Elcometer 506 User Manual

Elcometer 506 User Manual

Digital adhesion tester
Hide thumbs Also See for 506:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Überblick
    • Aufkleben des Stempels
    • Packungsinhalt
    • Vorbereitung des Geräts
    • Anbringen des Prüfgeräts am Stempel
    • Durchführen der Prüfung
    • Auswertung der Ergebnisse Zerstörende Prüfung
    • Funktionen des Digitalen Druckmessgeräts
    • Nach der Prüfung
    • Ersatzteile und Zubehör
    • Überprüfen der Kalibrierung
    • Klebstoffe
    • Garantie
    • Technische Daten
    • Rechtliche Hinweise und Behördliche Informationen
  • Español

    • Descripción General del Medidor
    • Contenido de la Caja
    • Fijación de la Sufridera
    • Preparación del Medidor para Prueba
    • Fijación del Medidor a la Sufridera
    • Realización de la Prueba
    • Evaluación de Resultados Pruebas Destructivas
    • Características del Manómetro Digital Yfunciones
    • Posterior Ala Prueba
    • Repuestos Yaccesorios
    • Verificación de la Calibración del Medidor
    • Adhesivos
    • Declaración de Garantía
    • Especificaciones Técnicas
    • Avisos Legales E Información sobre la Normativa
  • Français

    • Présentation de L'instrument
    • Colisage
    • Fixation du Plot
    • Préparer L'instrument Avant Utilisation
    • Réaliser un Test
    • Evaluer les Résultats Test Destructif
    • Après le Test
    • Jauge de Pression Digitale Caractéristiques Fonctions
    • 10 Vérifier la Calibration de la Jauge
    • Pièces de Rechange et Accessoires
    • Colles
    • 13 Déclaration de Garantie
    • Caractéristiques Techniques
    • Informations Légales et Règlementaires
  • Dutch

    • Overzicht Meter
    • De Dolly Vastzetten
    • Doosinhoud
    • De Meter Voorbereiden Voor de Test
    • De Meter Koppelen Aan de Dolly
    • De Test Uitvoeren
    • De Resultaten Beoordelen (Destructieve Test
    • Kenmerken & Functies Digitale Drukmeter
    • Na de Test
    • De Meterkalibratie Verifiëren
    • Lijm
    • Reserveonderdelen & Accessoires
    • Garantieverklaring
    • Technische Specificaties

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Elcometer 506

  • Page 2 User Guide Elcometer 506 Digital Adhesion Tester www.elcometer.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    © Elcometer Limited 2012 - 2023. All rights reserved. No part of this document may be reproduced, transmitted, transcribed, stored (in a retrieval system or otherwise) or translated into any language, in any form or by any means (electronic, mechanical, magnetic, optical, manual or otherwise) without the prior written permission of Elcometer Limited.
  • Page 4: Gauge Overview

    Zero/Max Hold & Down Key The Standard Actuator Skirt for 20mm dollies is illustrated above. Skirts for other dolly sizes and thin substrates are also available - see Section 11.3 - “Dolly Skirts” on page en-11 for details. en-2 www.elcometer.com...
  • Page 5: Box Contents

    ® Araldite adhesive is supplied by Elcometer however, other adhesives can be used - see Section 12 ‘Adhesives’ on page en-12. Press the dolly firmly onto the prepared test surface and apply pressure to squeeze out excess adhesive which should then be wiped clean.
  • Page 6: Preparing The Gauge For Test

    (see Section 9.3 on page en-9). Select the dolly size (see Section 9.4 on page en-9). Dolly skirts are available for different dolly diameters and for thin substrates - see Section 11.3 “Dolly Skirts” on page en-11 for details. en-4 www.elcometer.com...
  • Page 7: Attaching The Gauge To The Dolly

    Dolly skirts are available for different dolly diameters and for thin substrates - see Section 11.3 “Dolly Skirts” on page en-11 for details. en-5 www.elcometer.com...
  • Page 8: Performing The Test

