Page 1
GC-EC 750 T Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Elektro-Hochentaster Elektrische hoogsnoeier Original operating instructions Manual de instrucciones original Electric Pole-Operated Pruner Pértiga de podar eléctrica Mode d’emploi d’origine Manual de instruções original Perche-élagueuse électrique Podadora-desramadora de haste eléctrica Istruzioni per l’uso originali Svettatoio elettrico Alkuperäiskäyttöohje...
Gefahr! 9. Stecker sofort vom Netz trennen wenn die Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Leitung beschädigt oder durchtrennt wurde cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 10. Lebensgefahr durch Stromschlag. Halten Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie mit dem Hochentaster ausreichenden Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Abstand zu oberirdischen Hochspannungslei- weise deshalb sorgfältig durch.
• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- Schnittgeschwindigkeit bei Nenndrehzahl (v keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf..............11 m/s Gefahr! Öltank-Füllmenge: ........60 cm Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Gewicht ohne Zubehör: ......3,8 kg Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kette: ........
Ergreifen Sie Maßnahmen, um sich gegen Vi- Warnung! Schließen Sie die Kettensäge erst brationsbelastungen zu schützen! Berücksich- an das Stromnetz an, wenn diese vollständig tigen Sie dabei den gesamten Arbeitsablauf, montiert ist und die Kettenspannung eingestellt also auch Zeitpunkte, zu denen das Gerät ohne ist.
• Kettenspannung mit der Kettenspann- Öltank befüllen (Abb. 9): schraube (Abb. 7/Pos. D) einstellen. Rechts- Warnung! Tanken Sie nur im Freien und rau- drehen erhöht die Kettenspannung, Linksdre- chen Sie nicht während des Einfüllvorgangs. • hen verringert die Kettenspannung. Die Sä- Kettensäge auf ebener Fläche abstellen.
anschließen. Wir empfehlen die Verwendung kein Öl vorhanden oder der Ölstand unter die eines signalfarbenen Kabels (rot oder gelb). min-Markierung gesunken ist, um eine Beschädi- Das verringert die Gefahr einer versehentli- gung der Kettensäge zu vermeiden. Eine Füllung chen Beschädigung durch die Kettensäge. reicht im Schnitt für 10 Minuten, abhängig von den Pausen und der Belastung.
Sägetechniken unkontrolliert. Die Folge sind oft schwerste Verlet- • Halten Sie beim Entasten das Gerät in einem zung beim Arbeiter oder Personen im Umfeld. Die Winkel von maximal 60° zur Waagrechten, Gefahr eines Rückschlages ist am größten, wenn um nicht von einem herabfallenden Ast ge- Sie die Säge im Bereich der Schwertspitze an- troffen zu werden (Abb.
10. Reinigung, Lagerung und 8.2 Prüfen der automatischen Kettenschmierung Ersatzteilbestellung Überprüfen Sie regelmäßig die Funktion der automatischen Kettenschmierung, um einer Führen Sie die Reinigungs- und Wartungsarbei- Überhitzung und damit verbundenen Beschädi- ten vor der Lagerung durch. gung von Schwert und Sägekette vorzubeugen. Richten Sie dazu die Schwertspitze gegen eine 10.1 Reinigung glatte Oberfl...
• Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Ersatzschwert Art.Nr.: 45.001.68 Ersatzkette Art.Nr.: 45.001.88 11. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung, um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff...
Page 14
12. Fehlersuchplan Vorsicht! Vor der Fehlersuche ausschalten und Netzstecker ziehen. Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaff en können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseiti- gen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt Störung Mögliche Ursache...
Page 15
Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 15 - Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 15...
Kettensägenöl Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Page 17
Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
Page 18
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Danger! 13. This equipment complies with Protection When using the equipment, a few safety pre- Class II (double-insulated) cautions must be observed to avoid injuries and 14. Guaranteed sound power level: 105 dB damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in- 2.
• Cutter guard Wear ear-muff s. • Original operating instructions The impact of noise can cause damage to hea- • Safety instructions ring. Total vibration values (vector sum of three direc- 3. Proper use tions) determined in accordance with EN ISO 11680-1.
Caution! 5.2 Assembly of the cutter rail and the saw Residual risks chain • Even if you use this electric power tool in Undo the fixing screw of the chain wheel co- accordance with instructions, certain resi- ver (Fig. 3). •...
6.2 Setting the telescopic tube (Fig. 13) Notice! Never operate the chain if it is not lub- 1. Open (a) the telescopic tube lock (8). ricated with saw chain oil. Use of the chainsaw 2. Pull out the telescopic tube (9) until it reaches without saw chain oil or if the oil level is below the the required working height.
Page 23
• use the saw if the safety equipment is not working When the equipment is in operation keep properly. Never try to repair safety related pro- other persons and animals away from the tection systems yourself – always have any work danger zone.
