým parťákem pro všechny vaše skvělé projekty! Tento návod k obsluze obsahuje technická data zařízení, údaje a pokyny pro jeho sestavení, transport a informace týkající se obsluhy a spuštění zařízení. Rovněž slouží...
Page 5
připevněn k otáčející se části elektrického nářadí, může být příčinou poranění osob. 4. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY e) Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu pro snazší a bezpečnější ovládání zařízení v nepředvídaných situacích. 4.1 Elektrická a akumulátorová bezpečnost f) Oblékejte se vhodným způsobem. Nenoste volné...
Page 6
či dokonce výbuchu. d) Pokud dojde kontaktu elektrolytu (viz níže) a uznané tyto bezplatně opraví akumulátoru s vašima očima, vypláchněte je servis firmy XTline s.r.o. Místem čistou vodou a ihned vyhledejte lékařskou uplatnění reklamace prodejce, pomoc. Hrozí riziko poškození zraku. kterého bylo zboží...
Page 7
f) Nepokoušejte se akumulátor spalovat, a to teplotě v rozmezí 5 °C – 45 °C. Před ani v případě, že je značně poškozený či nabíjením nechte horký akumulátor po zcela opotřebený. Akumulátor může při nezbytně dlouho dobu nejprve zchladnout. kontaktu s ohněm explodovat. d) Pokud bude akumulátor...
Page 8
4.10 Ukazatel zbývající kapacity akumulátoru Ochrana proti přetížení Stiskněte tlačítko ukazatele kapacity na Se zařízením je zacházeno způsobem, který vyžaduje dodávku nadměrně vysokých boční straně baterie. Tři LED kontrolky indikují aktuální stav úrovně nabití hodnot elektrického proudu. V takovéto situaci vypněte zařízení a přerušte pracovní baterie, a to následujícím způsobem: úkon, který...
Page 9
5. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Aku pásová bruska slouží k broušení různých druhů materiálů, jako jsou dřevo, kov nebo plast. Lze s ní jednoduše a rychle brousit trámy, latě, desky či jiné dřevěné materiály, stejně tak jako odstraňovat rez z kovů, zašlé a staré nátěry, laky nebo tmely. Slouží také pro předfinální a finální úpravu povrchů...
Page 10
6. FUNKČNÍ POPIS HLAVNÍ SPÍNAČ Hlavní spínač (5) slouží pro spuštění a zastavení brusky po jeho stisknutí. Disponuje také možností aretace (4) v poloze „spuštěno“ tak, aby nebylo nutné držet hlavní spínač stisknutý, pokud bude bruska v provozu po delší dobu. NASTAVENÍ...
Page 11
7. SESTAVENÍ A OBSLUHA HLAVNÍ SPÍNAČ Před vložením akumulátoru do zařízení vždy nejprve zkontrolujte, zda hlavní Pozor! spínač (5) funguje správně a po jeho stisknutí a uvolnění se vrací zpět do polohy „vypnuto“. Pokud chcete zařízení spustit, stiskněte a držte hlavní...
Page 12
TIP! Přepínač rychlosti (3) nelze přenastavit z hodnoty 1 přímo na hodnotu 6 a naopak. Silové • nastavení přepínače může zařízení poškodit. Při provádění změny nastavení rychlosti vždy otáčejte přepínačem postupně na další sousední stupeň, dokud není dosaženo požadovaného nastavení rychlosti. PŘEDNÍ...
Page 13
Pokud se nejedná o obousměrný brusný pás, vždy dbejte na to, aby šipka ukazatele na vnitřní straně brusného pásu souhlasila s ukazatelem směru otáčení (11). Instalace brusného pásu v opačném směru, než je uvedeno, může mít za následek vznik nebezpečných situací. Při výměně...
Page 14
TIP! • Celková životnost brusného pásu je značně zvýšena, pokud pravidelně upravujete jeho správné zarovnání. Tato poloha slouží pouze pro úpravu nastavení. Brusný pás se při úpravě zarovnání nesmí • dotýkat povrchu obrobku nebo jakéhokoliv jiného předmětu. • Pokud dochází k nadměrnému opotřebení brusného pásu na jeho vnitřní straně, je to pravděpodobně...
Page 15
• Věnujte zvýšenou pozornost správnému upnutí obrobku. Při nesprávném upnutí obrobku může dojít k jeho uvolnění a vymrštění obrobku směrem k obsluze zařízení a následnému zranění. Zapněte zařízení a vyčkejte, dokud motor nedosáhne maximálních otáček. Poté přiložte • brusku k povrchu obrobku spolu s lehkým pohybem vpřed. Pohybujte pomalými pohyby bruskou po povrchu obrobku a používejte hlavní...
Page 16
8. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Pozor! Před prováděním údržby, kontrolou nebo čištěním se vždy ujistěte, že je zařízení vypnuté a baterie je z něj vyjmuta. Pro čištění zařízení používejte stlačený vzduch nebo lehce navlhčený hadřík. Nikdy nepoužívejte benzin, ředidla, alkohol a další látky podobného charakteru. Může dojít k odbarvení, deformaci nebo popraskání...
Page 17
10. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle zák. č. 22/1997 Sb., § 13, ve znění změn vydaných ve sbírce zákonů. ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: Akumulátorová pásová bruska TYP: XT102755 PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): LBS777-1 EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO: VÝROBCE NÁZEV: XTline s.r.o. ADRESA: Průmyslová 2054, 59401 Velké Meziříčí...
Page 18
FRANCE ITALIA declare that the product déclarer que le produit dichiarare che il prodotto XT102755 /serial number: est conforme aux directives communautaires complies with the relevant EC Directives: è conforme con la normativa CE: pertinentes: Technical requirements for machinery- 2006/42/EU -...
Page 19
11. SEZNAM DÍLŮ 1 brusný pás brúsny pás taśma ścierna Sanding belt76*457 Cross pan head tapping 2 šroub skrutka śruba screwsST4*20 3 spodní kryt spodný kryt osłona dolna Lower cover 4 výstupní hřídel výstupný hriadeľ trzpień Output shaft Flat gasket 5 podložka podložka podkładka...
Page 22
Každý člen našeho týmu plní své pracovní úkoly svědomitě, profesionálně, kvalitně a tak, jak nejlépe dovede. Odměnou nám jste vy, spokojení zákazníci, řemeslníci a majitelé firem, pro které je radost pracovat s nářadím XTLINE a kteří se ztotožňují s heslem, které razíme:...
Page 23
AKUMULÁTOROVÁ PÁSOVÁ BRÚSKA PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE XT102755...
Page 24
OBSAH 1. POPIS PRODUKTU 1.1 TECHNICKÉ PARAMETRE 2. ÚVOD 3. PIKTOGRAMY A ICH VÝZNAM 4. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 4.1. Elektrická a akumulátorová bezpečnosť 4.2. Bezpečnosť osôb 4.3. Bezpečnosť na pracovisku 4.4. Používanie a starostlivosť o akumulátorové náradie 4.5. Servis a zodpovednosť za vady 4.6.
Page 25
1. POPIS PRODUKTU Prachové vrecko Predné držadlo Regulácia rýchlosti Aretačné tlačidlo Hlavný spínač Hlavná rukoväť Tlačidlo akumulátora Akumulátor Výfukový otvor Nastavovacia skrutka na zarovnanie Ukazovateľ smeru otáčania Aretačná páčka Brúsny pás Základňa 1.1 TECHNICKÉ PARAMETRE Model LBS777-1 Napätie 18 V Otáčky 120-380 ot/min Regulácia otáčok...
Page 26
2. ÚVOD Ďakujeme, že ste si vybrali Aku pásovú brúsku od firmy XTline s.r.o. Teší nás to a veríme, že vám naše náradie bude poctivým parťákom pre všetky vaše skvelé projekty! Tento návod na obsluhu obsahuje technické dáta zariadenia, údaje a pokyny pre jeho zostavenie, transport a informácie týkajúce sa obsluhy a spustenia zariadenia.
Page 27
nástroj alebo kľúč, ktorý ponecháte pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického 4. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY náradia, môže byť príčinou poranenia osôb. e) Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu pre jednoduchšie bezpečnejšie ovládanie 4.1 Elektrická a akumulátorová bezpečnosť zariadenia v nepredvídaných situáciách. f) Obliekajte sa vhodným spôsobom.
Page 28
Dňa 1.1.2014 nadobudol platnosť zákon č. akumulátore a produkte, ktorý akumulátor 89/2012 Zb. Firma XTline s.r.o. v súlade s využíva. týmto zákonom poskytuje Vami b) Nepokúšajte sa akumulátor demontovať ani zakúpený výrobok zodpovednosť za vady inak upravovať.
Page 29
čistou vodou a ihneď vyhľadajte lekársku 4.7 Tipy pre zachovanie maximálnej pomoc. Hrozí riziko poškodenia zraku. životnosti akumulátora e) Neskladujte zariadenie a akumulátor na a) Nabite akumulátor pred tým, než dôjde k miestach, kde môže teplota presahovať 50 jeho úplnému vybitiu. Pokiaľ si všimnete °C (122 °F).
Page 30
elektrického napätia sa musí zhodovať 4.11 Ochranný systém zariadenia/akumulátora s hodnotou uvedenou na štítku nabíjačky. Po pripojení nabíjačky k zdroju elektrického Zariadenie je vybavené systémom ochrany napätia sa rozsvieti zelená LED kontrolka. akumulátora. Tento systém automaticky Vložte batériu nabíjačky. Zelená prerušuje dodávku elektrickej energie do kontrolka zhasne a rozsvieti sa červená.
Page 31
5. ZAMÝŠLENÉ POUŽITIE Aku pásová brúska slúži na brúsenie rôznych druhov materiálov, ako sú drevo, kov alebo plast. Je možné s ňou jednoducho a rýchlo brúsiť trámy, laty, dosky či iné drevené materiály, rovnako tak ako odstraňovať hrdzu z kovov, zašlé a staré nátery, laky alebo tmely. Slúži tiež na predfinálnu a finálnu úpravu povrchov pred aplikáciou nových náterov a lakov.
Page 32
6. FUNKČNÝ POPIS HLAVNÝ SPÍNAČ Hlavný spínač (5) slúži na spustenie a zastavenie brúsky po jeho stlačení. Disponuje tiež možnosťou aretácie (4) v polohe „spustené“ tak, aby nebolo nutné držať hlavný spínač stlačený, pokiaľ bude brúska v prevádzke po dlhšiu dobu. NASTAVENIE RÝCHLOSTI Pre reguláciu rýchlosti v závislosti od druhu brúseného obrobku a typu použitého pásu slúži otočný...
Page 33
7. ZOSTAVENIE A OBSLUHA HLAVNÝ SPÍNAČ Pozor! Pred vložením akumulátora do zariadenia vždy najskôr skontrolujte, či hlavný spínač (5) funguje správne a po jeho stlačení a uvoľnení sa vracia späť do polohy „vypnuté“. Ak chcete zariadenie spustiť, stlačte a držte hlavný spínač...
Page 34
TIP! Prepínač rýchlosti (3) nie je možné prenastaviť z hodnoty 1 priamo na hodnotu 6 a • naopak. Silové nastavenie prepínača môže zariadenie poškodiť. Pri vykonávaní zmeny nastavenia rýchlosti vždy otáčajte prepínačom postupne na ďalší susedný stupeň, kým nie je dosiahnuté požadované nastavenie rýchlosti. PREDNÉ...
Page 35
Pokiaľ nejde o obojsmerný brúsny pás, vždy dbajte na to, aby šípka ukazovateľa na vnútornej strane brúsneho pásu súhlasila s ukazovateľom smeru otáčania (11). Inštalácia brúsneho pásu v opačnom smere, než je uvedené, môže mať za následok vznik nebezpečných situácií. Pri výmene brúsneho pásu najskôr odstráňte použitý...
Page 36
TIP! Celková životnosť brúsneho pásu je značne zvýšená, pokiaľ pravidelne upravujete jeho • správne zarovnanie. Táto poloha slúži iba na úpravu nastavenia. Brúsny pás sa pri úprave zarovnania nesmie • dotýkať povrchu obrobku alebo akéhokoľvek iného predmetu. • Pokiaľ dochádza k nadmernému opotrebovaniu brúsneho pásu na jeho vnútornej strane, je to pravdepodobne spôsobené...
Page 37
Venujte zvýšenú pozornosť správnemu upnutiu obrobku. Pri nesprávnom upnutí obrobku • môže dôjsť k jeho uvoľneniu a vymršteniu obrobku smerom k obsluhe zariadenia a následnému zraneniu. Zapnite zariadenie a počkajte, kým motor nedosiahne maximálne otáčky. Potom priložte • brúsku k povrchu obrobku spolu s ľahkým pohybom vpred. Pohybujte pomalými pohybmi brúskou po povrchu obrobku a používajte hlavnú...
Page 38
8. ČISTENIE A ÚDRŽBA Pozor! Pred vykonávaním údržby, kontrolou alebo čistením sa vždy uistite, že je zariadenie vypnuté a batéria je z neho vybratá. Na čistenie zariadenia používajte stlačený vzduch alebo ľahko navlhčenú handričku. Nikdy nepoužívajte benzín, riedidlá, alkohol ďalšie látky podobného charakteru.
Page 39
Každý člen nášho tímu plní svoje pracovné úlohy svedomito, profesionálne, kvalitne a tak, ako najlepšie dokáže. Odmenou nám ste vy, spokojní zákazníci, remeselníci a majitelia firiem, pre ktorých je radosť pracovať s náradím XTLINE a ktorí sa stotožňujú s heslom, ktoré razíme:...
Page 41
ZAWARTOŚĆ 1. OPIS PRODUKTU 1.1 Parametry techniczne 2. WSTĘP 3. SYMBOLY I ICH ZNACZENIE 4. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 4.1. Bezpieczeństwo elektryczne i akumulatorowe 4.2. Bezpieczeństwo osobiste 4.3. Bezpieczeństwo w miejscu pracy 4.4. Użytkowanie i pielęgnacja narzędzi bezprzewodowych 4.5. Serwis i odpowiedzialność 4.6.
Page 42
1. OPIS PRODUKTU Worek na kurz Przedni uchwyt Regulacja prędkości Przycisk blokady Wyłącznik główny Główny uchwyt Przycisk baterii Akumulator Szczelina do odprowadzania pyłu Obracając pokrętło regulacyjne Oznaczenie kierunku obrotów Dźwignia blokująca Taśma szlifierska Stopa szlifierki 1.1 PARAMETRY TECHNICZNE Model LBS777-1 Napięcie 18 V Prędkość...
Page 43
2. WSTĘP Dziękujemy za wybranie narzędzi Akumulatorowe szlifierky taśmowe marki XTline s.r.o. Cieszymy się oraz wierzymy, że nasze narzędzia okażą się niezawodnym partnerem w realizacji wszystkich twoich projektów! Niniejsza instrukcja obsługi zawiera dane techniczne, parametry oraz instrukcje montażu i transportu, informacje dotyczące...
Page 44
regulacyjne przed uruchomieniem narzędzia. Wszelkie pozostawione niechciane 4. INSTRUKCJE przedmioty przymocowane do obracających BEZPIECZEŃSTWA się części urządzenia mogą spowodować obrażenia ciała. e) Zachowaj właściwą postawę dla łatwiejszej i bezpieczniejszej obsługi oraz kontroli 4.1 Bezpieczeństwo elektryczne i urządzenia w nieprzewidywalnych akumulatorowe sytuacjach.
Page 45
W Zgodzie z dyrektywa z dnia 1 stycznia pracy i symbolami umieszczonymi na baterii, 2014 r. ustawa nr 89/2012 Dz. Firma XTline a także urządzeniu, które ma zasilić. b) Nie próbuj demontować ani modyfikować s.r.o. ponosi odpowiedzialność za wady na baterii w jakikolwiek sposób.
Page 46
do lekarza. Istnieje ryzyko uszkodzenia spadła, wyłacz je i naładuj baterię na 100%. wzroku. Nigdy nie ładuj całkowicie naładowanej e) Nie przechowuj urządzenia i baterii w baterii. Przeładowanie skraca żywotność miejscach, w których temperatura otoczenia baterii. może przekraczać 50 °C (122 °F). c) Ładuj baterię...
Page 47
4.10 Wskazanie pozostałej pojemności Przeciążenie urządzenia baterii przypadku przeciązeni, urządzenie Naciśnij przycisk wskazujący pojemność zatrzyma się samoistnie żadnych baterii, który znajduje się z boku baterii. wcześniejszych oznak. Wyłącz narzędzie i Trzy diody LED wskazują pojemność baterii zaprzestań czynności, która spowodowała w następujący sposób: przeciążenie narzędzia.
