English Français Technical Information Données techniques Recommended water pressure 15 - 75 PSI Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI Max. water pressure 145 PSI Pression d’eau maximum 145 PSI Recommended hot water temp. 120° - 140° F* Température recommandée 120° - 140° F* Max. hot water temp 176°F* d'eau chaude Flow rate - lavatory 1.2 GPM Température maximum d'eau chaude 176°F* Flow rate - bidet 2.2 GPM Capacité nominale - baignoire 1.2 GPM Hole size in mounting surface 1⅜" Capacité nominale - bidet 2.2 GPM Max. depth of mounting surface 1⅝" Dimension du trou dans la surface de montage 1⅜ po Profondeur maximale de la surface 1⅝ po de montage *Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater.
Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente 9 mm Temperatura del agua caliente max. 176°F* 16 mm Caudal máximo - lavabo 1.2 GPM 22 mm Caudal máximo - bidé 2.2 GPM Tamaño del orificio en la superficie de montaje 1⅜" Profundidad máxima de la superficie de montaje 1⅝" *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- cables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional This unit meets or exceeds the following:...
Installation / Installation / Instalación English Français Español Install the pull rod (not included Installez la tirette (n’est pas inclus Instale el tirador (no es in- with 11034xx1 / 11035xx1). avec le modèle 11034xx1 / cluido con modelo 11034xx1 / 11035xx1). 11035xx1). Place the faucet and sealing ring on the mounting surface. Placez le robinet et l’anneau Coloque el grifo y el aro de d’étanchéité sur la surface de sellado sobre la superficie de Install the fiber washer, metal montage. montaje. washer and mounting nut. Installez la rondelle en fibre, la Instale la arandela de fibra, la Tighten the mounting nut by hand. rondelle métallique et l’écrou de arandela metálica y la tuerca de montage. montaje. Serrez l’écrou de montage à la Apriete la tuerca de montaje con main. la mano.
Page 7
5.9 ft-lb 8 Nm 2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Tighten the tensioning screws using Serrez les vis de pression à l’aide Apriete los tornillos tensores con a screwdriver. d’un tournevis. un destornillador. Connect the hot and cold supply Connectez les tuyaux d’arrivée Conecte las mangueras de suminis- hoses to the stops. d’eau chaude et d’eau froide aux tro de agua caliente y fría a los butées d’arrêt. topes. Use two wrenches as shown. Utilisez deux clés, Use las dos llaves tel qu’illustré. fijas como se Do not allow the ilustra, hoses to twist.
Page 8
> 2 min 22 mm English Français Español Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos 2 minutes. moins 2 minutes. minutos.
Page 9
22 mm 1.5 ft-lb 2 Nm English Français Español Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador. Do not overtighten Ne serrez pas No apriete el aire- the aerator or trop l’aérateur, ador en exceso, damage will vous pourriez puesto que podría result. l’endommager. dañarlo.
Page 10
Installation / Installation / Instalación shorter longer plus cort plus longs más corto más largo Masilla de petróleo-basó puede Petroleum-based plumbers putty can Le mastic de pétrole-basé peut en- damage the surface of some sinks. dommager la surface de quelque dañar la superficie de algún ba- Please consult the manufacturer of the baignoires. S'il vous plaît consulter...
Page 11
Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 60° C 10° C 3 Bar 140° F 50° F 44 PSI 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm...
Page 13
User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold froid chaud frío caliente Cleaning / Nettoyage / Limpieza 22 mm 1.5 ft-lb 2 Nm 22 mm...
Page 14
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. Steam cleaners. “No rinse” cleaning agents. • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use. • Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product.
Page 15
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l'eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s'en degagent risquent d'abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de net- toyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que...
Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either in the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship.
Page 17
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.
Page 20
Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 770-360-9880 • Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...
Need help?
Do you have a question about the AXOR Urquiola 11035 1 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers