Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CZ
Excentrická bruska 
XT106380 
Technické parametry 
Model: R0‐001 
Příkon: 380W 
Otáčky bez zatížení: 6000 – 13000 min‐1 
Napětí / frekvence: 230V 50Hz 
Třída ochrany: II 
Rozměr kotouče: 125mm 
Hladina akustického tlaku (LpA): 78dB 
Hladina akustického výkonu (LwA): 89dB 
Vibrace: 2,5m/s2 
Hmotnost: 1,76kg 

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XT106380 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for XTline XT106380

  • Page 1 Excentrická bruska  XT106380  Technické parametry  Model: R0‐001  Příkon: 380W  Otáčky bez zatížení: 6000 – 13000 min‐1  Napětí / frekvence: 230V 50Hz  Třída ochrany: II  Rozměr kotouče: 125mm  Hladina akustického tlaku (LpA): 78dB  Hladina akustického výkonu (LwA): 89dB  Vibrace: 2,5m/s2  Hmotnost: 1,76kg ...
  • Page 2     1. Charakteristika – účel použití  Excentrická bruska je určena:    ‐ k suchému broušení dřeva (např. obložení, nábytku, dveří, oken), kovu, umělé hmoty, tmelu,  dále k obrušování nátěrů, koroze atd.. Bruska není určena k broušení sádrokartonu.   ‐ K leštění za sucha  Orbitální (excentrické) pohyby kotouče zvyšuji efektivitu broušení.  Možnost přizpůsobení otáček k povaze broušeného materiálu.  Snadná a rychlá výměna brusných papírů/leštícího kotouče díky suchému zipu nosného kotouče.  Sběrný box na prach snižuje prašnost při práci    2. Součásti a ovládací prvky   1. Pomocná rukojeť  2. Spínač  3. Hlavní rukojeť  4. Přívodní kabel  5. Sběrný box na prach  6. Nosný kotouč brusného papíru /     leštícího kotouče se suchým zipem  7. Větrací otvor  8. Regulátor otáček         ...
  • Page 3     Nasazení / výměna brusného listu / leštícího kotouče / nosného kotouče  ‐ Zkontrolujte stav nosného kotouče, zda není poškozen a jestli jsou připevňovací šrouby  kotouče dotaženy. V případě, že ano, vyměňte jej za nový.  ‐ V případě potřeby očistěte povrch nosného kotouče, např. vysavačem, aby suchý zip  nebyl zanesen a měl tak dobrou přilnavost k brusným listům/leštícímu kotouči.  ‐ Zvolte vhodný brusný list vzhledem k povaze broušeného materiálu a konečnému  vzhledu broušeného povrchu.  ‐ Brusný list nasaďte na nosný kotouč tak, aby otvory listu byly umístěny souhlasně  s otvory nosného kotouče, tím bude zajištěno odsávání prachu bruskou z brusné plochy.  Brusný list / leštící kotouč ke kotouči přimáčkněte, aby se přichytil k suchému zipu.  ‐ Zkontrolujte, zda je brusný list ke kotouči pevně přichycen.  ‐ Pokud je suchý zip nosného kotouče opotřebovaný, nosný kotouč vyměňte za nový.    Připojení sběrného boxu na prach  ‐ Excentrická bruska je zařízení, které produkuje značné množství prachu. Z důvodu  ochrany vlastního zdraví při práci používejte respirátor s třidou filtru P2, pracujte v dobře  odvětrávaném prostoru a na výfukové čidlo brusky nainstalujte sběrný box na prach.    4. Zapnutí / vypnutí, způsob práce  Zapnutí  1) Před připojením brusky ke zdroji el. napětí zkontrolujte, zda napětí v zásuvce je v rozmezí 220‐ 240V 50Hz. Brusku je možné používat v tomto rozmezí napětí.  2) Vidlici přívodního kabelu zasuňte do zásuvky s výše uvedeným rozmezím napětí.  3) Pro zapnutí brusky zatlačte tlačítko spínače vpřed.  Vypnutí  Pro vypnutí zatlačte tlačítko spínače zpět.    5.
