Numark 200FX MKII Quick Start Owner's Manual

Numark 200FX MKII Quick Start Owner's Manual

Professional 19” mixer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
mkII PROFESSIONAL 19" MIXER
Quick Start Owner's Manual
Manual de inicio rápido para el usuario
Schnellbedienungsanleitung (DEUTSCH)
Manuel d'utilisation du propriétaire
Manuale rapido di utilizzazione
BOX CONTENTS
MIXER
POWER CABLE
(ESPAÑOL)
CONTENIDOS DE LA CAJA
MEZCLADOR
CABLE DE ALIMENTACIÓN
SCHACHTELINHALT
MISCHPULT
STROMKABEL
(FRANÇAIS)
CONTENU DE LA BOÎTE
MIXER
CÂBLE D'ALIMENTATION
(ITALIANO)
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
MIXER
CAVO DI ALIMENTAZIONE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 200FX MKII and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Numark 200FX MKII

  • Page 1 mkII PROFESSIONAL 19” MIXER Quick Start Owner’s Manual BOX CONTENTS Manual de inicio rápido para el usuario CONTENIDOS DE LA CAJA Schnellbedienungsanleitung (DEUTSCH) SCHACHTELINHALT Manuel d’utilisation du propriétaire CONTENU DE LA BOÎTE Manuale rapido di utilizzazione CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • MIXER •...
  • Page 3: Rear Connections

    Microphone Input: Microphones with a ¼” connector can be connected to these input terminals. Fader Start Connector: to attach your mixer to a remote start equipped Numark CD player using industry standard 1/8”(3.5mm) cables. Zone Output (RCA): This output is for...
  • Page 4: Front Panel Features

    Fader Start: Activates the crossfader to send play and cue digital pulse commands to your auto-start Numark CD player or other popular brand. For fader start, attach your mixer to a remote start CD player using industry standard 1/8”(3.5mm) cables. When you move the crossfader toward the active channel, the attached CD player will start.
  • Page 5: Digital Effects

    DIGITAL EFFECTS HALL REVERB 1, 2: This is a simulation of a large concert hall. Halls tend to be large rooms with lots of reflective surfaces, where sounds can swim around, changing timbre over time. This is a classic reverb which sounds good on just about anything.
  • Page 7: Conexiones Traseras

    ¼” pueden conectarse a estas terminales de entrada. Conector fader Start: Para conectar su mezclador a un reproductor de CD Numark con start remoto usando cables estándar de 1/8 (3.5mm). Salida de grabación: Esta salida RCA es para conectar un dispositivo de grabación...
  • Page 8 Simplemente retire el panel frontal y luego retire los tornillos que lo mantienen sujeto. Cambie el fader con un repuesto de calidad autorizado en su vendedor de Numark más cercano. Control de asignación: La posición giratoria determina qué...
  • Page 9: Efectos Digitales

    EFECTOS DIGITALES HALL REVERB 1, 2: Esta es una simulación de una gran sala de conciertos. Las salas de conciertos tienden a ser salas grandes con varias superficies reflectantes, donde los sonidos pueden flotar, cambiando de timbre con el paso del tiempo. Este es un reverb clásico que suena bien con casi todo. Pruébelo con vocales, batería, instrumentos acústicos, eléctricos u orquestales.
  • Page 11 Mikrofonanschluß: Mikrofone mit einem ¼” Stecker können an diese Anschlüsse angeschlossen werden. Fader Start Anschluß: Zum Anschluß Ihres Mischpults an einen mit Fernstart ausgerüsteten Numark CD-Spieler mit herkömmlichen 3.5mm-Kabeln. Aufnahmeausgabe: Diese RCA-Ausgabe dient dazu, ein Aufnahmegerät wie z.B. ein Kassettendeck oder einen CD-Recorder anzuschließen.
  • Page 12 Bediener ausgewechselt werden. Entfernen Sie einfach die Abdeckung und lösen Sie dann die Schrauben welche den Fader befestigen. Ersetzen Sie den Fader mit einem von Ihrem örtlichen Numark- Händler anerkannten Ersatzteil. Zuordnungsknopf: Die Stellung des Knopfes ist maßgebend dafür, welcher Eingabekanal gehört wird wenn der Crossfader in Richtung dieses Knopfes geschoben wird.
  • Page 13 DIGITALEN EFFEKTEN HALL REVERB 1, 2: Dies ist eine Simulation einer großen Konzerthalle. Hallen sind meist große Räume mit vielen reflektierenden Oberflächen, in welchen Klänge schweben können und deren Klangfarben sich im Lauf der Zeit ändern. Dies ist ein klassisches Reverb, welches mit so ziemlich allem gut klingt. Versuchen Sie es mit Stimme, Schlagzeug, akustischen, elektrischen und Orchesterinstrumenten.
  • Page 15: Connexions Arrières

    être connectés à ces terminaux d’entrée. Connecteur d’atténuateur (Fader): pour relier votre mixer à une télécommande de lecteur de CD Numark employant les câbles standards 1/8”(3,5 mm). Sortie de l’enregistreur (output) : Cette sortie (output) RCA sert à connecter un dispositif d’enregistrement tel que console...
  • Page 16 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU AVANT 29 29 29 29 digitale qui commande le démarrage automatique du lecteur CD Numark ou autre marque populaire. Pour démarrer le fader, connecter votre mixer à une commande de lecteur de CD au moyen de câbles standard 1/8”...
  • Page 17 EFFETS HALL REVERB 1, 2 : Cet effet simule la sonorité d’une grande salle de concert. Les salles de concert sont souvent de grandes pièces avec plusieurs surfaces de réflexions où les sons peuvent rebondir dans toutes les directions, modifiant le timbre de la sonorité. Ceci est une réverbération classique qui fonctionne sur pratiquement tous les sons.
  • Page 19 ¼” . Connettore di Avvio del Fader: per collegare il vostro mixer a un lettore CD Numark dotato di avvio remoto che utilizzi cavi standard a 1/8”(3.5mm). Uscita Registrazione: Questa uscita RCA è designata al collegamento di dispositivi di registrazione quali una piastra di registrazione o un registratore CD.
  • Page 20 Avvio del Fader: attiva il crossfader per inviare segnali di comando impulsi digitali “play” e “cue” al vostro lettore CD Numark o di altre marche famose, all’avvio automatico. Per avviare il fader, connettete il vostro mixer ad un lettore CD ad avvio remoto che utilizzi cavi standard da 1/8”(3.5mm).
  • Page 21 EFFETTI DIGITALI HALL REVERB 1, 2: Questo effetto simula una grande sala concerti. Le sale concerti solitamente sono grandi stanze dotate di numerose superfici riflettenti, in cui i suoni possono fluttuare, cambiando di timbro nel tempo. Questo è un classico effetto di riverbero che suona bene quasi su tutto. Provatelo con accompagnamento vocale, percussioni, strumenti acustici, elettrici, od orchestrali.
  • Page 22 200FX SPECIFICATIONS Inputs Line: 10Kohm input impedance 80mV rms sensitivity for 1.22V output Mic: 600 ohm input impedance unbalanced 1mv rms sensitivity for 1.22V output 70mV rms max input Phono: 47Kohm input impedance 1.2mV rms sensitivity @1KHz for 1.22V output Outputs Line: 7.2V rms max...

Table of Contents