Download Print this page
Hans Grohe Raindance Select Showerpipe 27113400 Instructions For Use/Assembly Instructions
Hans Grohe Raindance Select Showerpipe 27113400 Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe Raindance Select Showerpipe 27113400 Instructions For Use/Assembly Instructions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH
用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫03 دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Raindance Select Showerpipe

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Raindance Select Showerpipe 27113400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hans Grohe Raindance Select Showerpipe 27113400

  • Page 1 用户手册 / 组装说明 Raindance Select Showerpipe ‫03 دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Einjustieren Safety Function Maße Durchflussdiagramm Montagehinweise    Serviceteile Wartung Bedienung Reinigung Technische Daten Montage siehe Seite 32...
  • Page 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Réglage Safety Function Dimensions Instructions pour le montage Diagramme du débit    Pièces détachées Entretien Instructions de service Nettoyage Informations techniques Montage voir page 32...
  • Page 4 English Safety Notes Symbol description Adjustment Safety Function Dimensions Installation Instructions Flow diagram    Spare parts Maintenance Technical Data Operation Cleaning Assembly see page 32...
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Safety Function Ingombri Istruzioni per il montaggio Diagramma flusso    Parti di ricambio Manutenzione Procedura Dati tecnici Pulitura Montaggio vedi pagg. 32...
  • Page 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Puesta a punto Safety Function Dimensiones Indicaciones para el montaje Diagrama de circulación    Repuestos Mantenimiento Manejo Limpiar Datos técnicos Montaje ver página 32...
  • Page 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Correctie Safety Function Maten Montage-instructies Doorstroomdiagram    Service onderdelen Onderhoud Bediening Technische gegevens Reinigen Montage zie blz. 32...
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Justering Safety Function Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram    Reservedele Onderhoud Tekniske data Brugsanvisning Rengøring Montering se s. 32...
  • Page 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Safety Function Medidas Avisos de montagem Fluxograma    Peças de substituição Manutenção Funcionamento Limpeza Dados Técnicos Montagem ver página 32...
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Regulacja Safety Function Wymiary Wskazówki montażowe Schemat przepływu    Części serwisowe Konserwacja Obsługa Czyszczenie Dane techniczne Montaż patrz strona 32...
  • Page 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Safety Function Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku    Servisní díly Údržba Technické údaje Ovládání Čištění Montáž viz strana 32...
  • Page 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Safety Function Rozmery Pokyny pre montáž Diagram prietoku    Servisné diely Údržba Technické údaje Obsluha Čistenie Montáž viď strana 32...
  • Page 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 校准 (参见第 34 页) 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 的温度与调温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲 蓬头与人头之间有足够的距离。 安全功能 (参见第 35 页) 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例 头顶莲蓬头夹持杆只为夹持头顶莲蓬头而设计,不得让其承载其它物 如最高温度为42℃ 品! 安装提示 请勿使用含有乙酸的硅! • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 • 在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的墙面是平的(没有突出 大小 (参见第 31 页) 物或瓷砖没有突起),墙体结构适合产品的安装并没有弱点。包装内的 膨胀螺丝只适用于混凝土墙体。对于其他墙体结构必须咨询膨胀螺丝生 流量示意图 (参见第 31 页) 产商的建议。...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Настройка Safety Function Размеры Схема потока  Указания по монтажу   Κомплеκт Техническое обслуживание Эксплуатация Очистка Технические данные Монтаж см. стр. 32...
  • Page 15 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Beszerelés Safety Function Méretet Szerelési utasítások Átfolyási diagramm    Tartozékok Karbantartás Használat Műszaki adatok Tisztítás Szerelés lásd a 32. oldalon...
  • Page 16 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Safety Function Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi    Varaosat Huolto Tekniset tiedot Käyttö Puhdistus Asennus katso sivu 32...