Page 48
5. PRZEZNACZENIE Szlifierka taśmowa akumulatorowa służy do szlifowania różnego rodzaju materiałów, takich jak drewno, metal czy plastik. Umożliwia łatwe i szybkie szlifowanie belek, łat, desek czy innych materiałów drewnianych, a także usuwanie rdzy z metali, zużytych i starych farb, lakierów czy uszczelniaczy.
Page 49
6. OPIS DZIAŁANIA WŁĄCZNIK / SPUST Główny przełącznik (5) służy do uruchamiania i zatrzymywania szlifierki poprzez naciśnięcie i zwolnienie. Oferuje również możliwość zablokowania (4) w pozycji „ON”, dzięki czemu nie jest konieczne ciągle trzymanie wciśniętego włacznika podczas dłuższej pracy szlifierki. REGULACJA PRĘDKOŚCI Aby regulować...
Page 50
7. MONTAŻ I OBSŁUGA WŁĄCZNIK UWAGA! Przed instalacją baterii w urządzeniu należy zawsze sprawdzić, czy włącznik główny (1) działa prawidłowo i po wciśnięciu i zwolnieniu powraca swobodnie do pozycji „OFF”. Aby uruchomić urządzenie, naciśnij i przytrzymaj włącznik (5). Zwolnij włącznik, wyłączyć...
Page 51
WSKAZÓWKA! Pokrętła prędkości (3) nie można przestawić bezpośrednio z pozycji 1 do pozycji 6 i • odwrotnie. Siłowa próba ustawienia prędkości pokrętłem może spowodować uszkodzenie urządzenia. Zmieniając ustawienia prędkości, zawsze obracaj pokrętłem stopniowo do następnego sąsiedniego biegu, aż do uzyskania żądanej prędkości. UCHWYT PRZEDNI Uchwyt przedni (2) zapewnia pewny chwyt szlifierki, co umożliwia maksymalny komfort pracy i bezpieczeństwo.
Page 52
W przypadku pracy z taśmą jednokierunkową upewnij się, że oznaczenie kierunku na wewnętrznej stronie taśmy szlifierskiej pokrywa się ze znakiem kierunku obrotu (11) na szlifierce. Montaż taśmy szlifierskiej w przeciwnym kierunku niż wskazany może skutkować zranieniem lub uszkodzeniem szlifierki. Podczas usuwania pasa szlifierskiego wykonuj czynności opisane poniżej w odwrotnej kolejności.
Page 53
WSKAZÓWKA! Ogólna żywotność taśmy szlifierskiej znacznie się zwiększy, kiedy odpowiednio ją • wyregulujesz i skontrolujesz jej ustawienie przed rozpoczęciem pracy. • Taśma szlifierska nie może dotykać powierzchni przedmiotu obrabianego lub jakiegokolwiek innego obiektu podczas regulacji ustawienia pasa. Jeśli wewnętrzna część taśmy szlifierskiej jest nadmiernie zużyta, prawdopodobnie •...
Page 54
Zwróć szczególną uwagę na prawidłowe umocowanie obrabianego przedmiotu. • Niewłaściwe umocowanie może spowodować jego poluzowanie i wyrzucenie przedmiotu obrabianego w kierunku operatora urządzenia powodując obrażenia. Poczekaj, aż silnik osiągnie maksymalną zadaną prędkość. Następnie umieść szlifierkę • na powierzchni obrabianego przedmiotu lekkim ruchem do przodu. Powoli przesuwaj szlifierkę...
Page 55
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Uwaga! Zawsze upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, a bateria została wyjęta przed wykonywaniem jakiejkolwiek czyności konserwacyjnych, inspekcji lub czyszczenia. Do czyszczenia urządzenia używaj sprężonego powietrza lub lekko wilgotnej szmatki. Nigdy nie używaj benzenu, rozcieńczalników, alkoholu innych podobnych substancji.
Page 56
Narzędzia ręczne Warsztat Budownictwo Ogród Każdy członek naszego zespołu wykonuje swoje zadania rzetelnie, profesjonalnie i w najlepszy możliwy sposób. Cieszymy sie zadowolonymi klientami, rzemieślnikami i właścicielami firm, którzy lubią pracować z narzędziami XTLINE, identyfikując się z naszym mottem:...
Page 57
CORDLESS BELT SANDER ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL XT102755...
