Download Print this page
EINHELL GC-ES 1231/1 Operating Instructions Manual
EINHELL GC-ES 1231/1 Operating Instructions Manual

EINHELL GC-ES 1231/1 Operating Instructions Manual

Electric dethatcher & scarifier
Hide thumbs Also See for GC-ES 1231/1:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Operating instructions
Electric Dethatcher & Scarifi er
FR
Mode d'emploi
Déchaumeuse et scarifi cateur
électrique
SP
Manual de instrucciones
Desbrozadora y escarifi cadora
eléctrica
7
Art.-Nr.: 3420633
Anl_GC_ES_1231_1_SPK7_NA.indb 1
Anl_GC_ES_1231_1_SPK7_NA.indb 1
GC-ES 1231/1
I.-Nr.: 21014
26.09.2024 10:06:59
26.09.2024 10:06:59

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GC-ES 1231/1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EINHELL GC-ES 1231/1

  • Page 1 GC-ES 1231/1 Operating instructions Electric Dethatcher & Scarifi er Mode d’emploi Déchaumeuse et scarifi cateur électrique Manual de instrucciones Desbrozadora y escarifi cadora eléctrica Art.-Nr.: 3420633 I.-Nr.: 21014 Anl_GC_ES_1231_1_SPK7_NA.indb 1 Anl_GC_ES_1231_1_SPK7_NA.indb 1 26.09.2024 10:06:59 26.09.2024 10:06:59...
  • Page 2 - 2 - Anl_GC_ES_1231_1_SPK7_NA.indb 2 Anl_GC_ES_1231_1_SPK7_NA.indb 2 26.09.2024 10:07:01 26.09.2024 10:07:01...
  • Page 3 - 3 - Anl_GC_ES_1231_1_SPK7_NA.indb 3 Anl_GC_ES_1231_1_SPK7_NA.indb 3 26.09.2024 10:07:02 26.09.2024 10:07:02...
  • Page 4 - 4 - Anl_GC_ES_1231_1_SPK7_NA.indb 4 Anl_GC_ES_1231_1_SPK7_NA.indb 4 26.09.2024 10:07:07 26.09.2024 10:07:07...
  • Page 5 - 5 - Anl_GC_ES_1231_1_SPK7_NA.indb 5 Anl_GC_ES_1231_1_SPK7_NA.indb 5 26.09.2024 10:07:17 26.09.2024 10:07:17...
  • Page 6 Important! Read the directions for use before operating the tool. WARNING - Beware of thrown objects - keep bystanders away. Caution, sharp teeth. The teeth continue to rotate after the equipment is switched off . Pull the plug out of the socket outlet before carrying out any maintenance or if the cable becomes damaged.
  • Page 7: Safety Information

    DANGER! c) Do not expose power tools to rain or wet When using the equipment, a number of safety conditions. Water entering a power tool will precautions must be observed to avoid injuries increase the risk of electric shock. and damage. Please read the complete operating d) Do not abuse the cord.
  • Page 8: Safety Instructions

    g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
  • Page 9 • during use of the equipment, the plug must after a foreign body has been hit, • immediately be removed from the socket. The or if the equipment vibrates abnormally. power cord and extension cable must not be touched until the plug is removed from the Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) socket.
  • Page 10 direction on a slope; on a double insulated appliance, nor should a g) Do not work on overly steep slopes; means for grounding be added to the appliance. h) Be particularly careful when you turn the Servicing a double insulated appliance requires equipment around or pull it toward yourself;...
  • Page 11: Layout And Items Supplied

    2. Layout and items supplied extension cord, inspect it for loose or exposed wires, damaged insulation, and defective fi ttings. Make any needed repairs or replace the cord if 2.1 Layout necessary. 1. ON/OFF switch 2. Safety lock-off 3. Power cable Minimum Gauge for Cord Sets 4.
  • Page 12: Intended Use

    3. Intended use Reduce noise generation and vibration to a minimum! • Use only equipment that is in perfect The equipment is intended for private use i.e. for condition. use in home and gardening environments. • Maintain and clean the equipment regularly. •...
  • Page 13: Electrical Connection

    Fitting the lower push bars (see Fig. 5) Power cable • Slide the lower push bars (Fig. 5/Item 6) onto Please only use power cables that are not the push bar brackets. damaged. The total length of the power cable •...
  • Page 14: Replacing The Power Cord

    7. Replacing the power cord Important! Never open the ejector fl ap when the motor is running. A rotating cutting unit can cause injuries. Danger! Always fasten the ejector fl ap carefully. The fl ap If the power cord for this equipment is damaged, fl...
  • Page 15: Disposal And Recycling

