Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the royl and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nuna royl

  • Page 2 Our products are expertly engineered for safety, with luxury fabrics and sophisticated style. Whatever made you fall in love with Nuna, rest assured your adventures with your little one will be easier from now on, freeing you to enjoy more happy family moments together.
  • Page 3: Table Of Contents

    Failure to do so can result in serious injury or death. Store instructions in the slot on Securing Child the bottom of the leg rest for future use. In Harness mode (forward facing) Booster mode (without built-in harness) Cleaning and Maintenance ROYL instructions ROYL instructions ™ ™...
  • Page 4: Product Information/Registration

    Child Usage Requirements manufacturing date to: To use this child restraint, your child must meet Nuna Canada ALL the weight and height requirements below: 2520 Av. Marie-Curie St-Laurent, QC, H4S 1N1 Be at least 2 years old 1-800-667-4111 Weight: 13.6–54.4 kg (30–120 lbs)
  • Page 5 DEATH OR SERIOUS INJURY CAN OCCUR by Nuna for use with this child restraint. Doing so may be unsafe and may void When used in harness mode (forward facing), the warranty.
  • Page 6 WARNING! Use ONLY the vehicle’s lap and shoulder belt system when restraining the child in this booster seat. Use of any other method of securement will not properly secure the child, which could result in serious ROYL instructions ROYL instructions ™...
  • Page 7: Vehicle Compatibility

    WARNING: DO NOT USE the UAS anchor using the vehicle belts. belt to attach this child restraint forward facing with harness mode when restraining a child weighing over 18 kg (40 lbs). ROYL instructions ROYL instructions ™ ™...
  • Page 8 If the belt cannot be locked using one of these UAS in Booster mode (without built-in methods, contact Nuna Customer Service for harness) a locking clip. Non-standard spacing of the lower anchors is allowed in booster mode ONLY IF the vehicle manufacturer allows it;...
  • Page 9 Contact your vehicle manufacturer if needed. 4 - Airbag/Inflatable Belts This belt is only allowable in booster mode. 5 - Door Mounted Belts 6 - Lap Belts forward of Seat Bight (where the seat bottom and back meet) ROYL instructions ROYL instructions ™ ™...
  • Page 10: Car Seat Use After A Crash

    Parts List Car Seat Use after a Crash Nuna recommends that car seats be replaced following a moderate or severe crash. Car seats Front View do not automatically need to be replaced following 1 Headrest Adjustment 7 Harness Release a minor crash.
  • Page 11 Tongue Holder Connectors 20 Lower Anchor and Harness 25 Booster Lap 35 Lower Anchor Buckle Storage Compartment Belt Path Adjuster (under UAS Storage Door) 26 Recline Position Indicator 27 Recline Button 28 Instruction Storage ROYL instructions ROYL instructions ™ ™...
  • Page 12: Features Usage

    Insert buckle tongues firmly into buckle until they click. (2) Pull up on tongues to ensure they are locked. - To Tighten Harness Pull on harness adjustment strap. (1) Place chest clip at child's armpit level after tightening. (2) 20 ROYL instructions ROYL instructions ™ ™...
  • Page 13 To use the shoulder pads, fold each pad in half over the harness strap and attach the snaps. To use the crotch pad, slide the harness buckle through the loop on the pad. ROYL instructions ROYL instructions ™ ™...
  • Page 14 - To store, collapse cup holder and pivot down. Press to lock in position. DO NOT place glass or metal containers or hard or sharp objects in cup holder. In a crash they could cause serious injury. ROYL instructions ROYL instructions ™...
  • Page 15 Release recline button, and check that child restraint is locked in desired recline position. To change recline position after installation, you MUST uninstall child restraint, select new recline position, and then reinstall child restraint. ROYL instructions ROYL instructions ™ ™...
  • Page 16 If the buttons do not spring back right away, gently tilt the leg rest until it locks into place. Angle must be locked before extension can be locked. ROYL instructions ROYL instructions ™...
  • Page 17 Follow instructions ™ for belt routing: • Forward facing, p.38 • Booster, p.46 - Close True Tension door by pressing down ™ click firmly on door until it latches in place. Replace seat cover. ROYL instructions ROYL instructions ™ ™...
  • Page 18 Fold excess belt webbing into compartment. Belt MUST NOT interfere with latching of storage door. DO NOT cut the lower anchor attachment strap. It permanently secures the lower anchors to the child restraint. ROYL instructions ROYL instructions ™ ™...
  • Page 19 (1) and remove slack from tether strap. Loose strap should then be rolled neatly and stored under tether cover (2). When not in use, tether MUST be properly stored. ALWAYS use tether for harness mode (forward facing) installation. ROYL instructions ROYL instructions ™ ™...
  • Page 20 - Release the shoulder belt guide. The vehicle shoulder belt must route COMPLETELY through the shoulder belt guide and across the center of the child's chest, and must not fall off the child’s shoulder. 36 ROYL instructions ROYL instructions ™...
  • Page 21: Harness Mode Installation (Forward Facing)