  • Page 4     Upozornění  ‐ Pro broušení nepoužívejte opotřebené brusné listy a na brusku nevyvíjejte nadměrný tlak.   ‐ Nadměrný tlak nezvýší rychlost úběru, způsobí rychlé opotřebení brusného listu a přetěžuje  brusku.  ‐ Tato bruska je určena pouze k suchému broušení a leštění. Při kontaktu s vodou může dojít  k úrazu elektrickým proudem.  ‐ Brusný list, kterým byl broušen kov, nepoužívejte k broušení jiným materiálů.  ‐ Před odložením brusku vypněte a vyčkejte, až se kotouč zastaví. Rotující kotouč může při  pokládání o něco zavadit, což může vést ke ztrátě kontroly nad burskou.    Leštění  ‐ Pro leštění na nosný kotouč uchyťte leštící kotouč na suchý zip, případně vyměňte nosný kotouč  za leštící, např. plstěný, leštící houbu apod.  ‐ Pro nanášení leštícího přípravku a způsobu leštění se řiďte pokyny výrobce leštícího přípravku.  ‐ Po ukončení každého leštění leštící kotouč šetrně vyperte v teplé vodě s použitím roztoku  saponátu, jinak by nemohlo být dosaženo optimálního výsledku leštění při opakovaném použití  leštícího kotouče se zaschlým leštícím prostředkem.  Během dlouhodobějšího používaní dělejte pravidelné přestávky. Nářadí nepřetěžujte.    6. Všeobecné bezpečnostní pokyny    Elektrická bezpečnost  a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy jakýmkoliv  způsobem neupravujte vidlici. S nářadím, které má ochranné spojení se zemí, nikdy nepoužívejte žádné  zásuvkové adaptéry. Vidlice, které nejsou znehodnoceny úpravami, a odpovídající zásuvky omezí nebezpečí  úrazu elektrickým proudem.  b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky a  chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je‐li vaše tělo spojené se zemí.  c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Vnikne‐li do elektrického nářadí voda, zvyšuje se  nebezpečí úrazu elektrickým proudem. ...
  • Page 5       Bezpečnost osob    a) Při používání elektrického nářadí buďte pozorní, věnujte pozornost tomu, co právě děláte, soustřeďte se a  střízlivě uvažujte. Nepracujte s elektrickým nářadím, jste‐li unaveni nebo jste‐li pod vlivem drog, alkoholu  nebo léků. Chvilková nepozornost při používání elektrického nářadí může vést k vážnému poranění osob.  b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu očí. Ochranné pomůcky jako např. respirátor,  bezpečnostní obuv s protiskluzovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu, používané  v souladu s podmínkami práce, snižují nebezpečí poranění osob.  c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spínač při zapojování vidlice do zásuvky vypnutý.  Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnutým spínačem může být  příčinou nehod.  d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástroje nebo klíče. Seřizovací nástroj nebo klíč, který  ponecháte připevněn k otáčející se části elektrického nářadí, může být příčinou poranění osob.  e) Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Budete tak lépe  ovládat elektrické nářadí v nepředvídaných situacích.  f) Oblékejte se vhodným způsobem. Nepoužívejte volné oděvy ani šperky. Dbejte, aby vaše vlasy, oděv a  rukavice byly dostatečně daleko od pohybujících se částí. Volné oděvy, šperky a dlouhé vlasy mohou být  zachy‐ceny pohybujícími se částmi.  g) Jsou‐li k dispozici prostředky pro připojení zařízení k odsávání a sběru prachu, zajistěte, aby taková zařízení  byla připojena a správně používána. Použití těchto zařízení může omezit nebezpečí způsobená vznikajícím  prachem.      Používaní a péče o el. Nářadí    ) Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte správné nářadí, které je určené pro prováděnou práci. Správné  elektrické nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo konstruováno.  b) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze zapnout a vypnout spínačem. Jakékoliv elektrické nářadí, které  nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být opraveno.  c) Odpojujte nářadí vytažením vidlice ze síťové zásuvky před jakýmkoliv seřizováním, výměnou příslušenství  nebo před uložením nepoužívaného elektrického nářadí. Tato preventivní bezpečnostní opatření omezují  nebezpečí nahodilého spuštění elektrického nářadí.  d) Nepoužívané elektrické nářadí ukládejte mimo dosahu dětí a nedovolte osobám, které nebyly seznámeny  s elektrickým nářadím nebo s těmito pokyny, aby nářadí používaly. Elektrické nářadí je v rukou nezkušených  uživatelů nebezpečné.  e) Udržujte elektrické nářadí. Čistěte otvory pro sání vzduchu od prachu a nečistot. Je‐li nářadí poškozeno,  před dalším používáním zajistěte jeho opravu. Mnoho nehod je způsobeno nedostatečně udržovaným  elektrickým nářadím. ...
