Numark industries dj equipment user manual (16 pages)
Summary of Contents for Numark DM950
Page 1
PROFESSIONAL DJ MIXER Quick Start Owner’s Manual BOX CONTENTS • • • Manual de inicio rápido para el usuario CONTENIDOS DE LA CAJA • • • Schnellbedienungsanleitung (DEUTSCH) SCHACHTELINHALT • • • Manuel d’utilisation du propriétaire CONTENU DE LA BOÎTE •...
Page 2
(i.e. turntables or CD players) • your mixer • last, any amplifiers When turning off, always reverse this operation by, • turning off amplifiers • your mixer • last, any input devices 11. Go to http://www.numark.com for product registration.
Replace the fader with a quality authorized replacement from your local Numark retailer. Cue Trim & Slider: The Cue Trim rotary control knob adjusts the volume level of the headphone output. Channels 1 and 2 can be previewed using the Cue Slider.
Page 4
(por ej. giradiscos o reproductores de CD) • su mezclador • por último, cualquier amplificador Al apagar, realice siempre esta operación al contrario: • apague los amplificadores • su mezclador • por último, cualquier dispositivo de entrada Visite http://www.numark.com para registrar el producto.
Page 5
Simplemente, retire el panel frontal y luego retire los tornillos que lo mantienen sujeto. Cambie el fader con un repuesto de calidad autorizado por su vendedor de Numark más cercano. Deslizador del Trim y Cue: El mando giratorio de Cue Trim ajusta el nivel de volumen de la salida de los auriculares.
Page 6
Ihr Mischpult • zuletzt, vorhandene Verstärker Beim Ausschalten, drehen Sie diese Reihenfolge jeweils um, indem Sie: • die Verstärker ausschalten • dann Ihr Mischpult • zuletzt alle Eingabequellen 11. Gehen Sie auf die Webseite http://www.numark.com, um Ihr Produkt zu registrieren.
Page 7
Nehmen Sie einfach die Deckplatte ab und lösen Sie die Schrauben, welche ihn befestigen. Ersetzen Sie den Regler mit einem Ersatzteil, welches in seiner Qualität von Ihrem örtlichen Numark-Händler authorisiert wurde. Cue-Abgleich & Schieberegler: Der Cue- Abgleich-Drehregler dient zur Einstellung der Lautstärke der Kopfhörerausgabe.
Page 8
• votre console de mixage • en dernier, tout amplificateur Pour éteindre, toujours inverser l’opération, • Éteindre les amplificateurs • votre console de mixage • en dernier lieu, tous les dispositifs d’entrée 11. Allez à http://www.numark.com pour enregistrer le produit.
Ôter simplement le panneau avant et retirer les vis qui le retiennent. Remplacer l’atténuateur avec un atténuateur de qualité approuvé par votre distributeur Numark. Bouton et atténuateur de pré-écoute : Le contrôle rotatif (Cue Trim) ajuste le niveau du volume du casque d’écoute.
Page 10
• per ultimi, tutti gli amplificatori Al momento dello spegnimento, invertire sempre questa operazione, • spegnendo gli amplificatori • il mixer • per ultimi, tutti i dispositivi di ingresso 11. Andare sul sito http://www.numark.com per la registrazione del prodotto.
Page 11
Sostituite il cursore con un ricambio autorizzato che troverete presso il vostro rivenditore locale Numark. Cue Trim e Slider: La manopola Cue Trim regola il livello del volume dell’uscita delle CONFIGURAZIONE PANNELLO POSTERIORE...
SPECIFICATIONS 1. Input Levels PHONO: LINE: 200mV MIC: 2. Output Gain: 14.5dB +/- 2dB Conditions : (a) TRIM/ CH VOL/MASTER at maximum (b) CH Fader at the middle (c) Tone control at the middle 3. Frequency Response (20-20KHz): 4. Channel Balance : < 2.5dB at 1KHz 5.
Need help?
Do you have a question about the DM950 and is the answer not in the manual?
Questions and answers