Page 1
Satinační válcová bruska 1300W XT105350 Technické parametry Model: R7401 Příkon: 1300W Otáčky bez zatížení: 900 ‐ 3200 min‐1 Napětí / frekvence: 230V 50Hz Velikost válce: 100x120mm Hmotnost: 2,8kg ...
Page 2
1. RUKOJEŤ 2. OCHRANNÝ KRYT 3. VŘETENO (VÁLEC NENÍ SOUČÁSTÍ BALENÍ) 4. HLAVNÍ VYPÍNAČ 5. REGULACE OTÁČEK 6. ZAJIŠŤOVACÍ PERA 1. RUKOVÄŤ 2. OCHRANNÝ KRYT 3. VRETENA (VALEC NIE JE SÚČASŤOU BALENIA) 4. HLAVNÝ VYPÍNAČ 5. REGULÁCIA OTÁČOK 6. ZAISŤOVACIA PERA...
Page 5
Všeobecné bezpečnostní pokyny a varování pro práci s elektrickým nářadím UPOZORNĚNÍ! Pozorně si přečtěte všechny pokyny. Neuposlechnutí a nedbání těchto pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, ke vzniku požáru a/nebo k vážnému zranění osob. Tento manuál pečlivě uschovejte pro budoucí použití. Výrazem „elektrické...
Page 6
může být příčinou nehod. d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástroje nebo klíče. Seřizovací nástroj nebo klíč, který ponecháte připevněný k otáčející se části elektrického nářadí, může být příčinou poranění osob. e) Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Budete tak lépe ovládat elektrické...
Page 7
Nedoporučuje se používat toto zařízení pro operace jako jsou broušení, kartáčování nebo odřezávání. Provádění pracovních úkonů, pro které nebylo zařízení zkonstruováno, může způsobit nebezpečné situace a osobní zranění. Nepoužívejte příslušenství, která nejsou specificky zkonstruována a doporučeno výrobcem zařízení. Možnost toho, že dané příslušenství lze k zařízení připojit, ještě neznamená, že zajišťuje jeho správnou a bezpečnou funkci.
Page 8
Nepoužívejte zařízení v blízkosti hořlavých materiálů. Jiskry mohou způsobit vzplanutí těchto materiálů. Nepoužívejte příslušenství, která vyžadují chladicí kapaliny. Použití vody nebo jiných chladicích kapalin může zapříčinit úraz elektrickým proudem. Další bezpečnostní pokyny pro všechny typy pracovních úkonů Zpětný ráz a s ním spojená varování Zpětný...
Page 9
nemohou dostatečně bezpečně kontrolovat elektrické zařízení. Používejte pouze odizolované rukojeti, dodávané spolu s vašimi produkty. Použití přídavné boční rukojeti způsobuje nežádoucí přiblížení rukou k rotujícím částem zařízení. Používejte svorky nebo jiné praktické způsoby upevnění a podpory obrobků k stabilnímu povrchu. Držení obrobku pomocí vašich rukou nebo pomocí jiných částí těla nepředstavuje stabilní zajištění...
Page 10
Spuštění Dbejte správných hodnot elektrického napětí v síti. Hodnota napětí na zdroji elektrického napětí se musí shodovat s hodnotou napětí stanovenou na štítku nástroje. Zapínání a vypínaní Pro zapnutí přístroje stiskněte On/Off přepínač (A) Pro aretaci zapnutého chodu přepněte aretační spínač (C) při stisknutém On/Off přepínači (A). Pro uvolnění...
Page 11
Pozor. Varování Poznámka. Připomínka Používejte ochranu sluchu Přečtěte si pokyny v manuálu Používejte obličejovou masku Používejte ochranu zraku Požívejte ochrannou, protiskluzovou obuv Používejte ochranné rukavice Před instalací, čištěním, změnami nastavení, údržbou, ukládáním a přepravou zařízení vždy odpojujte od zdroje elektrického napětí. Tento produkt spadá...
Page 13
Podle zák. č. 22/1997 Sb., § 13: ve znění změn vydaných ve sbírce zákonů. ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: satinační válcová bruska TYP: XT105350 PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): R7401 EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO: VÝROBCE NÁZEV: XTline s.r.o. ADRESA: Průmyslová 2054, 59401 Velké Meziříčí...
Page 14
Satinační válcová brúska 1300W XT105350 technické parametre Model: R7401 Príkon: 1300W Otáčky bez zaťaženia: 900 - 3200 min-1 Napätie / frekvencia: 230V 50Hz Veľkosť vojne: 100x120mm Hmotnosť: 2,8kg...