  • Page 6 Servis a odpovědnost za vady  Dne 1.1.2014 vstoupil v platnost zákon c. 89/2012 Sb. Firma Xt line s.r.o. v souladu s tímto zákonem  poskytuje na Vámi zakoupený výrobek odpovědnost za vady po dobu 24 měsíců (u právnických osob 12  měsíců). Reklamace budou posouzeny naším reklamačním oddělením (viz níže) a uznané bezplatně opraví  servis firmy XT line s.r.o. Místem pro uplatnění reklamace je prodejce, u kterého bylo zboží zakoupeno.  Reklamace, včetně odstranění vady, musí být vyřízena bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnu ode  dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající s kupujícím nedohodnou na delší lhůtě. Kupující může  uplatnit reklamaci osobně nebo zasláním zboží k reklamaci přepravní službou na vlastní náklady, v  bezpečném balení. Zásilka musí obsahovat reklamovaný výrobek, prodejní dokumenty, podrobný popis  závady a kontaktní údaje (zpáteční adresa, telefon). Vady, které lze odstranit, budou opraveny v zákonné  lhůtě 30 dnů (dobu lze po vzájemné dohodě prodloužit). Po projevení skryté vady materiálu do 6 měsíců od  data prodeje, která nelze odstranit, bude výrobek vyměněn za nový (vady, které existovaly při převzetí zboží,  nikoli vzniklé nesprávným používáním nebo opotřebením). Na neodstranitelné vady a vady, které si je  kupující schopen opravit sám lze po vzájemné dohodě uplatnit přiměřenou slevu z kupní ceny. Nárok na  reklamaci zaniká, jestliže: ‐ výrobek nebyl používán a udržován podle návodu k obsluze ‐ výrobek byl  používán v jiných podmínkách nebo k jiným účelům, než ke kterým je určen nebo používáním nevhodných  nebo nekvalitních maziv apod. ‐ škody vzniklé působením vnějších mechanických, teplotních či chemických  vlivů ‐ vady byli způsobeny nevhodným skladováním či manipulací s výrobkem ‐ výrobek byl použit nad  rámec přípustného zatížení.  ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA PŘÍSLUŠENSTVÍ!  Tento elektrický stroj byl navržen v souladu s:  EU 2006/42/EU, 2009/127/EU, 2012/32/EU, 95/16/EC, EU 2014/35EU, EU 2014/30/EU, EU 2011/65/EU EN 60745, EN 55014, EN 61000...
  • Page 7 Rozkres...
  • Page 8   Soupis dílu:                                                             ...
  • Page 10 Excentrická brúska  XT106380  Technické parametre  Model: R0‐001  Píkon: 380W  Otáčky bez zaťaženia: 6000 – 13000 min‐1  Napatie / frekvencia: 230V 50Hz  Trieda ochrany: II  Rozměr kotoúča: 125mm  Hladina akustického tlaku (LpA): 78dB  Hladina akustického výkonu (LwA): 89dB  Vibráce: 2,5m/s2  Hmotnosť: 1,76kg ...
