Hans Grohe Raindance Connect 27164 1 Series User Instructions

Hans Grohe Raindance Connect 27164 1 Series User Instructions

Hide thumbs Also See for Raindance Connect 27164 1 Series:

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Raindance Connect
27164xx1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Raindance Connect 27164 1 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Raindance Connect 27164 1 Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Raindance Connect 27164xx1...
  • Page 2: Technical Information

    English Technical Information Flow rate - showerhead 2.5 GPM Flow rate - handshower 2.5 GPM Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Please read over these instructions thoroughly be- fore beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation. • The installer should be sure that the mounting location for this product is flat (no projecting joints or tiles) and that the wall is suitable for the installation of this product. • The included mounting hardware is suitable for solid surface walls, such as concrete, concrete wallboard, dense natural stone, brick, gypsum wallboard/plaster fiberboard surfaced with tile, marble, or stone • This unit does not include a water supply. Use Hansgrohe model 27458xx3 or another sup- ply that complies with ASME A112.18.1/CSA B215.1 including ASME A112.18.3. A.112.18.1 • Do not use the showerpipe as a grab bar.
  • Page 3: Consideraciones Para La Instalación

    Français Español Données techniques Datos tecnicos Capacité nominale - pomme de douche 2.5 GPM Caudal máximo - ducha 2.5 GPM Capacité nominale - douchette 2.5 GPM Caudal máximo - teleducha 2.5 GPM À prendre en considération pour Consideraciones para la l’installation instalación • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- • Para obtener mejores resultados, la instalación mande que ce produit soit installé par un plom- debe estar a cargo de un plomero profesional bier professionnel licencié. matriculado. • Veuillez lire attentivement ces instructions avant • Antes de comenzar la instalación, lea estas de procéder à l’installation. Assurez-vous de dis- instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener poser de tous les outils et du matériel nécessaires las herramientas y los insumos necesarios para pour l’installation.
  • Page 4 The installation dimensions shown here are ideal for people of approximately 5'11" (1800 mm) in height. The dimensions can be altered if required. Alter all the required measurements, including the minimum ceiling height. Les dimensions d’ installation données dans la notice de montage sont idéales pour une personne de1800 mm de hauteur et doivent être ajustées selon le be- soin. A ce sujet il faut tenir compte, pour un change- ment de hauteur, que la côte minimum donnée de 2190 mm à partir de la base du receveur change et la modification du montage sera à prendre en considération. Las medidas indicadas en las instrucciones de montaje resultan ideales para personas de 1800 mm de altura, por lo que deberán ajustarse siempre que sea necesario. En este sentido, es importante tener en cuenta que, en caso de modificación de la altura de montaje, será necesario respetar el requisito de 2190 mm de altura mínima desde la base de la ducha y observar las medidas de conexión.
  • Page 5 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 98673000 98672xx0 98675xx0 98716000 10x1.5 15x2.5 15x2.5 98681000 98673000 10x1.5 98716000 98855xx1 96770xx0 95794000 98714xx0 98673000 15x2.5 98716000 98739xx0 28255xx0 98821xx0 98715xx1 xx = Colors / Couleurs / Acabados 94246000 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel...
  • Page 6: Installation

    English Installation Drill the screw holes using a 6 mm bit. 6 mm Install the anchors. Seal the wall around the anchors with waterproof sealant. Failure to seal the wall can lead to possible water damage. If both ends of the showerpipe are mounted on tile, install the top and bottom mounting wall flanges. Do not fully tighten the screws. 8 mm...
  • Page 7: Instalación