8. Maintenance from the top to the bottom with the bottom side of the cutter rail. Saw off longer branches in several steps to keep Keep the machine, the cutter set and the cutter control over the impact location. set guard in good working condition. There are no parts inside the equipment which Kick-back! require additional maintenance.
For our latest prices and information please go to • Regularly clean the clamping mechanism by www.Einhell-Service.com blowing it out with compressed air or cleaning it with a brush. Do not use tools for cleaning. Spare cutter rail Art. No.: 45.001.68 •...
12. Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, switch off the tool and disconnect the mains plug. The table below contains a list of fault symptoms and explains what you can do to remedy the problem if your tool fails to work properly. If the problem still persists after working through the list then please con- tact your nearest service workshop.
Page 27
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 27 - Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 27...
* Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
Danger ! 9. Déconnectez immédiatement la fi che du ré- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter seau dès lorsque le câble est endommagé ou certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des coupé blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 10.
• 4. Données techniques Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Tension du réseau : ....220-240 V ~ 50 Hz Danger ! Puissance nominale : ........ 750 W L’appareil et le matériel d’emballage ne sont Longueur de la lame : ......
5. Avant la mise en service Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation pro- Assurez-vous, avant de connecter la machine, visoire de la sollicitation. que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du Avertissement : réseau.
Page 33
5.3 Armez la scie à chaîne cosité faible) pour obtenir une couche lubrifi ante Avertissement ! Avant tous travaux de vérifi ca- suffi sante. Si vous utilisez la même huile en été, tion ou de réglage, débranchez toujours la prise celle-ci se liquéfi...
Page 34
6.3 Raccordement à l’alimentation électrique un atelier ayant la même qualifi cation. N‘utilisez • Raccordez le câble secteur à un câble de que des accessoires et pièces de rechange au- rallonge approprié. Veillez à ce que le câble torisés par le fabricant. Sinon, il existe un risque de rallonge soit assez long pour le travail que d‘accidents ou de dommages sur l‘appareil.
Page 35
trocutions s’il entre en contact avec les lignes Sciez les longues branches en plusieurs étapes haute tension. Maintenez un écart minimal de afi n de garder le contrôle sur l’endroit où elles 10 m par rapport aux lignes conductrices de tombent.
8. Maintenance 9. Remplacement de la ligne de raccordement réseau Maintenez la machine ainsi que l’équipement de coupe et la protection de l’équipement de coupe Danger ! dans un bon état d’utilisation. Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- Aucune pièce à...
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux permise une fois l’accord explicite de l’Einhell divers, comme par ex. des métaux et matières Germany AG obtenu. plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques.
12. Détection d’anomalies Prudence ! Avant de rechercher les anomalies, débranchez l’appareil. Le tableau suivant indique les symptômes d’anomalies et décrit ce que vous pouvez faire quand votre appareil ne fonctionne plus parfaitement. Si ceci ne vous aide pas à localiser et à éliminer le problème, adressez-vous à...
Page 39
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
Pericolo! Tenete lo svettatoio a una distanza suffi ciente Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare dalle linee aeree ad alta tensione. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 11. Direzione del movimento della catena e dei oni e danni. Quindi leggete attentamente queste denti della catena istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e Pericolo! soff ocamento! Rumore e vibrazioni I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rile- • Svettatoio elettrico vati secondo la norma EN ISO 11680-1. • Impugnatura, raccordo, 4 viti • Catena della sega Livello di pressione acustica L ....
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Spingete l‘impugnatura addizionale (L) vibrazioni! sull‘impugnatura (Fig. 1/Pos. 2) e sul supporto • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- per tracolla (E). Mettete il riscontro sul tubo fi sso (6) sopra il supporto per tracolla (E) e serrate •...
Page 44
6. Esercizio Avvertenze per la tensione della catena La catena della sega deve essere tesa corretta- mente per garantire un esercizio sicuro. Potete Rispettate le disposizioni di legge sulla protezio- vedere che la catena della sega è tesa corretta- ne dal rumore che possono variare a seconda del mente se al centro del braccio può...
Spegnimento Non toccate la catena quando l‘apparecchio è in- Mollate l’interruttore ON/OFF (Fig. 14/Pos. 3) serito. Disinserite immediatamente l‘apparecchio Staccate sempre la spina dalla presa di corrente se la catena viene bloccata da un oggetto – poi se interrompete il lavoro. rimuovete l‘oggetto –...
perché non è più appoggiata al ramo. Vi è il entrambe le mani! rischio di perdere il controllo della sega. • Sfilate la sega dal taglio solo con la motosega Taglio di legno sotto tensione in funzione. In tal modo si evita che rimanga Pericolo! incastrata.
Per la pulizia non impiegate utensili. • Per i prezzi e le informazioni attuali si veda Tenete le impugnature libere da tracce di olio www.Einhell-Service.com in modo tale da avere sempre una presa sicu- • Barra di ricambio n. art.: 45.001.68 Se necessario pulite l’apparecchio con un...