    Complete installation using your vehicle’s lap/shoulder belt (p.40), the UAS belt (p.42), or a compatible vehicle lap belt (p.44). Move leg rest to desired installation position. DO NOT install with both the vehicle seat belt and UAS. ROYL instructions ROYL instructions ™ ™...
  • Page 22 Seat is securely installed. Hold seat near belt path and move seat side to side, front to back, and up and down. Seat should move less than 2.5 cm (1 inch). Tether is properly used and attached to vehicle tether anchor. ROYL instructions ROYL instructions ™ ™...
  • Page 23 Seat is securely installed. Hold seat near belt path and move seat side to side, front to back, and up and down. Seat should move less than 2.5 cm (1 inch). Tether is properly used and attached to vehicle tether anchor. ROYL instructions ROYL instructions ™...
  • Page 24 Seat is securely installed. Hold seat near belt path and move seat side to side, front to back, and up and down. Seat should move less than 2.5 cm (1 inch). Tether is properly used and attached to vehicle tether anchor. ROYL instructions ROYL instructions ™ ™...
  • Page 25: Booster Mode Installation (Without Built-In Harness)

    - Open seat cover. Complete installation with the lower anchor belt (p.50) or, if necessary, without (p.52). Move leg rest to desired installation position. ROYL instructions ROYL instructions ™ ™...
  • Page 26 - DO NOT use with the vehicle seat not in an upright position. - DO NOT use with the vehicle seat angled forward. - The front of the booster MUST NOT hang over the front of the vehicle seat. ROYL instructions ROYL instructions ™ ™...
  • Page 27 (2). Replace seat cover. ™ WARNING: Check that child restraint is securely installed before each use. Check Installation Harness is stored. Seat does not interfere with the vehicle headrest. Seat is securely installed. ROYL instructions ROYL instructions ™ ™...
  • Page 28 Check Installation Harness is stored. Seat does not interfere with the vehicle headrest. Leg rest is minimally extended and down against vehicle seat. Back and bottom of booster fit tightly against vehicle seat. ROYL instructions ROYL instructions ™ ™...
  • Page 29: Securing Child

    (3). A snug strap should not allow any slack. It lies in a relatively straight line without sagging. It does not press on the child's flesh or push the child's body into an unnatural position. ROYL instructions ROYL instructions ™...
  • Page 30: Booster Mode (Without Built-In Harness)

    • between the child's neck and shoulder • flat across the center of the child's chest. Bottom of head support will be approximately even with the top of child's shoulders. ROYL instructions ROYL instructions ™ ™...
  • Page 31: Cleaning And Maintenance

    à l’installation dans votre Nuna Baby Essentials, Inc. Nuna and all associated logos are trademarks. véhicule sans l’aide d’un de ces professionnels en suivant les présentes instructions à la lettre.
  • Page 32 Nettoyage et entretien instructions pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. Ranger le mode d’emploi dans le compartiment sous le repose-jambes pour consultation ultérieure. ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi ™ ™...
  • Page 33: Renseignements Sur Le Produit Et Enregistrement