  • Page 11 1. Charakteristika – účel použitia  Excentrická brúska je určena:    ‐ k suchému b brúsenie dreva (napr. Obloženie, nábytku, dverí, okien), kovu, umelej hmoty, tmelu,  ďalej k obrusovaniu náterov, korózie atď .. Brúska nie je určená na brúsenie sadrokartónu.  ‐ K leštenie za sucha  Orbitálna (excentrické) pohyby kotúča zvyšujem efektivitu brúsenia.  Možnosť prispôsobenia otáčok k povahe brúseného materiálu.  Jednoduchá a rýchla výmena brúsnych papierov / leštiaceho kotúča vďaka suchému zipsu nosného  kotúča.  Zberný box na prach znižuje prašnosť pri práci    2. Součásti a ovládací prvky 1. Pomocná rukojeť  2. Spínač  3. Hlavní rukojeť  4. Přívodní kabel  5. Sběrný box na prach  6. Nosný kotouč brusného  papíru /     leštícího kotouče se  suchým zipem  7. Větrací otvor  8. Regulátor otáček           ...
  • Page 12   Nasadenie / výmena brúsneho listu / leštiaceho kotúča / nosného kotúča ‐ Skontrolujte stav nosného kotúča, či nie je poškodený a či sú upevňovacie skrutky kotúča  dotiahnuté. V prípade, že áno, vymeňte ho za nový.  ‐ V prípade potreby očistite povrch nosného kotúča, napr. Vysávačom, aby suchý zips  nebol zanesený a mal tak dobrú priľnavosť k brúsnym listom / leštícímu kotúči.  ‐ Zvoľte vhodný brúsny list vzhľadom na povahu brúseného materiálu a konečnému  vzhľadu brúseného povrchu.  ‐ Brýsny list nasaďte na nosný kotúč tak, aby otvory listu boli umiestnené súhlasne s  otvormi nosného kotúča, tým bude zabezpečené odsávanie prachu brúskou z brúsnej  plochy. Brúsny list / leštiaci kotúč ku kotúču pritlačte, aby sa prichytil k suchému zipsu.  ‐ Zkontrolujte, zda je brusný list ke kotouči pevně přichycen.  ‐ Ak je suchý zips nosného kotúča opotrebovaný, nosný kotúč vymeňte za nový.  Pripojenie zberného boxu na prach  ‐ Excentrická brúska je zariadenie, ktoré produkuje značné množstvo prachu. Z dôvodu  ochrany vlastného zdravia pri práci používajte respirátor s triedou filtra P2, pracujte v  dobre vetranom priestore a na výfukové čidlo brúsky nainštalujte zberný box na prach.  4. Zapnutie / vypnutie, spôsob práce Zapnutie  1) Pred pripojením brúsky k zdroju el. napätia skontrolujte, či napätie v zásuvke je v rozmedzí 220‐ 240V 50Hz. Brúsku je možné používať v tomto rozmedzí napätí. 2) Vidlicu prívodného kábla zasuňte do zásuvky s vyššie uvedeným rozmedzím napätia. 3) Pre zapnutie brúsky zatlačte tlačidlo spínača vpred. Vypnutie  Pre vypnutie zatlačte tlačidlo spínača späť.  5. Práce s bruskou Regulácia otáčok  1) Regulátorom otáčok nastavte počet otáčok vzhľadom k povahe materiálu, veľkosti brúsneho zrna a s prihliadnutím na rýchlosť úberu brúseného materiálu.