12. Ricerca degli errori Attenzione! Prima di ricercare gli errori spegnete l’apparecchio e staccate la spina dalla presa di corrente. La seguente tabella presenta dei sintomi di errori e descrive come potete porvi rimedio qualora il vostro apparecchio non funzioni correttamente. Se in tal modo non riuscite a localizzare ed eliminare il proble- ma, rivolgetevi alla vostra offi...
Page 49
In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 49 - Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 49...
Page 50
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
DK/N Fare! 13. Produktet overholder beskyttelsesklasse II Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- (dobbeltisolering) ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 14. Garanteret lydeff ektniveau: 105 dB skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem.
DK/N • Sværdbeskyttelse Lydtryksniveau L ........86 dB • Original betjeningsvejledning Usikkerhed K ..........3 dB • Sikkerhedsanvisninger Lydeff ektniveau L ....... 102,6 dB Usikkerhed K ........2,39 dB Lydeff ektniveau L garanteret ....105 dB 3. Formålsbestemt anvendelse Brug høreværn. Kædesaven med teleskopskaft er beregnet til Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage hø- afgreningsarbejder på...
DK/N Forsigtig! 5.2 Montering af sværd og kæde • Tilbageværende risici Løsn fastgørelsesskruen til kædehjulsskær- Også selv om du betjener el-værktøjet fors- men (fig. 3). • kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko- Tag kædehjulsskærmen af. • faktorer at tage højde for. Følgende farer kan Læg kæden ind i den omløbende not på...
Page 55
DK/N kædesaven blive beskadiget! 6.3 Tilslutning til strømforsyning • Forbind netkablet med en egnet forlænger- Bemærk! Vær opmærksom på temperaturforhol- ledning. Forvis dig om, at forlængerledningen dene: Forskellige omgivende temperaturer kræver er dimensioneret til kædesavens ydelse. • smøremidler med meget varierende viskositet. Forlængerledningen skal sikres mod trækbe- Lave temperaturer kræver tyndtfl...
Page 56
DK/N Oliebeholder Saveteknik • Niveau i oliebeholder. Kontroller også under Under afgrening skal saven holdes i en vinkel arbejdet, om der er tilstrækkelig olie. Brug aldrig på maksimal 60° i forhold til vandret linje for at saven, hvis der ikke er noget olie, eller hvis olie- undgå...
DK/N Vigtigt! Advarsel! Rør ikke overfl aden ved denne proce- • Vær altid opmærksom på, om kædespændin- dure. Hold en tilstrækkelig sikkerhedsafstand (ca. gen er rigtig! 20 cm) • Brug kun fejlfrie kædesave! • Arbejd kun med en savkæde, som er skærpet 8.3 Skærpning af savkæden ifølge forskrifterne! Det er kun muligt at arbejde eff...
11. Bortskaff else og genanvendelse Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på...
Page 59
DK/N 12. Fejlsøgning Forsigtig! Sluk for saven og træk ledningen ud af stikket før fejlsøgning. Følgende tabel viser fejlsymptomer og beskriver, hvordan fejlen afhjælpes, hvis din maskine ikke arbej- der ordentligt. Hvis du alligevel ikke kan lokalisere og afhjælpe problemet, bedes du henvende dig til dit serviceværksted.
Page 60
Kædesaveolie Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
Page 61
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
Fara! 13. Maskinen motsvarar skyddsklass II (dubbelt Innan maskinen kan användas måste särskilda isolerad) säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 14. Garanterad ljudeff ektnivå: 105 dB olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
• Svärdskydd Ljudtrycksnivå L ........86 dB • Original-bruksanvisning Osäkerhet K ..........3 dB • Säkerhetsanvisningar Ljudeff ektnivå L ........102,6 dB Osäkerhet K ......... 2,39 dB Ljudeff ektnivå L garanterad ....105 dB 3. Ändamålsenlig användning Bär hörselskydd. Kedjesågen med teleskopstång är avsedd för Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Obs! Obs! Dra inte åt fästskruven slutgiltigt förrän ked- Kvarstående risker jespänningen har ställts in (se punkt 5.3). Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- 5.3 Spänna sågkedjan jande risker kan uppstå på grund av elverkty- Varning! Dra alltid ut stickkontakten innan du gets konstruktion och utförande: kontrollerar eller ställer in maskinen.
Page 65
bränner smörjoljan vilket leder till onödiga utsläpp minskar risken för att den skadas av misstag till luften. av kedjesågen. Fylla på oljetanken (bild 9) 6.4 Slå på / ifrån maskinen Varning! Tanka maskinen endast utomhus och rök inte medan du fyller på. Slå...