    8.4 Changing the rotor (see Figures 12-16) Subject to technical changes. Be sure to wear work gloves! Only replace the rotor with a genuine Einhell rotor, as this will ensure top performance and safety under all conditions. Remove the two socket head screws (Fig. 12/ Item 16).
  • Page 16: Troubleshooting

    11. Troubleshooting Problem Possible causes Solution Motor does not start a) No electricity in plug a) Check line and fuse b) Cable defective b) Check cable c) Switch, switch/plug block c) Have machine checked by a cus- defective tomer service center d) Connections to motor or d) Have machine checked by a cus- capacitor disconnected...
  • Page 17 Attention ! Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi. AVERTISSEMENT - Attention aux objets projetés - éloignez les passants. Attention, biseaux coupants. Les biseaux continuent encore à tourner après la mise hors circuit, avant tous travaux de maintenance ou dans le cas où le câble est endommagé, débranchez la fi che de contact de la prise.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Danger ! ser d’adaptateurs de fi che avec des outils Certaines mesures de sécurité doivent être res- mis à la terre. Les fi ches et prises non modi- pectées pendant l’utilisation des appareils pour fi ées réduisent le risque de choc électrique. empêcher les blessures et les dommages.
  • Page 19 d) Retirez les clés de réglage avant de risque d’aff ecter le bon fonctionnement mettre l’outil en marche. Une clé laissée de l’outil. En cas de dommages faire ré- sur une pièce rotative de l’outil peut causer parer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. des blessures.
  • Page 20 externe comme par exemple une minuterie ou Avertissements être raccordé à un circuit électrique qui s'allume et s'éteint régulièrement. Danger! N’utilisez pas la déchaumeuse de gazon (aérateur de gazon), lorsque les Consignes de sécurité câbles sont endommagés ou usés. 1.1 Consignes de sécurité d’ordre général pour cet appareil électrique Danger! Ne jamais brancher un câble •...
  • Page 21 e) Pendant le travail avec la machine, portez consignes du fabricant. Veillez à garder toujours des chaussures stables et des un écart suffi sant entre les pieds et le(s) pantalons longs. Ne travaillez pas avec la outils(s); machine pieds nus ou avec des sandales n) Ne faites pas basculer la machine pendant légères ;...
  • Page 22 Instructions et consignes de sécurité : Calibre minimum pour les cordons d'alimentation Fiche polarisée Longueur totale du cordon Pour réduire le risque de choc électrique, votre Volts d'alimentation en mètre (pieds) équipement est muni d’une fi che polarisée (une 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) lame est plus large que l’autre).
  • Page 23: Utilisation Conforme

    12. Bride de fi xation de câble utilisation conforme de l’appareil. Le mode d’em- 13. Vis pour boîtier de l’interrupteur ploi comprend aussi les conditions de service, de 14. Boîtier de l’interrupteur maintenance et d’entretien. 15. Rallonge (non fourni) 16. Vis à tête cylindrique Avertissement ! En raison du risque encouru 17.
  • Page 24: Avant La Mise En Service

    Attention ! Montage du guidon supérieur (voir fi gure Risques résiduels 6-8) • Il existe toujours des risques même si vous Positionnez le guidon supérieur (fig. 1/pos. vous servez correctement de cet outil élec- 5) de telle manière que les trous du guidon trique.
  • Page 25 ticulièrement souvent endommagées du point de que l’appareil est débranché. vue de leur isolation. Les causes en sont entre autres: • des déchirures en passant par dessus la Danger ! N’ouvrez jamais le clapet d’éjection ligne lorsque le moteur est encore en marche. L’arbre •...
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Danger ! 8.2 Balais L’arbre de rotor tourne encore quelques secondes Si les balais font trop d’étincelles, faites-les véri- après la mise hors circuit du moteur. N’essayez fi er par des spécialistes en électricité. jamais d’arrêter l’arbre de rotor. Si l’arbre de rotor Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) en mouvement cogne un objet, mettez l’appareil est autorisé...
  • Page 27: Élimination Et Recyclage