  • Page 13 Upozornenie  ‐ Pre brúsenie nepoužívajte opotrebované brúsne listy a na brúsku nevyvíjajte nadmerný tlak.  ‐ Nadmerný tlak nezvýši rýchlosť úberu, spôsobí rýchle opotrebovanie brúsneho listu a  preťažuje brúsku.  ‐ Táto brúska je určená iba na suchému brúsenie a leštenie. Pri kontakte s vodou môže dôjsť k  úrazu elektrickým prúdom.  ‐ Brúsny list, ktorým bol brúsený kov, nepoužívajte na brúsenie iným materiálov.  ‐ Pred odložením brúsku vypnite a počkajte, až sa kotúč zastaví. Rotujúce kotúč môže pri  pokladaní o niečo zavadiť, čo môže viesť k strate kontroly nad burské.  Leštěnie  ‐ Pre leštenie na nosný kotúč uchyťte leštiaci kotúč na suchý zips, prípadne vymeňte nosný kotúč  za leštiace, napr. Plstený, leštiace špongiu a pod.  ‐ Pre nanášanie leštiaceho prípravku a spôsobu leštenie sa riaďte pokynmi výrobcu leštiaceho  prípravku.  ‐ Po ukončení každého leštenie leštiaci kotúč šetrne vyperte v teplej vode s použitím roztoku  saponátu, inak by nebolo možné dosiahnuť optimálny výsledok leštenia pri opakovanom použití  leštiaceho kotúča sa zaschnutým leštiacim prostriedkom.    Počas    dlhodobejšieho používaní robte pravidelné prestávky. Náradie nepreťažujte.     6. Všeobecné bezpečnostné pokyny  Elektrická bezpečnosť  a) Vidlica pohyblivého prívodu elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke. Nikdy akýmkoľvek  spôsobom neupravujte vidlicu. S náradím, ktoré má ochranné spojenie so zemou, nikdy nepoužívajte  žiadne zásuvkové adaptéry. Vidlice, ktoré nie sú znehodnotené úpravami, a zodpovedajúce zásuvky  obmedzia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.  b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými predmetmi, ako napr. potrubie, telesá ústredného kúrenia,  sporáky a chladničky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je vaše telo spojené so  zemou. ...
  • Page 14 Bezpečnosť osob  a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní, venujte pozornosť tomu, čo práve robíte, sústreďte sa a triezvo uvažujte. Nepracujte s elektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického náradia môže viesť k vážnemu poraneniu osôb. b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Ochranné pomôcky ako napr. Respirátor, bezpečnostnú obuv s protišmykovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy alebo ochrana sluchu, používané v súlade s podmienkami práce, znižujú nebezpečenstvo poranenia osôb. c) Vyvarujte sa neúmyselného spustenia. Uistite sa, či je spínač pri zapájaní vidlice do zásuvky vypnutý. Prenášanie náradia s prstom na spínači alebo zapájanie vidlice náradia so zapnutým spínačom môže byť príčinou nehôd. d) Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie nástroje alebo kľúče. Nastavovacie nástroj alebo kľúč, ktorý ponecháte pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže byť príčinou poranenia osôb. e) Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Budete tak lepšie ovládať elektrické náradie v nepredvídaných situáciách. f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Nepoužívajte voľné odevy ani šperky. Dbajte, aby vaše vlasy, odev a rukavice boli dostatočne ďaleko od pohybujúcich sa častí. Voľné odevy, šperky a dlhé vlasy môžu byť zachy‐ ceny pohybujúcimi sa časťami. g) Ak sú k dispozícii prostriedky pre pripojenie zariadení na odsávanie a zber prachu, zaistite, aby takéto zariadenia boli pripojené a správne používané. Použitie týchto zariadení môže obmedziť nebezpečenstvá spôsobené vznikajúcim prachom. Používanie a staroslivosť o el. náradie  a) Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte správne náradie, ktoré je určené pre vykonávanú prácu. Správne elektrické náradie bude lepšie a bezpečnejšie vykonávať prácu, na ktoré bolo skonštruované. b) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré nie je možné zapnúť a vypnúť spínačom. Akékoľvek elektrické náradie, ktoré nie je možné ovládať spínačom, je nebezpečné a musí byť opravené. c) Odpájajte náradie vytiahnutím vidlice zo sieťovej zásuvky pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenou príslušenstva alebo pred uložením nepoužívaného elektrického náradia. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia obmedzujú nebezpečenstvo náhodného spustenia elektrického náradia. d) Nepoužívané elektrické náradie ukladajte mimo dosahu detí a nedovoľte osobám, ktoré neboli oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmito pokynmi, aby náradie používali. Elektrické náradie je v rukách neskúsených užívateľov nebezpečné.