    : à l’adresse suivante : Être âgé d'au moins 2 ans Poids : 13,6 à 54,4 kg (30–120 lb) Nuna Canada Taille : 144,8 cm (57 po) ou moins 2520 Av. Marie-Curie, St-Laurent, QC, H4S 1N1 Lorsque l’ensemble de retenue est utilisé...
  • Page 34 à moins que leur utilisation avec cet ensemble de MISE EN GARDE retenue n’ait été approuvée par Nuna. Le non-respect de cette directive pourrait compromettre la RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU MORTELLES sécurité de l’enfant et annuler la garantie. NE PAS utiliser les ceintures du véhicule si elles sont Lorsque l’ensemble de retenue est utilisé...
  • Page 35 être attaché sur le siège d’appoint uniquement à l’aide d’une ceinture sous-abdominale. MISE EN GARDE ! Utiliser UNIQUEMENT la ceinture sous-abdominale et le baudrier du véhicule pour attacher l’enfant sur ce siège ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi ™...
  • Page 36: Compatibilité Dans Le Véhicule

    SAU pour fixer l’ensemble retenue pour enfant sans utiliser la ceinture de sécurité de retenue face à l’avant lorsque l’enfant pèse du véhicule. plus de 18 kg (40 lb). ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi ™ ™...
  • Page 37 Exemple d’espacement non standard : il est possible utilisant un des moyens ci-dessus, communiquer d’installer le siège d’appoint au centre de la banquette avec le service à la clientèle de Nuna pour obtenir arrière s’il n’y a pas de points d’ancrage inférieurs une pince de blocage.
  • Page 38 Ce type de ceinture est autorisé uniquement lorsque l’ensemble de retenue est utilisé en mode siège d’appoint. 5 - Ceinture montée sur la portière 6 - Ceinture sous-abdominale ancrée devant la jonction du siège et du dossier ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi ™...
  • Page 39: Utilisation Des Sièges D'auto Après Une Collision

    Liste des pièces Utilisation des sièges d’auto après une collision Nuna recommande de remplacer les sièges d’auto après un accident de gravité moyenne à élevée. Il n’est Vue avant pas nécessaire de remplacer automatiquement un 1 Bouton de réglage 8 Sangle d’ajustement siège d’auto lorsqu’il s’est trouvé...
  • Page 40 SAU) d’ancrage inférieurs de la ceinture sous- 35 Boucle abdominale pour le d’ajustement de siège d’appoint la sangle d’ancrage 26 Indicateur d’inclinaison 27 Bouton d’inclinaison 28 Compartiment pour le mode d’emploi ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi ™ ™...
  • Page 41: Utilisation Des Caractéristiques

    - Pour serrer le harnais Tirer sur la sangle d’ajustement (1) Placer ensuite l’attache pectorale à la hauteur des aisselles de l’enfant (2). ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi ™ ™...
  • Page 42 Pour installer les couvre-bretelles, il suffit de les attacher autour des sangles appropriées. Pour installer le coussinet d’entrejambe, il suffit de faire passer la boucle du harnais dans la sangle du coussinet. ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi ™...
  • Page 43 NE PAS mettre de contenants en verre ou en métal ni d’objets durs ou coupants dans le porte-gobelet. Ces objets pourraient causer des blessures graves pendant un accident. ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi ™ ™...
  • Page 44 Lâcher le bouton et s’assurer que l’ensemble de retenue est bloqué dans la position d’inclinaison souhaitée. Pour modifier l’inclinaison après l’installation, il FAUT désinstaller l’ensemble de retenue, sélectionner la nouvelle position d’inclinaison, puis réinstaller l’ensemble de retenue. ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi ™ ™...
  • Page 45 Si les boutons ne reprennent pas leur position, incliner légèrement le repose-jambes jusqu’à ce qu’il soit bloqué. Il faut bloquer l’angle avant de bloquer la longueur du repose-jambes. ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi ™ ™...
  • Page 46 • Siège d’appoint (p. 104) - Refermer la porte de tension en exerçant une clic forte pression jusqu’à ce que le mécanisme de verrouillage s’enclenche. Remettre la housse du siège en place. ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi ™ ™...
  • Page 47 Plier l’excédent de sangle et le ranger dans le compartiment. La sanglet NE DOIT PAS nuire au verrouillage de la porte du compartiment. NE PAS couper l’attache des ancrages inférieurs. Elle fixe de façon permanente les ancrages inférieurs à l’ensemble de retenue. ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi ™...
  • Page 48 Ensuite, rouler la sangle soigneusement et fermer le rabat (2). Lorsqu’elle ne sert pas, la sangle d’attache DOIT être rangée correctement. TOUJOURS utiliser la sangle d’attache pour l’installation de l’ensemble de retenue en mode harnais (face à l’avant). ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi ™ ™...
  • Page 49 - Lâcher le guide de baudrier. Le baudrier doit être COMPLÈTEMENT inséré à l’intérieur du guide. Il doit passer au centre de la poitrine de l’enfant et ne doit jamais tomber de son épaule. ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi ™...
  • Page 50: Installation En Mode Harnais (Face Vers L'avant)