Page 15
Všeobecné bezpečnostné pokyny a varovania pre prácu s elektrickým náradím VAROVANIE! Pozorne si prečítajte všetky pokyny. Neuposlúchnutie a ignorujúc týchto pokynov môže viesť k úrazu elektrickým prúdom, ku vzniku požiaru a / alebo k vážnemu zraneniu osôb. Tento manuál starostlivo uschovajte pre budúce použitie. Výrazom "elektrické...
Page 16
môže byť príčinou nehôd. d) Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie nástroje alebo kľúče. Nastavovacie nástroj alebo kľúč, ktorý ponecháte pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže byť príčinou poranenia osôb. e) Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Budete tak lepšie ovládať...
Page 17
Neodporúča sa používať toto zariadenie pre operácie ako sú brúsenie, kefovanie alebo odrezávanie. Vykonávanie pracovných úkonov, pre ktoré nebolo zariadenie skonštruované, môže spôsobiť nebezpečné situácie a osobné zranenia. Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie sú špecificky skonštruovaná a odporúčané výrobcom zariadenia. Možnosť toho, že dané príslušenstvo je možné k zariadeniu pripojiť, ešte neznamená, že zaisťuje jeho správnu a bezpečnú...
Page 18
Nepoužívajte zariadenie v blízkosti horľavých materiálov. Iskry môžu spôsobiť vzplanutie týchto materiálov. Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré vyžadujú chladiacej kvapaliny. Použitie vody alebo iných chladiacich kvapalín môže zapríčiniť úraz elektrickým prúdom. Ďalšie bezpečnostné pokyny pre všetky typy pracovných úkonov Spätný ráz a s ním spojená varovanie Spätný...
Page 19
nemôžu dostatočne bezpečne kontrolovať elektrické zariadenia. Používajte iba odizolované rukoväte, dodávané spolu s vašimi produktmi. Použitie prídavnej bočnej rukoväte spôsobuje nežiadúce priblíženie rukou k rotujúcim častiam zariadení. Používajte svorky alebo iné praktické spôsoby upevnenia a podpory obrobkov k stabilnému povrchu. Držanie obrobku pomocou vašich rúk alebo pomocou iných častí...
Page 20
spustenie Dbajte správnych hodnôt elektrického napätia v sieti. Hodnota napätia na zdroji elektrického napätia sa musí zhodovať s hodnotou napätia stanovenou na štítku nástroja. Zapínanie a vypínanie Pre zapnutie prístroja stlačte On / Off prepínač (4) Pre aretáciu zapnutého chodu prepnite aretačná spínač pri stlačenom On / Off prepínačmi (4). Pre uvoľnenie aretácie raz stlačte On / Off prepínač...
Page 21
Pozor. varovanie Poznámka. pripomienka Používajte ochranu sluchu Prečítajte si pokyny v manuáli Používajte tvárovú masku Používajte ochranu zraku Požívajte ochrannú, protišmykovú obuv Používejte ochranné rukavice Pred inštaláciou, čistením, zmenami nastavenia, údržbou, ukladaním a prepravou zariadení vždy odpájajte od zdroja elektrického napätia. Tento produkt patrí...
BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ZASILANIA OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i / lub poważne obrażenia. Zachowaj wszystkie instrukcje na przyszłość. Termin „elektronarzędzie” w ostrzeżeniach odnosi się do zasilanego z sieci (przewodowego) elektronarzędzia lub elektronarzędzia (akumulatorowego).
Page 25
ochronne, takie jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny lub ochrona słuchu stosowane w odpowiednich warunkach, zmniejszają obrażenia ciała. > Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu. Upewnij się, że przełącznik znajduje się w pozycji wyłączonej przed podłączeniem do źródła zasilania i / lub akumulatora, podniesieniem lub przenoszeniem narzędzia.
Page 26
elektronarzędzia do czynności innych niż zamierzone może spowodować niebezpieczną sytuację. SERWIS > Zlecić serwis elektronarzędzia wykwalifikowanemu pracownikowi naprawy, używając tylko identycznych części zamiennych. Zapewni to utrzymanie bezpieczeństwa narzędzia elektrycznego. > Zastąpienie kabla szczotek elektronarzędzia powinno być dokonane przez autoryzowaną i wykwalifikowaną służbę techniczną. Pędzle poza specyfikacją mogą spowodować...