CONTENT 1. PRODUCT DESCRIPTION 1.1 TECHNICAL PARAMETERS 2. INTRODUCTION 3. PICTOGRAMS AND THEIR MEANING 4. SAFETY INSTRUCTIONS 4.1. Electrical and battery safety 4.2. Personal safety 4.3. Work area safety 4.4. Battery tool use and care 4.5. Service and responsibility 4.6. Safety instructions for batteries 4.7.
1. PRODUCT DESCRIPTION Dust bag Front handle Speed adjustment dial Lock-on switch Switch trigger Main handle Battery button Battery pack Exhaust slot Alignment adjusting knob Direction of rotation mark Locking lever Sanding belt Base 1.1 TECHNICAL PARAMETERS Model LBS777-1 Voltage 18 V Speed 120-380 rpm...
2. INTRODUCTION Thank you for choosing the Cordless Belt Sander by XTline s.r.o. We are pleased and do believe that our tools will prove to be a reliable partner for all of your great projects. This instruction manual contains technical data, parameters and instructions for assembly, transport and information concerning operation and tool handling.
of the device. Loose clothes, jewelry and hair may get caught by rotating parts of the tool and 4. SAFETY INSTRUCTIONS cause a personal injury. g) If possible, use dust extraction adapters and other dust removal equipment. Make sure that 4.1 Electrical and battery safety all dust extraction components are connected and used properly.
In case the electrolyte gets in contact with your Xtline s.r.o. To place the complaint, contact eyes, wash with clean water and seek the the seller from whom the goods were medical help immediately.
marking restrictions third parties’ e) Do not forget to close up the battery pack commercial transport. Prior to shipping such protection cover. products, it is necessary to communicate all f) To remove the battery, take the battery pack relevant transport details with a specialist out from the power tool while pressing down responsible for transport of dangerous the button on its front side.
Contact voltage • Proper contact between the battery • and charger terminals To prolong the battery pack lifespan, it is recommended to charge the battery before its full depletion. Always proceed to charge the battery if you notice your power tool performance dropping down.
5. INTENDED USE The Cordless belt sander is designed for sanding various types of materials, such as wood, metal or plastic. It can be used to quick and comfortable sanding of beams, laths, boards or other wooden materials, as well as rust removal from metal materials, faded and old paints, varnishes or sealants.
6. FUNCTIONAL DESCRIPTION SWITCH TRIGGER The main switch (5) is used to start and stop the sander after when depressed and released. It also offers the possibility of locking (4) in the "ON" position so that it is not necessary to keep the main trigger depressed when the sander should remain on for a longer period.
7. ASSEMBLY AND OPERATION SWITCH TRIGGER Before inserting the battery into the device, always check that the main switch Caution! (5) works properly and after depressing and releasing it returns to the "off" position freely. To start the device, depress and hold the switch trigger (5).
Page 68
TIP! The speed dial (3) cannot be reset from position 1 directly to position 6, and vice versa. • The force setting of the dial can damage the device. When changing the speed setup, always turn the dial gradually to the next adjacent gear until the desired speed setup is reached.
Page 69
In case it is not a two-direction sanding belt, always make sure that the direction mark on the inside of the sanding belt coincides with the direction of rotation mark (11) on the sander. Installing the sanding belt in the opposite direction than indicated may result in dangerous situations.
Page 70
TIP! The overall lifespan of the sanding belt is greatly increased if you adjust its correct • alignment regularly. This position is used only to adjust the settings. The sanding belt shall not touch the • surface of the workpiece or any other object when adjusting the alignment. •...
Page 71
Pay special attention to the correct clamping of the workpiece. Improper clamping of the • workpiece can cause it to come loose and eject the workpiece towards the machine operator, resulting in injury. Switch on the machine and wait until the engine has reached maximum speed. Then •...
8. CLEANING AND MAINTENANCE Caution! Always make sure that the device is switched off and the battery is removed before performing any maintenance, inspection or cleaning. Use compressed air or a slightly damp cloth to clean the device. Never use benzine, thinners, alcohol or other similar substances.
Each member of our team performs their work tasks diligently, professionally, with high quality, and in the best way they possibly can. We are then rewarded by you, satisfied customers, craftsmen and business owners who enjoy working with XTLINE tools and who identify with the motto we trust:...
Need help?
Do you have a question about the XT102755 and is the answer not in the manual?
Questions and answers