  • Page 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Inställning av maxtemperatur Safety Function Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema    Reservdelar Skötsel Tekniska data Hantering Rengöring Montering se sidan 32...
  • Page 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Nustatymas Apsaugos funkcija Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama    Atsarginės dalys Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Eksploatacija Valymas Montavimas žr. psl. 32...
  • Page 19 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Safety Funkcija Upute za montažu Mjere Dijagram protoka    Rezervni djelovi Održavanje Tehnički podatci Upotreba Čišćenje Sastavljanje pogledaj stranicu 32...
  • Page 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Safety Function Ölçüleri Montaj açıklamaları Akış diyagramı    Yedek Parçalar Bakım Teknik bilgiler Kullanımı Temizleme Montajı Bakınız sayfa 32...
  • Page 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Funcţia de siguranţă Dimensiuni Instrucţiuni de montare Diagrama de debit    Piese de schimb Întreţinere Date tehnice Utilizare Curăţare Montare vezi pag. 32...
  • Page 22 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Safety Function Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Οδηγίες συναρμολόγησης    Ανταλλακτικά Συντήρηση Χειρισμός Καθαρισμός Τεχνικά Χαρακτηριστικά Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 32...
  • Page 23 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Nastavitev Varnostna funkcija . Mere Instructions pour le montage Diagram pretoka    Rezervni deli Vzdrževanje Upravljanje Tehnični podatki Čiščenje Montaža Glejte stran 32.
  • Page 24 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Turvafunktsioon Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm    Varuosad Hooldus Tehnilised andmed Kasutamine Puhastamine Paigaldamine vt lk 32...
  • Page 25 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Ieregulēšana Drošības funkcija Izmērus Norādījumi montāžai Caurplūdes diagramma    Rezerves daļas Apkope Tehniskie dati Lietošana Tīrīšana Montāža skat. 32. lpp.
  • Page 26 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Safety funkcija Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka    Rezervni delovi Održavanje Tehnički podaci Rukovanje Čišćenje Montaža vidi stranu 32...
  • Page 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Safety Function Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram    Servicedeler Vedlikehold Tekniske data Betjening Rengjøring Montasje se side 32...
  • Page 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране 6 Г А Safety Function Ф Б Размери Диаграма на потока Указания за монтаж  А   Сервизни части Поддръжка Обслужване Почистване Технически данни Монтаж вижте стр. 32...
  • Page 29 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Justimi Funksionet e sigurisë Përmasat Udhëzime për montimin Diagrami i qarkullimit    Pjesë ndërrimi Mirëmbajtja Përdorimi Të dhëna teknike Pastrimi Montimi shih faqen 32...
  • Page 30 ‫عربي‬ ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫عربي‬ ‫تنبيھات األمان‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيھات األمان‬ ‫)راجع صفحة‬ ‫الضبط‬ .‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫)راجع صفحة‬ ‫الضبط‬ .‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫ال...
  • Page 31 Raindance Select Showerpipe 27113000 / 27113400 Raindance Select Showerpipe 27113000 / 27113400...
  • Page 32 ± 3 SW 3 mm (3 Nm)
  • Page 34 SW 5 mm (6 Nm) SW 19 mm (10 Nm)
  • Page 35 z. B. 42° C for example 42° C SW 27 mm SW 2,5 mm SW 27 mm (8 Nm) SW 2,5 mm (1 Nm)
  • Page 37 > 40 °C ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ 热 冷 ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬...
  • Page 38 > 1 min. SW 5 mm SW 5 mm 2 Nm SW 5 mm SW 2,5 mm SW 5 mm 2 Nm SW 2,5 mm > 1 min. 0,8 Nm...
  • Page 39 95959000 95958000 95960000 98123000 97735000 (10x1,5) 95416000 95961000 98918000 28587000 28587400 97708000 28331000 95772000 98123000 (10x1,5) 98282000 95770000 96429000 95771000 95773000 98913000 (29x3) 98199000 (17x2) 97981000 2827600 97979000 98913000 95957000 95404000 97978000...
  • Page 40 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

This manual is also suitable for:

Raindance select showerpipe 27113000