    Une réimpression ou toute autre reproduction de la documentation et des documents accom- pagnant les produits, même par extraits, ne sont autorisées qu’avec accord exprès d’Einhell Ger- many AG. Sous réserve des modifi cations techniques. - 27 - Anl_GC_ES_1231_1_SPK7_NA.indb 27...
  • Page 28 11. Dépannage Problème Causes probables Solution Le moteur ne dé- a) Pas de courant dans la fi che a) Vérifi er la ligne et le fusible marre pas b) Câble défectueux b) Vérifi er c) Combinaison interrupteur-fi che c) Voir atelier de service à clientèle défectueuse d) Raccordements sur le moteur d) Voir atelier de service à...
  • Page 29 ¡Atención! Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en marcha. ADVERTENCIA - Cuidado con los objetos arrojados - mantenga alejados a los transeúntes. Cuidado, dientes afi lados. Tras la desconexión los dientes siguen rotando; antes de realizar trabajos de mantenimiento, o si el cable se encuentra dañado, desenchufar el aparato de la toma de corriente.
  • Page 30: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! con herramientas eléctricas dotadas de Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una contacto a tierra. Conectando las clavijas serie de medidas de seguridad para evitar le- originales en las tomas de corriente donde siones o daños. Por este motivo, es preciso leer corresponden se disminuye el riesgo de una atentamente este manual de instrucciones/adver- descarga eléctrica.
  • Page 31 ministro de corriente o de colocar un pa- Tales medidas preventivas de seguridad re- quete de baterías. Transportar herramientas ducen el riesgo de poner en marcha acciden- eléctricas con el dedo en el interruptor o talmente la herramienta. enchufar herramientas eléctricas que tienen d) Guarde las herramientas eléctricas des- el interruptor encendido puede ocasionar ac- ocupadas fuera del alcance de los niños...
  • Page 32 • del aparato por parte de una persona Si el aparato vibra excesivamente durante responsable para su seguridad. su funcionamiento, desconectarlo de Vigilar a los niños para asegurarse de que no inmediato y desenchufarlo. Inclinar el aparato jueguen con el aparato. y comprobar si el cilindro escarificador presenta posibles causas que lo puedan Cambio del cable de conexión a la red...
  • Page 33 Los circuitos o tomas donde se conecta este e) Trabajar en sentido transversal a la producto deben estar protegidos con un pendiente, no trabajar nunca pendiente arriba interruptor de circuito accionado por falla de o abajo; conexión a tierra (GFCI). Hay receptáculos con Poner especial cuidado al cambiar el sentido la protección de un GFCI integrado, y pueden de la marcha en un terreno inclinado;...
  • Page 34 recomendamos que estén aprobadas por Un- & derwriters Laboratories (U.L.) (NOM en México). Si la extensión se empleará a la intemperie, de- Servicio de Aparatos de Aislamiento Doble Su Soplador tiene aislamiento doble para propor- berá ser adecuada para ello. Cualquier extensión cionarm seguridad adicional.
  • Page 35: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    chufe se debe proteger con un interruptor de co- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- rriente de defecto (FI). La corriente de liberación zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia! no debe superar los 30mA máx. • Manual de instruccion original con instruction GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES de seguridad...
  • Page 36: Características Técnicas

    4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha Tensión de red: ......120V ~ 60Hz; 10A Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identifi cación coinci- Anchura de trabajo: ...... 12-3⁄16" (31cm) dan con los datos de la red eléctrica.
  • Page 37 se pueda abrir y cerrar. ben tener una sección mayor. Se debe compro- bar de forma regular que los cables de conexión ¡Asegurarse de que se pueda abrir y cerrar la y alargaderas no presenten deterioros. compuerta de expulsión fácilmente! No olvide desenchufar a la hora de hacer la comprobación.
  • Page 38: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    8. Mantenimiento y limpieza A la hora de escarifi car, se recomienda hacer pa- sadas que se sobrepongan. Para conseguir un aspecto limpio del césped es Peligro! necesario que los recorridos del escarifi cador Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- sean lo más rectos posible.
  • Page 39: Eliminación Y Reciclaje

    con nuestro servicio técnico. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de 8.4 Cómo cambiar el cilindro los mismos, con autorización expresa de Einhe- (véase fi g. 12-16) ll Germany AG. ¡Es imprescindible llevar guantes! Nos reservamos el derecho a realizar modifi...
  • Page 40: Localización De Averías

    11. Localización de averías Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Enchufe sin corriente a) Comprobar el cable y fusible b) Cable defectuoso b) Comprobar c) Combinación interruptor-en- c) Acudir al servicio de asistencia téc- chufe defectuosa nica d) Se han soltado las conexiones d) Acudir al servicio de asistencia téc- en el motor o condensador...
  • Page 41 - 41 - Anl_GC_ES_1231_1_SPK7_NA.indb 41 Anl_GC_ES_1231_1_SPK7_NA.indb 41 26.09.2024 10:07:23 26.09.2024 10:07:23...
  • Page 42 EH 09/2024 (01) Anl_GC_ES_1231_1_SPK7_NA.indb 42 Anl_GC_ES_1231_1_SPK7_NA.indb 42 26.09.2024 10:07:23 26.09.2024 10:07:23...

This manual is also suitable for:

3420633