Page 66
Sågkedja VARNING! Stå aldrig under en gren som sågas Sågkedjans spänning, skärens skick. Ju vassare – beakta var grenarna kommer att falla! – Risk för sågkedjan är, desto lättare kan kedjesågen han- att grenar som faller ned till marken slår uppåt teras, samtidigt som den kan kontrolleras bättre.
Såga virke som står under spänning 8.3 Slipa sågkedjan Fara! Kedjesågen kan endast användas eff ektivt om Var särskilt försiktig när du sågar virke som står sågkedjan är vass och befi nner sig i fullgott skick. under mekanisk spänning! Virke som står under Därigenom sänks även risken för rekyler.
Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt återvinning. Produkten och dess tillbehör består tillstånd från Einhell Germany AG. av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor- Med förbehåll för tekniska ändringar.
Page 69
12. Felsökning Obs! Tänk på att slå ifrån maskinen och dra ut stickkontakten innan du börjar söka efter fel. I tabellen nedan visas en del störningssymptom samt beskrivningar för att åtgärda dessa störningar om maskinen inte fungerar på rätt sätt. Kontakta din serviceverkstad om du inte kan lokalisera och åtgärda problemet.
Page 70
Kedjesågolja Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
Page 71
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
Nebezpečí! 12. maximální délka řezu / rychlost řetězu Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 13. Přístroj odpovídá třídě ochrany II (dvojitá izo- bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním lace). a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 14. Zaručená hladina akustického výkonu: 105 k obsluze / bezpečnostní...
• Ochrana lišty Hladina akustického tlaku L ..... 86 dB • Originální návod k obsluze Nejistota K ..........3 dB • Bezpečnostní pokyny Hladina akustického výkonu L .... 102,6 dB Nejistota K ........... 2,39 dB Zaručená hladina 3. Použití podle účelu určení akustického výkonu L ......
Pozor! 5.2 Montáž lišty a řetězu • I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj Povolit upevňovací šroub krytu řetězky (obr. podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- • ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením Kryt řetězky sejmout. • elektrického přístroje se mohou vyskytnout Řetěz vložit podle obrázku do otáčející...
Page 75
• Upozornění! Dbát na teplotní podmínky: Rozdíl- Prodlužovací kabel zabezpečit proti tahu a né teploty okolí vyžadují maziva s velmi rozdílnou náhodnému vytažení tak, jak je znázorněno viskozitou. Při nízkých teplotách potřebujete na na obr. 14. • vytvoření dostatečného olejového fi lmu řídké Prodlužovací...
Page 76
a zatížení. Varování! Nikdy nestůjte pod větví, kterou řežete – dbejte na prostor dopadu odřezávaných větví! – Řetěz Větve dopadající na zem se mohou vymrštit Napětí řetězu, stav ostří. Čím ostřejší řetěz je, tím – Nebezpečí zranění lehčeji a kontrolovaněji je možné pilu obsluhovat. •...
9. Výměna síťového napájecího Řezání dřeva pod mechanickým napětím Varování! vedení Řezání dřeva, které je pod mechanickým napětím, vyžaduje obzvláštní pozornost! Nebezpečí! Dřevo pod mechanickým napětím, které je Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí řezáním napětí zbaveno, reaguje občas zcela být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým nekontrolovaně.
žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- many AG. Technické změny vyhrazeny - 78 - Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 78...
12. Vyhledávání poruch Pozor! Před vyhledáváním poruch vypnout a vytáhnout síťovou zástrčku. Následující tabulka ukazuje symptomy poruch a popisuje, jak můžete odstranit chyby, pokud Vaše pila nebude správně pracovat. Pokud se Vám nepodaří ani s její pomocí problém lokalizovat, obraťte se na Váš...
Page 80
Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
Nebezpečenstvo! nie poškodené alebo prerušené. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 10. Nebezpečenstvo usmrtenia elektrickým úde- príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo rom. Výškový odvetvovač držte v dostatočnej možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným vzdialenosti od nadzemného elektrického škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vedenia.
prehltnutia a udusenia! Nebezpečenstvo! Hlučnosť a vibrácie • Elektrický výškový odvetvovač Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa • Rukoväť, protikus, 4 ks skrutiek európskej normy EN ISO 11680-1. • Pílová reťaz • Lišta Hladina akustického tlaku L ..... 86 dB •...
• Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie mocou 4 skrutiek (F) na protikus. prístroja. • Prispôsobte spôsob práce prístroju. Po uvoľnení 4 skrutiek (F) sa môže prídavná • Prístroj nepreťažujte. rukoväť (obr. 1/pol. 5) posúvať po pevnej rúrke (6) • V prípade potreby nechajte prístroj podľa Vašich potrieb.