    (p. 100) ou d’une ceinture sous-abdominale compatible du véhicule (p. 102). Placer le repose-jambes dans la position souhaitée. NE PAS attacher l’ensemble de retenue avec la ceinture de sécurité du véhicule ET le SAU. ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi ™...
  • Page 51 Le siège ne doit pas bouger sur plus de 2,5 cm (1 po). La sangle d’attache est utilisée correctement et accrochée au point d’ancrage supérieur du véhicule. ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi ™...
  • Page 52 à droite, de l’avant vers l’arrière et de haut en bas. Le siège ne doit pas bouger sur plus de 2,5 cm (1 po). La sangle d’attache est utilisée correctement et accrochée au point d’ancrage supérieur du véhicule. ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi ™...
  • Page 53 Le siège ne doit pas bouger sur plus de 2,5 cm (1 po). La sangle d’attache est utilisée correctement et accrochée au point d’ancrage supérieur du véhicule. ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi ™...
  • Page 54: Installation En Mode Siège D'appoint (Sans Le Harnais Intégré)

    Consulter le manuel d’entretien du véhicule. - Détacher la housse du siège. Terminer l’installation à l’aide du SAU inférieure (p. 108) ou, s’il y a lieu, sans le SAU (p. 110). Placer le repose-jambes dans la position souhaitée. ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi ™...
  • Page 55 - NE PAS utiliser le siège d’appoint si le dossier du siège du véhicule est incliné vers l’avant. - L’avant du siège d’appoint NE DOIT PAS dépasser l’avant du siège du véhicule. ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi ™...
  • Page 56 MISE EN GARDE : S’assurer que l’ensemble de retenue est solidement installé avant chaque utilisation. Vérifier l’installation Le harnais est rangé. Le siège ne nuit pas à l’appui-tête du véhicule. Le siège est installé de façon sécuritaire. ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi ™ ™...
  • Page 57 Le siège ne nuit pas à l’appui-tête du véhicule. Le repose-jambes est allongé au minimum et placé contre le siège du véhicule. Le dossier et la base du siège d’appoint sont solidement appuyés contre le siège du véhicule. ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi ™...
  • Page 58: Attacher L'enfant

    Lorsqu’elles sont étroitement ajustées, les sangles ne doivent présenter aucun mou. Elles doivent être relativement droites et bien tendues. Elles ne doivent pas comprimer la chair ni entraîner le corps de l’enfant dans une position non naturelle. ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi ™...
  • Page 59: Mode Siège D'appoint (Sans Le Harnais Intégré)

    • passe entre le cou et l’épaule de l’enfant; • passe au centre de la poitrine de l’enfant. Le bas de l’appui-tête sera environ à la même hauteur que les épaules de l’enfant. ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi ™...
  • Page 60: Nettoyage Et Entretien

    NE PAS repasser les housses et les coussinets. Nuna Baby Essentials, Inc. Nuna et tous les logos associés sont des marques commerciales. 116 ROYL Mode d’emploi ™...

Table of Contents