    Français Español Installation Instalación Percez les trous pour la plaque de montage à l’aide Perfore los orificios para la placa de montaje con d’un foret de 6 mm. una broca de 6 mm. Installez les chevilles. Instale los pernos de anclaje. Scellez le mur autour des chevilles à Selle la pared alrededor de los l’aide d’un agent d’étanchéité. pernos de anclaje con un sellador impermeable. Si le mur n’est pas scellé, l’eau pourrait éventuellement causer des Si la pared no se sella, pueden pro- dommages.
  • Page 8 English If the bottom of the showerpipe is mounted on tile, but the top is not, install the top wall flange with the tile matching disk. Do not fully tighten the screws. 8 mm Push the shower arm and lower support into the riser. Install the escutcheons. Push the showerpipe assembly over the wall flanges. Tighten the screw. 3 mm...
  • Page 9 Français Español Si les carreaux ne couvrent pas la surface jusqu’au Si el azulejo no va hasta arriba de la pared, instale plafond, installez la plaque de montage avec le la placa de montaje con el disco que coincida con disque adaptateur. el azulejo. Ne serrez pas complètement les vis. No ajuste los tornillos completamente. Poussez le bras de douche et le support sur la Presione el brazo de ducha y el soporte en la tubería colonne. de subida. Installez les écussons. Instale los escudos.. Poussez la colonne montante fermement sur les Presione la tubería de subida firmemente sobre las plaques de montage. placas de montaje. Serrez la vis à l’aide d’une clé hexagonale de 3 mm. Apriete el tornillo con una llave Allen de 3 mm.
  • Page 10 English Install the showerhead on the shower arm. Level the shower arm. Tighten the screws. 8 mm Connect the escutcheons to the flanges.
  • Page 11 Français Español Installez la pomme de douche sur le bras de douche. Instale la ducha en el brazo de ducha. Placez le bras de douche au niveau. Nivele el brazo de ducha. Serrez les vis de montage. Apriete los tornillos de montaje. Raccordez les écussons à les plaques de montage. Conecte los escudos a las placas de montaje.
  • Page 12 English Place a hose washer in one end of the hose. Connect this end to the water supply (not included). Place the screen washer in the other end of the hose. Connect this end to the handshower. Rest the handshower in the holder.
  • Page 13 Français Español Placez la rondelle de tuyau en caoutchouc noir dans Coloque la arandela de goma negra en un extremo l’une des extrémités du tuyau. Vissez cette extrémité de la manguera. Enrosque este extremo al puerto de du tuyau à la sortie pour douchette sur la valve (ne la ducha de mano en la válvula (no incluidos). pas inclus). Coloque la arandela de filtro en el otro extremo de Placez le tamis dans l’autre extrémité du tuyau. Vissez la manguera. Enrosque este extremo a la ducha de cette extrémité à la douchette. mano. Placez la douchette dans son support. Coloque la ducha de mano en el soporte.
  • Page 14 User Instructions / Instructions de service / Manejo ca. 1 quart / 1 liter...
  • Page 15 Cleaning / Nettoyage / Limpieza scale remover détartrant desincrustante ¾" scale remover détartrant desincrustante 5 mm...
  • Page 16 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 5 mm...
  • Page 17 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.  Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.  Steam cleaners.  “No rinse” cleaning agents.  • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use. • Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product.
  • Page 18: Indications Importantes

    • Pour le nettoyage avec produit vaporisé liquide, en aucun cas sur la robinetterie, mais au contraire aspergé sur le chiffon (torchon, éponge) et effectuer comme cela le nettoyage, car les aérosols peuvent pénétrer dans les ouvertures et fentes de la robinetterie et peuvent provoquer des détériorations. • Après le nettoyage rincez avec suffisamment d’eau claire pour éliminer les restes de produits attachés. • L’utilisation d’appareil de nettoyage à vapeur n’est pas autorisée, car les températures importantes peuvent détériorer les produits. Indications importantes • Les produits pour le corps comme les savons liquides, les shampooings ou les gels de douche peuvent causer des détériorations. • Ici aussi on doit: Après l’utilisation rincer soigneusement les restes avec de l’eau. Conseil de nettoyage • Les deteriorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération par notre garantie. • Par l’action d’un nettoyant sur les revêtements déjà endommagé il se produit une aggravation des dégâts. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
  • Page 19: Limited Consumer Warranty

    Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either in the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship.
  • Page 20 When warranty service is completed, any repaired or replacement product or part will be returned to you postage prepaid. EXCLUSIONS AND LIMITATIONS REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.

Table of Contents