Page 85
5.4 Mazanie pílovej reťaze 3. Obr. 12: Ramenný popruh je vybavený prack- Výstraha! Pred kontrolou a nastavovacími práca- ou. Vyklopte uzáver v smere šípky, ak je pot- mi vždy vytiahnite elektrický kábel zo siete. Noste rebné prístroj rýchlo odložiť. ochranné rukavice vždy, keď vykonávate práce na reťazovej píle, aby ste predišli zraneniam.
Page 86
- Nebezpečenstvo úrazu! a pri pílení odštiepujúceho sa dreva. • Hrozí riziko zranenia padajúcimi konármi a Nebezpečenstvo! Ochranné zariadenia odmrštenými časťami dreva! • nesmú byť odstránené ani modifi kované. - Pokiaľ je stroj v prevádzke, musí sa zabrániť Nebezpečenstvo úrazu! Nepoužívajte pílu v prístupu osobám a zvieratám do oblasti tom prípade, ak ochranné...
Spätný úder 8.2 Kontrola automatického mazania reťaze Pod spätným úderom sa rozumie náhle Pravidelne kontrolujte funkciu automatického vyskočenie a spätný náraz bežiacej reťazovej píly. mazania reťaze, aby ste sa vyhli prehriatiu a s tým Príčiny sú väčšinou dotknutie obrobku so špičkou spojenému poškodeniu lišty a pílovej reťaze.
Náhradná lišta výr. č.: 45.001.68 kumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, Náhradná reťaz výr. č.: 45.001.88 taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súh- lasom spoločnosti Einhell Germany AG. 11. Likvidácia a recyklácia Technické zmeny vyhradené Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte.
12. Hľadanie porúch Pozor! Pred hľadaním poruchy vypnite prístroj a vytiahnite kábel zo siete. Nasledovná tabuľka zobrazuje príznaky chýb a popisuje, ako môžete nájsť nápravu, keď Váš stroj nepracuje správne. Ak nedokážete pomocou nej lokalizovať a odstrániť problém, obráťte sa na Vašu servisnú...
Page 90
Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
Gevaar! met de hoogsnoeier voldoende afstand tot Bij het gebruik van toestellen dienen enkele bovengrondse hoogspanningsleidingen. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 11. Richting van de kettingbeweging en ket- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees tingtanden daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 12.
Gevaar! Zwaard: ......Oregon 080SDEA041 Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn Beschermklasse: ........... II/ geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- gen niet met plastic zakken, folies en kleine Gevaar! stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik- Geluid en vibratie kingsgevaar! De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald volgens EN 11680-1.
Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot Schuif het handvat (L) over de greep (fi g. 1, pos. een minimum! 2) en de houder van de schouderriem (E). Plaats • Gebruik enkel intacte toestellen. het tegenstuk op de vaststaande buis (6) boven •...
Page 95
6. Bedrijf Aanwijzing omtrent het spannen van de ket- ting: De zaagketting dient omwille van de bedrijfsze- Gelieve de wettelijke bepalingen inzake de veror- kerheid en veiligheid altijd correct te zijn gespan- dening voor de bestrijding van lawaaioverlast na nen. De zaagketting is optimaal gespannen als te leven, die plaatselijk kunnen verschillen.
Page 96
• Kettingzaag met de AAN/UIT-schakelaar (fig. Bij ingeschakeld apparaat de zaagketting niet 14, pos. 3) inschakelen. U kan dan de inscha- aanraken. Als de zaagketting door een voorwerp kelbeveiliging terug loslaten. wordt geblokkeerd, het apparaat meteen uitscha- kelen – daarna het voorwerp verwijderen – ver- Uitschakelen wondingsgevaar! AAN/UIT-schakelaar (fi...
Page 97
• Aan het einde van de snede verhoogt plots Zagen van hout onder spanning het gewicht van de zaag voor de bediener Bij het zagen van hout dat onder spanning staat omdat de zaag niet meer ondersteund is door dient u uiterst voorzichtig te werk te gaan! Onder de tak.
Page 98
Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder 10.1 Reiniging www.Einhell-Service.com • Maak het spanmechanisme regelmatig door uitblazen met perslucht of met een borstel Reserve zwaard art.-nr.: 45.001.68 schoon.
Page 99
12. Foutopsporing Voorzichtig! Gereedschap vóór een foutopsporing uitschakelen en netstekker uit het stopcontact verwijderen. De volgende tabel toont foutsymptomen aan en legt uit hoe u een fout kan verhelpen mocht uw ge- reedschap ooit niet naar behoren werken. Indien u het probleem desondanks niet kan lokaliseren en verhelpen gelieve zich tot uw servicewerkplaats te wenden.
Page 100
Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 100 - Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 100...
Page 101
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
Page 102
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
Peligro! Mantener con la pértiga de poda una distan- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una cia sufi ciente con respecto a los cables de serie de medidas de seguridad para evitar le- alta tensión sobre el suelo. siones o daños.