    Note: Dollies can be reused after cleaning until either the top of the dolly where it is held in position by the quick connect coupling is severely deformed or the dolly surface is no longer flat. Additional dollies are available from Elcometer or your local supplier - see Section 11.1 on page en-10 for details.
  • Page 9: Assessing The Results Destructive Testing

    Observing the test area will give additional information about the type of failure; adhesion and cohesion between different layers of the coating. Partial Coating Concrete Adhesive Coating Failure Failure Failure Failure en-7 www.elcometer.com...
  • Page 10: After Test

    (e.g. 1.04.03 IDENT) followed by the MIN and MAX range in MPa. TO SWITCH OFF: Press and hold for a second. The gauge will switch off when the button is released. Note: When the digital pressure gauge is switched off, “OFF” is permanently displayed. en-8 www.elcometer.com...
  • Page 11 Press until RESET is displayed followed by to select. MENU Press again to confirm the reset. The gauge will reset and switch off. To cancel the reset request, press to toggle to MENU ‘CANCL’ followed by to confirm. en-9 www.elcometer.com...
  • Page 12: Verifying The Gauge Calibration

    SPARES & ACCESSORIES 11.1 DOLLIES The Elcometer 506 can be used with a range of dollies, also referred to as test elements or stubs. 14.2, 20 and 50mm diameter dollies are available to purchase as an optional accessory 14.2mm: ideal for testing on small surface areas, for measurements...
  • Page 13 The Elcometer 506 is supplied with a dolly cutter and handle appropriate for the dolly size included in the kit. Spare / replacement cutters are available to purchase using the sales part numbers below.
  • Page 14: Spares & Accessories

    Description Part Number ® Araldite Standard Two Part T99912906 Epoxy Adhesive; 2x15ml Tubes A Material Safety Data Sheet for adhesive supplied by Elcometer can be downloaded via our website: ® Araldite Standard Two Part Epoxy Adhesive: https://downloads.elcometer.com/MSDS/araldite_epoxy_adhesive.pdf ® ® Note: Other suitable adhesives include Loctite Hysol 907 and 3M™ Scotch-Weld™...
  • Page 15: Warranty Statement

    13 WARRANTY STATEMENT The Elcometer 506 is supplied with a 12 month warranty against manufacturing defects, excluding contamination and wear. The warranty can be extended to two years within 60 days of purchase via www.elcometer.com. 14 TECHNICAL SPECIFICATION Dolly Diameter 14.2mm...
  • Page 16: Legal Notices & Regulatory Information

    Manchester, M43 6 . United Kingdom All other trademarks acknowledged. The Elcometer 506 is packed in cardboard packaging. Please ensure that this packaging is disposed of in an environmentally sensitive manner. Consult your local Environmental Authority for further guidance. en-14...
  • Page 17 TMA-0564 Issue 09 - Text with cover 23792...
  • Page 18 Gebrauchsanleitung Elcometer 506 Digitales Haftfestigkeitsprüfgerät www.elcometer.com...
  • Page 19 Fall entfernt oder anderweitig benutzt werden. © Elcometer Limited 2012 - 2023. Sämtliche Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Dokuments darf ohne die vorherige schriftliche Genehmigung der Elcometer Limited in jedweder Form oder auf jedwede Art reproduziert, übertragen, transkribiert, gespeichert (in einem Abrufsystem oder auf sonstige Weise) oder in jedwede...
  • Page 20: Überblick

    Maßeinheiten ( oder Menü- und Aufwärts-Taste Nullungs-/Maximalwerthalte- und Abwärts-Taste Die Standardstempelfassung für 20mm Stempel ist oben abgebildet. Fassungen für andere Stempelgrößen und dünne Substrate sind ebenfalls erhältlich – weitere Informationen finden sie im Abschnitt 11.3 „Stempelfassungen“ auf Seite de-11. de-2 www.elcometer.com...
  • Page 21: Packungsinhalt

    Klebstoffkomponenten an und tragen Sie eine dünne, gleichmäßige Schicht auf die vorbereitete Stempeloberfläche auf. ® Araldite -Klebstoff wird von Elcometer geliefert, es können jedoch andere Klebstoffe verwendet werden - siehe Abschnitt 12 'Klebstoffe' auf Seite de-12. Drücken Sie den Stempel fest auf die vorbereitete Prüffläche und quetschen Sie überschüssigen Klebstoff heraus, der entfernt...
  • Page 22: Vorbereitung Des Geräts