  • Page 15 Servis a odpovědnosť za vady  Dňa 1.1.2014 nadobudol účinnosť zákon c. 89/2012 Sb. Firma Xt line s.r.o. v súlade s týmto zákonom  poskytuje na Vami zakúpený výrobok zodpovednosť za chyby po dobu 24 mesiacov (u právnických osôb 12  mesiacov). Reklamácie budú posúdené naším reklamačným oddelením (pozri nižšie) a uznané bezplatne  opraví servis firmy XT line s.r.o. Miestom pre uplatnenie reklamácie je predajca, u ktorého bol tovar  zakúpený. Reklamácia, vrátane odstránenia vady, musí byť vybavená bez zbytočného odkladu, najneskôr do  30 dní odo dňa uplatnenia reklamácie, pokiaľ sa predávajúci s kupujúcim nedohodnú na dlhšej lehote.  Kupujúci môže uplatniť reklamáciu osobne alebo zaslaním tovaru na reklamáciu prepravnou službou na  vlastné náklady, v bezpečnom balení. Zásielka musí obsahovať reklamovaný výrobok, predajné dokumenty  podrobný popis závady a kontaktné údaje (spiatočná adresa, telefón). Chyby, ktoré možno odstrániť, budú  opravené v zákonnej lehote 30 dní (dobu môžu po vzájomnej dohode predĺžiť). Po prejavenie skryté chyby  materiálu do 6 mesiacov od dátumu predaja, ktorá sa nedá odstrániť, bude výrobok vymenený za nový  (vady, ktoré existovali pri prevzatí tovaru, nie vzniknuté nesprávnym používaním alebo opotrebovaním). Na  neodstrániteľné vady a vady, ktoré si je kupujúci schopný opraviť sám môžu po vzájomnej dohode uplatniť  primeranú zľavu z kúpnej ceny. Nárok na reklamáciu zaniká, ak: ‐ výrobok nebol používaný a udržiavaný  podľa návodu na obsluhu ‐ výrobok bol používaný v iných podmienkach alebo na iné účely, než na ktoré sú  určené alebo používaním nevhodných alebo nekvalitných mazív a pod. ‐ Škody vznikli pôsobením  vonkajších mechanických, teplotných či chemických vplyvov ‐ chyby boli spôsobené nevhodným  skladovaním či manipuláciou s výrobkom ‐ výrobok bol použitý nad rámec prípustného zaťaženia.   ZÁRUKA SE NEVZŤAHUJE NA PŘÍSLUŠENSTVO!  Tento elektrický stroj bol navržen v suladu s:  EU 2006/42/EU, 2009/127/EU, 2012/32/EU, 95/16/EC, EU 2014/35EU, EU 2014/30/EU, EU 2011/65/EU EN 60745, EN 55014, EN 61000...
  • Page 16 Szlifierka oscylacyjna XT106380 Instrukcja obsługi Parametry techniczne Model: R0-001 Napięcie: 380W Prędkość bez obciążenia: 6000 - 13000 min-1 Moc: 230 V 50 Hz klasa ochronności: II Rozmiar dysku: 125 mm Poziom ciśnienia akustycznego (LpA): 78dB Poziom mocy akustycznej (LwA): 89dB Wibracja: 2,5m / s2...
  • Page 17 1. Użytkowanie Szlifierka orbitalna jest przeznaczona do: - szlifowanie suchego drewna (boazeria, meble, drzwi, okna), szlifowanie metalu, plastiku, wypełnień. Jest on również używany do szlifowania farb, korozji itp. Narzędzie nie jest przeznaczone do szlifowania płyt kartonowo- gipsowych. - polerowanie na sucho Ruchy krążka orbitalnego (mimośrodowego) zwiększają...
  • Page 18 Montaż / demontaż arkusza szlifierskiego / tarczy polerskiej / tarczy nośnej - Upewnij się, że tarcza nośna nie jest uszkodzona, a śruby mocujące są całkowicie dokręcone. Wymień w przypadku uszkodzenia. - Zabezpieczyć zapięcie rzepem odpowiednim stanem przyczepności, czyszcząc jego powierzchnię (za pomocą odkurzacza itp.) Z wszelkich zanieczyszczeń, utrzymać...
  • Page 19 2) Zalecamy dostosowanie optymalnych ustawień prędkości obrotowej na próbce do badania materiału. Prędkość obrotowa może być regulowana podczas pracy, ale nie zaleca się tego przy dociskaniu narzędzia do obsługiwanego materiału. Rodzaj pracy - Wybór arkusza szlifierskiego, jego zużycie, prędkość obrotowa i pomocniczy nacisk na chwyt dodatkowo wpływają...
  • Page 20 a) Wtyczka przewodu zasilającego powinna zawsze pasować do gniazda. Nigdy nie dostosowuj gniazdo elektryczne. Nie używaj koncentratorów wtykowych. Nieregulowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. b) Zapobiegać kontaktowi ciała z powierzchniami przewodzącymi, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem. c) Nie wystawiaj narzędzia na działanie deszczu lub mokrych miejsc.
  • Page 21 narzędzia. Te zapobiegawcze środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia narzędzia. d) Nieużywane narzędzia nieużywane powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla gości i dzieci. e) Zachowaj ostrożną manipulację narzędziem. Sprawdź, czy nie ma ugięć lub zakleszczeń obracających się części, uszkodzonych części lub innych warunków f) Narzędzia powinny być...
  • Page 22 Orbit sander XT106380 Operation Manual Technical parametres Model: R0‐001 Voltabe: 380W No-load speed: 6000 – 13000 min‐1 Power: 230V 50Hz Třída ochrany: II Disc size: 125mm Sound pressure level (LpA): 78dB Sound power level (LwA): 89dB Vibration: 2,5m/s2 Weight: 1,76kg...
  • Page 23 1. Use The orbit sander is designated for: dry wood sanding (paneling, furniture, door, windows), sanding of metal, plastic, fillings. It is further used for sanding paints, corrosion etc. The tool is not designated for drywall sanding. dry polishing Orbital (excentric) disc motions increase the sanding effectivity. There is a possibility of adapting the rotation speed to the material properties.
  • Page 24 Installation / removal of sanding sheet / polishing disc / carrier disc Make sure the carrier disc is not damaged and the fixing bolts are fully tightened. Replace in case of a defect. Secure the velcro fastener proper adhesion status by cleaning its surface (using vacuum cleaner etc.) from any impurities in order to maintain the proper sheet/polishing disc adhesion.
  • Page 25 2) We recommend adjusting the optimal rotation speed settings on the material test sample. The rotation speed may be regulated when operating but it is not recommended to do so when pressuring the tool to the operated material. Work type - The sanding sheet choice, its wear, rotation speed and auxiliary grip pressure all further influence the sanding performance and surface conditions.
  • Page 26 socket. Do not use plug hubs. Non-adjusted plugs and appropriate sockets reduce the risk of electric shock injury. Prevent body contact with conductive surfaces to avoid a risk of electric shock injury. Do not expose the tool to rain or wet locations. Presence of water in electric tool highly increases the risk of electric shock injury.
  • Page 27 may influence operating with the tool. Keep tools sharp and clean for better and safer performance. Properly serviced tools are less likely to become covered in impurities and are better controlled. Use equipment recommended by the producer of your model only. Modifications and accessories used at one tool may be dangerous when used with another model.

This manual is also suitable for:

R0-001