Peligro! Espada: ......Oregon 080SDEA041 ¡El aparato y el material de embalaje no son Clase de protección: ........II/ un juguete! ¡No permitir que los niños jue- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- Peligro! zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia! Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración •...
conectada pero funciona sin carga). 5.1 Montar la empuñadura adicional (fi g. 2, 2a) ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- La empuñadura adicional está compuesta por nes al mínimo! empuñadura (L), contrapieza (M) y 4 tornillos (F). • Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Page 106
2 mm (fig. 8). Llenar el depósito del aceite (fi g. 9): • Apretar el tornillo de fijación (C) para la cu- ¡Aviso! Repostar gasolina únicamente al aire bierta de la rueda de la cadena (fig. 6). libre y no fumar mientras que se esté llenan- ¡Atención! Todos los eslabones de la cadena do el depósito.
Page 107
figura 14 frente a fuerzas de tracción y para Recipiente de aceite evitar que se desenchufe de manera involun- Nivel de llenado del recipiente de aceite. Com- taria. probar también durante el trabajo que siempre • Conectar la alargadera a una caja de enchufe haya aceite sufi...
Page 108
gas eléctricas al entrar en contacto con ner un mejor control de como van a caer. cables de alta tensión. Mantener una distan- cia mínima de 10 m con respecto a posibles ¡Peligro de accidente! cables eléctricos. ¡Peligro de muerte por de- Por contragolpe se entiende la sacudida súbita scarga eléctrica! de la motosierra en marcha hacia arriba y hacia...
8. Mantenimiento cia necesaria. Mantener la máquina así como los accesorios de 9. Cambio del cable de conexión a corte y la protección de los accesorios en buen estado de funcionamiento. la red eléctrica No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de El aparato está protegido por un embalaje para los mismos, con autorización expresa de Einhell evitar daños producidos por el transporte. Este Germany AG. embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
12. Localización de averías ¡Cuidado! Antes de proceder a la localización de averías, desconectar y desenchufar. En la siguiente tabla se describen posibles fallos y se ofrecen soluciones para su eliminación. Si no se puede localizar ni subsanar el problema, será preciso ponerse en contacto con su taller de asistencia técnica.
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
Perigo! Mantenha uma distância sufi ciente entre a Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas podadora-desramadora de haste e os cabos algumas medidas de segurança para preve- de alta tensão que se encontram à superfície. nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 11.
Perigo! Lâmina: ......Oregon 080SDEA041 O aparelho e o material da embalagem não Classe de protecção: ........II/ são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou Perigo! peças de pequena dimensão! Existe o perigo Ruído e vibração de deglutição e asfi...
Reduza a produção de ruído e de vibração 5.1 Montar o punho adicional (fi g. 2, 2a) para o mínimo! O punho adicional é composto por um punho (L), • Utilize apenas aparelhos em bom estado. peça de suporte (M) e 4 parafusos (F). •...
Page 117
• Atenção! Todos os elos da corrente têm de Feche a tampa do tanque de óleo (pos. 11). estar devidamente inseridos na ranhura-guia da lâmina. 6. Funcionamento Instruções para esticar a corrente: A corrente da serra tem de estar correctamente Respeite as disposições legais que regulam a esticada para garantir um funcionamento em se- protecção contra o ruído, pois estas podem diver-...
Page 118
R) pressionado. corrente, para aumentar a sua segurança! Em es- • Ligue a serra com o interruptor para ligar/ pecial as correntes de serra novas têm tendência desligar (fig. 14/pos. 3). Pode agora largar para uma elevada dilatação. novamente o bloqueio de ligação. Não toque na corrente da serra com o aparelho Desligar ligado.
Page 119
AVISO! Nunca se coloque por baixo do ramo a estado! • ser serrado – tenha em consideração o espaço Trabalhe apenas com uma corrente de serra necessário para os ramos caídos! – Os ramos correctamente afiada! • que se encontram no chão podem levantar-se – Nunca corte com o rebordo superior ou com Perigo de ferimentos a ponta da lâmina!
Mantenha os punhos limpos de óleo para que Pode encontrar os preços e informações actuais possa segurar sempre em segurança. • em www.Einhell-Service.com Se necessário, limpe a ferramenta com um pano húmido e com um detergente suave. Lâmina sobressalente ref.ª: 45.001.68 Corrente sobressalente ref.ª: 45.001.88...
(p. ex. lâmpada incandescente) foram retiradas do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Ger- many AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 121 - Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 121...
12. Diagnóstico de avarias Cuidado! Antes de realizar o diagnóstico de avarias desligue a serra e retire a fi cha da tomada. A seguinte tabela indica os sintomas de falha e descreve o modo como pode obter uma resolução no caso de a sua máquina não trabalhar bem.
Page 123
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
Page 125
Vaara! 12. Suurin leikkauspituus/ketjunnopeus Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 13. Laite vastaa suojaluokkaa II (kaksoiseristys) turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 14. Taattu äänen tehotaso: 105 dB välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.