    – siehe Abschnitt 9.3 auf Seite de-9). Wählen Sie die Stempelgröße (siehe Abschnitt 9.4 auf Seite de-10 Stempelfassungen sind für unterschiedliche Stempeldurchmesser und dünne Substrate erhältlich - weitere Informationen finden sie im Abschnitt 11.3 „Stempelfassungen“, Seite de-11. de-4 www.elcometer.com...
  • Page 23: Anbringen Des Prüfgeräts Am Stempel

    Die Klemme kann mit dem Haltering oben am Prüfkopf verbunden werden, um das Herunterfallen des Prüfkopfs beim Abreißen des Stempels vom Substrat zu verhindern. Stempelfassungen sind für unterschiedliche Stempeldurchmesser und dünne Substrate erhältlich - weitere Informationen finden sie im Abschnitt 11.3 „Stempelfassungen“, Seite de-11. de-5 www.elcometer.com...
  • Page 24: Durchführen Der Prüfung

    Hinweis: Stempel sind nach der Reinigung wiederverwendbar, bis entweder der obere Teil des Stempels, den die Schnellanschlusskupplung greift, stark verformt oder die Stempelfläche nicht mehr plan ist. Zusätzliche Stempel sind bei Elcometer oder Ihrem örtlichen Händler erhältlich – Informationen dazu finden Sie im Abschnitt 11.1 auf Seite de-10. de-6...
  • Page 25: Auswertung Der Ergebnisse Zerstörende Prüfung

    Zugfestigkeit des Betons selbst ist. In diesem Fall wird Beton von der Oberfläche abgehoben und ist auf der Beschichtung an der Stempelstirnfläche sichtbar. Die Betrachtung des Prüfbereichs gibt zusätzlich Aufschluss über die Art des Versagens; Adhäsion bzw. Kohäsion zwischen unterschiedlichen Beschichtungslagen. Teilweises Beschichtungs- Betonversagen Klebstoffversagen Beschichtungsversagen versagen de-7 www.elcometer.com...
  • Page 26: Nach Der Prüfung

    Softwareversion (z. B. 1.04.03 IDENT), gefolgt vom MIN- und MAX-Bereich in MPa. AUSSCHALTEN: Halten Sie eine Sekunde lang gedrückt. Das Prüfgerät schaltet sich beim Loslassen der Taste aus. Hinweis: Wenn das Digitale Druckmessgerät ausgeschaltet ist, wird permanent „OFF“ angezeigt. de-8 www.elcometer.com...
  • Page 27 Werkseinstellungen ausgestattet. Drücken Sie , bis RESET angezeigt wird, und drücken Sie MENU dann , um Ihre Auswahl zu treffen. Drücken Sie nochmals , um das Wiederherstellen der Werkseinstellungen zu bestätigen. Das Prüfgerät wird zurückgesetzt und ausgeschaltet. de-9 www.elcometer.com...
  • Page 28: Überprüfen Der Kalibrierung

    Hinweis: Die Elcometer AVU Überprüfungseinheit für Haftfestigkeitsmessgeräte ist nicht mehr erhältlich. 11 ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR 11.1 STEMPEL Das Elcometer 506 kann mit einer Reihe von Stempeln verwendet werden. Stempel mit einem Durchmesser von 14,2, 20 und 50mm sind als optionales Zubehör erhältlich . 14,2mm: ideal geeignet zur Prüfung auf kleinen Flächen und für...
  • Page 29 Prüfbereich von der restlichen Beschichtung zu trennen, und definieren, welche Informationen mit den Prüfergebnissen aufzuzeichnen sind. Das Elcometer 506 wird mit einem Stempelmesser und einem Griff geliefert, der der im Set enthaltenen Stempelgröße entspricht. Ersatzmesser sind unter Angabe der folgenden Bestellnummern lieferbar.
  • Page 30: Klebstoffe