Page 27
upuszczone, sprawdź, czy nie są uszkodzone lub zainstaluj nieuszkodzone akcesoria. Po sprawdzeniu i instalacja akcesoriów, ustawianie siebie i osoby postronne z dala od płaszczyzny obracającego się akcesorium i uruchamiaj elektronarzędzie z maksymalną prędkością bez obciążenia przez jedną minutę. Uszkodzone akcesoria normalnie ulegną rozpadowi podczas tego czasu testu. >...
Page 28
porażenie prądem. DALSZE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DLA WSZYSTKICH OPERACJI ODBIÓR I POWIĄZANE OSTRZEŻENIA • Odrzut to nagła reakcja na zakleszczone lub zaczepione obrotowe koło, podkładkę, szczotkę lub inne akcesorium. Odchylenie lub zaczepienie powoduje gwałtowne zgaśnięcie obracającego się osprzętu, co z kolei powoduje wymuszenie niekontrolowanego elektronarzędzia w kierunku przeciwnym do obrót akcesoriów w punkcie wiązania.
Page 29
obracała się swobodnie. Schowaj lub przytnij luźne sznurki mocujące. Luźne i wirujące sznurki mocujące mogą zaplątać palce lub zaczepić o obrabiany przedmiot. DODATKOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Używać okularów ochronnych GFCI i urządzenia ochrony osobistej, takie jak gumowe rękawice i obuwie dla elektryków, jeszcze bardziej poprawią...
Page 30
> Nie używaj wyłącznie narzędzi zasilanych prądem przemiennym z zasilaczem prądu stałego. Chociaż narzędzie może wydawać się działać, elementy elektryczne narzędzia o znamionowym napięciu przemiennym mogą ulec awarii i stworzyć zagrożenie dla operatora. > Uchwyty powinny być suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Śliskie dłonie nie mogą bezpiecznie kontrolować...
Talerz polerski (G) W standardowym opakowaniu znajduje się 1 nakrętka wrzeciona M14 (E). Należy pamiętać, że standardowa płyta polerska (G) w opakowaniu jest dostarczana ze śrubą M14 (E). Zamontuj płytkę polerską (G), umieszczając płytkę na nakrętce wrzeciona (E), która została mocno zamontowana w narzędziu, a następnie wkręć płytę, obracając płytę...
Page 32
PORADY ROBOCZE Poczekaj, aż maszyna zatrzyma się, zanim ją odłoży. Nie obciążaj elektronarzędzia tak mocno, aby się zatrzymało.. POLEROWANIE - Do polerowania zwietrzałej farby lub buforowania porysowanego (np. Szkła akrylowego) maszyna może być wyposażona w odpowiednie akcesoria do polerowania, takie jak czapka z wełny jagnięcej, filc polerski lub gąbka (akcesoria). - Wybierz niską...
Page 33
Metry na sekndę Na minutę Odblokowanie Blokada Uwaga Uwaga Nałóż ochraniacze Przeczytaj instrukcję Nałóż maskę Nałóż obuwie ochronne Nałóż gogle ochronne Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania przed montażem, czyszczeniem, regulacją, konserwacją, przechowywaniem i transportem. Ten produkt ma II klasę ochrony. Oznacza to, że jest wyposażony w ulepszoną...
SAFETY GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Page 36
> Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. > Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Page 37
> Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 5.SERVICE >...
Page 38
installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart during this test time. > Wear personal protective equipment 4.Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses.
• For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on the direction of the wheel’s movement at the point of pinching.
Page 40
> Do not use AC only rated tools with a DC power supply. While the tool may appear to work, the electrical components of the AC rated tool are likely to fail and create a hazard to the operator. > Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery hands cannot safely control the power tool.
Page 41
Polishing plate (G) In standard packaging, there is 1 spindle nut M14 (E). Please note that the standard Polishing plate (G) in packaging comes with M14 screw (E). Install the Polishing plate (G) by placing the plate onto spindle nut (E) which has been firmly installed into the tool, then screw in the plate by rotate the plate to clockwise position.Tighten the plate by putting 1 wrench (F) on the spindle and hold it firmly and continue turning the Polishing plate (G) clockwise until is firmly...
Page 42
WORKING ADVICE Wait until the machine has come to a standstill before placing it down. Do not strain the power tool so heavily that it comes to a standstill. POLISHING - For polishing weathered paint or buffering out scratched (e.g. acrylic glass) the machine can be equipped with appropriate polishing accessories such as a lamb’s wool bonnet, polishing felt or sponge (accessories).
Need help?
Do you have a question about the XT105350 and is the answer not in the manual?
Questions and answers