• Alkuperäiskäyttöohje Äänen painetaso L ........86 dB • Turvallisuusmääräykset Mittausvirhe K ..........3 dB Äänen tehotaso L ....... 102,6 dB Mittausvirhe K ........2,39 dB 3. Määräysten mukainen käyttö Äänen tehotaso L taattu ......105 dB Vetovarrella varustettu ketjusaha on tarkoitettu puiden karsintatöihin.
• Huomio! Ota ketjupyörän suojus pois. • Jäämäriskit Pane ketju kuvan mukaisesti teräkiskon ym- Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua päri kiertävään uraan (kuva 4/kohta A). • määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty Pane teräkisko ja ketju kuvan mukaisesti jäämäriski. Tämän sähkötyökalun raken- ketjusahan istukkaan (kuva 5).
Page 128
Viite! Ota huomioon lämpötilaolosuhteet: Eri vetovoimien ja epähuomiossa tapahtuneen ympäristölämpötilat vaativat voiteluaineita, joiden irrottamisen varalta. • viskositeetit poikkeavat suuresti toisistaan. Alhai- Liitä jatkojohto määräysten mukaisesti asen- sissa lämpötiloissa tarvitset ohutjuoksuisia öljyjä nettuun suojakontaktilla varustettuun pistora- (alhainen viskositeetti), jotta syntyvä voitelukerros siaan.
Page 129
öljymäärä on laskenut alle min-merkin, jotta vältät VAROITUS! Älä koskaan seiso sahattavan oksan ketjusahan vahingoittumisen. Yksi täyttö riittää alapuolella – ota huomioon alas putoavien oksien keskimäärin 10 minuutin ajaksi, riippuen tauoista putoamisalue! – Maahan putoavat oksat saattavat ja rasituksesta. singahtaa ylös – tapaturman vaara •...
Page 130
9. Verkkojohdon vaihtaminen Jännitteisen puun sahaaminen Jännitteisen puun sahaamisessa tulee olla eri- tyisen varovainen! Jännitteellinen puu, jonka jän- Vaara! nitys laukeaa sahauksessa, käyttäytyy toisinaan Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen täysin hallitsemattomasti. Tästä voi seurata erittä- on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, in vaikeita vammoja tai kuolema.
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toi- mitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 131 - Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 131 Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 131...
Page 132
12. Vianhaku Varo! Ennen vianhakua sammuta laite ja irroita verkkopistoke. Seuraavasta taulukosta löydät vikojen ominaisuuksia ja miten ne voi poistaa, jos koneesei ei työskentele kunnolla. Jos et voi löytää ja poistaa ongelmaasi näillä ohjeilla, käänny teknisen asiakaspalvelun puole- Häiriö Poisto Ketjusaha ei toimi - Ei virtaa - Tarkasta sähköliitäntä.
Page 133
Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
Page 134
Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
Pericol! distanţă sufi cientă de liniile de înaltă tensiune La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva pozate deasupra pământului. măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele 11. Direcţia de mişcare a lanţului şi a dinţilor şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile lanţului.
Pericol! Lama: .........Oregon 080SDEA041 Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru Clasa de protecţie: ......... II/ copii! Copiilor le este interzis să se joace cu pungi din material plastic, folii şi piese mici! Pericol! Există pericolul de înghiţire şi sufocare! Zgomote şi vibraţii Valorile nivelelor de zgomot şi de vibraţie au fost •...
Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- 5.1 Montarea mânerului suplimentar nim. (Fig. 2, 2a) • Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. Mânerul suplimentar constă din mâner (L), piesa • Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. conjugată (M) şi 4 şuruburi (F). •...
Page 138
6. Funcţionare Indicaţii pentru tensionarea lanţului: Pentru asigurarea unei funcţionări sigure, lanţul ferăstrăului trebuie să fi e tensionat corect. Veţi Respectaţi prevederile legale în legătură cu nor- recunoaşte tensionarea optimală atunci când mele referitoare la protecţia fonică, care pot varia lanţul ferăstrăului poate fi...
Page 139
nire/oprire (Fig. 14/Poz. 3) Blocajul împotriva să se întindă mai mult. pornirii poate fi acum eliberat. Nu atingeţi lanţul ferăstrăului dacă aparatul este Oprirea pornit. Dacă lanţul ferăstrăului este blocat de un Se eliberează întrerupătorul pornire/oprire (Fig. obiect străin opriţi imediat aparatul şi îndepărtaţi 14/Poz.
Page 140
• • După terminarea tăieturii, greutatea Ţineţi întotdeauna ferăstrăul cu lanţ strâns cu ferăstrăului creşte abrupt pentru operator, ambele mâini! deoarece ferăstrăul nu mai este sprijinit pe creangă. Există pericolul de pierdere a cont- Tăierea lemnului tensionat rolului asupra ferăstrăului. Pericol! •...
Curăţaţi cu regularitate mecanismul de tensi- Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa onare prin suflarea acestuia cu un jet de aer www.Einhell-Service.com sub presiune sau cu o perie. Nu folosiţi unelte de curăţare. Nr. art. lamă de schimb: 45.001.68 •...
Page 142
12. Depistarea erorilor Atenţie! Înainte de efectuarea acestei operaţii se va opri aparatul şi se va scoate ştecherul din priză. Tabelul următor indică anumite simptome ale deranjamentelor şi descrie cum se pot remedia acestea, atunci când maşina dumneavoastră nu ar lucra odată corespunzător. Dacă cu ajutorul acestor informaţii nu puteţi localiza şi remedia deranjamentul, adresaţi-vă...
Page 143
Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 143 - Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 143...
Page 144
* nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
Κίνδυνος! 10. Υφίσταται κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Να κρατάτε με τον κλαδοκόφτη αρκετή αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και απόσταση προς τα υπέργεια ηλεκτρικά να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. καλώδια υψηλής τάσης. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 11.
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Κίνδυνος! H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται Τάση δικτύου ......220-240 V ~ 50 Hz να παίζουν με πλαστικές σακούλες, Ονομαστική τάση: ........750 W πλαστικές μεμβράνες και μικροαντικείμενα! Μήκος λόγχης: ........200 mm Υφίσταται...
Οι αναφερόμενες συνολικές τιμές μετάδοσης χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό δόνησης και οι τιμές εκπομπής θορύβου διάστημα ή δεν τηρείται και δεν συντηρείται μπορούν να χρησιμοποιηθούν για προσωρινή σωστά. εκτίμηση της σχετικής επιβάρυνσης. Προειδοποίηση: 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Η τιμή μετάδοσης της δόνησης μπορεί να διαφέρει...
Page 149
στην απεικόνιση (εικ. 5), περνώντας την Υπόδειξη! Ποτέ μη χρησιμοποιείτε την αλυσίδα αλυσίδα γύρω από το πινιόν (εικ. 5 / αρ. Β). χωρίς λάδι αλυσίδας πριονιού! Η χρήση του • Tοποθετήστε το κάλυμμα του τροχού της αλυσοπρίονου χωρίς λάδι αλυσίδας ή όταν η αλυσίδας...
Page 150
7. Εργασία με το αλυσοπρίονο του ώμου (4) στον ώμο έτσι, ώστε στήριγμα της ζώνης να βρίσκεται στο ύψος του γοφού σας. Προετοιμασία 3. Στην εικ. 12: Η ζώνη του ώμου διαθέτει Πριν από κάθε χρήση να ελέγχετε τα ακόλουθα κλείσιμο...
Page 151
Προστατευτικός ρουχισμός πριονιού, διότι το πριόνι δεν στηρίζεται Να φοράτε οπωσδήποτε κατάλληλα, εφαρμοστά πλέον από το κλαδί. Υφίσταται κίνδυνος προστατευτικά ρούχα, όπως προστατευτικά απώλειας του ελέγχου επί της συσκευής. • πανταλόνια κατά κοπής, γάντια και υποδήματα Να τραβάτε το πριόνι από την κοπή μόνο ασφαλείας.
• Να κρατάτε το αλυσοπρίονο πάντα γερά και Προσοχή! Πην αγγίξετε την επιφάνεια. Τηρήστε με τα δύο χέρια! επαρκή απόσταση ασφαλείας (περ. 20 cm). Κοπή ξύλου υπό ένταση 8.3 Τρόχισμα της αλυσίδας του πριονιού Κίνδυνος! Μία αποτελεσματική εργασία με το αλυσοπρίονο Όταν...
συσκευών και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς Αριθμός ανταλλακτικού ηλεκτρικά εξαρτήματα. Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Παρακαλούμε κατά την διάθεση στα απορρίμματα να προσέξετε να αφαιρεθούν οι Ανταλλακτική λόγχη Αρ. είδους: 45.001.68 μπαταρίες και ταείδη φωτισμού από τη συσκευή...
Page 154
12. Αναζήτηση βλαβών Προσοχή! Πώνςνα απενεργοποιήσετε τη συσκευή και να βγάλετε το βύσμα από την πρίζα. Από τον ακόλουθο πίνακα προκύπτουν ενδεχόμενες βλάβες και περιργράφεται η συνατότητααποκατάστασής τους, εάν κάποτε η μηχανή σας δεν λειτουργεί σωστά. Εάν παρσόλη τη βοήθεια αυτή δεν μπορείτε να εντοπίσετε το πρόβλημα και να επισκευάσετε τη συσκευή, αποτανθεστιε...
Page 155
Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
Page 156
περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
Page 157
Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Elektro-Hochentaster* GC-EC 750 T (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...