    Bestellnummer Magnet-Stempelhalterzubehör T99923797 12 KLEBSTOFFE Bei dem mit dem Elcometer 510 gelieferten Klebstoff handelt es sich um ® Araldite Standard, eine 2 Komponenten Epoxidpaste, die aus ungefähr gleichen Teilen der beiden Komponenten gemischt wird. Eine Portionierung nach Augenmaß ist ausreichend. Der Klebstoff sollte nach dem Mischen innerhalb einer Stunde verarbeitet werden.
  • Page 31: Garantie

    13 GARANTIE Das Elcometer 506 ist durch eine 12-monatige Garantie gegen Fertigungsfehler geschützt, die Kontamination und Verschleiß ausschließt. Die Garantie kann innerhalb von 60 Tagen ab Kaufdatum auf www.elcometer.com auf zwei Jahre verlängert werden. 14 TECHNISCHE DATEN Stempel- 14,2mm 20mm...
  • Page 32: Rechtliche Hinweise Und Behördliche Informationen

    Edge Lane, Manchester, M43 6 . Vereinigtes Königreich Alle anderen Handelsmarken sind anerkannt. Das Elcometer 506 ist in Kartonmaterial verpackt. Stellen Sie bitte sicher, dass diese Verpackung auf umweltverträgliche Weise entsorgt wird. Lassen Sie sich von Ihrer örtlichen Umweltbehörde weiterberaten.
  • Page 33 TMA-0564-02 Ausgabe 09- Text mit Deckblatt Nr. 23792...
  • Page 34 Guía del Usuario Elcometer 506 Medidor de Adherencia Digital www.elcometer.com...
  • Page 35 Con Borde Estándar de Sufridera de 50mm : 2,0kgs (4.4 libras) Nota: El manómetro de presión suministrado con el Medidor de Adherencia Digital Elcometer 506 es para uso solamente como parte integral del instrumento y no se debe remover o ser usado por separado.
  • Page 36: Descripción General Del Medidor

    Más arriba se muestra el borde de accionador estándar para sufrideras de 20 mm. También hay disponibles bordes para otros tamaños de sufridera y sustratos delgados. Consulte la sección 11.3 - “Bordes de sufridera” en la página es-11 para obtener más detalles. es-2 www.elcometer.com...
  • Page 37: Contenido De La Caja

    2 CONTENIDO DE LA CAJA Medidor de adherencia Elcometer 506 < Adhesivo epoxi estándar (2 tubos de 15 ml) < Pieza abrasiva < 2 pilas AA < Maletín de transporte < Certificado de prueba < Certificado de calibración < (si se solicita) Guía del usuario...
  • Page 38: Preparación Del Medidor Para Prueba

    Seleccione el tamaño de la sufridera (vea la Sección 9.4 en la página es-9). Hay disponibles bordes de sufrideras para diferentes diámetros de sufridera y para sustratos delgados . Consulte la sección 11.3 - “Bordes de sufridera” en la página es-11 para obtener más detalles. es-4 www.elcometer.com...
  • Page 39: Fijación Del Medidor A La Sufridera

    Hay disponibles bordes de sufrideras para diferentes diámetros de sufridera y para sustratos delgados . Consulte la sección 11.3 - “Bordes de sufridera” en la página es-11 para obtener más detalles. es-5 www.elcometer.com...
  • Page 40: Realización De La Prueba

    Sufrideras adicionales están disponibles en Elcometer o con su proveedor local - vea la Sección 11.1 en la página es-10 para más detalles.
  • Page 41: Evaluación De Resultados Pruebas Destructivas

    La observación del área sometida a prueba aportará información adicional acerca del tipo de fallo: adherencia y cohesión entre las diferentes capas del revestimiento. Fallo adhesivo Fallo parcial de Fallo de Fallo de revestimiento revestimiento hormigón es-7 www.elcometer.com...
  • Page 42: Posterior Ala Prueba

    MPa MIN y MAX . PARA APAGAR: Presione y mantenga pulsado durante un segundo. El indicador se apaga cuando se suelta el botón. Nota: Cuando el manómetro digital es apagado, "OFF" se muestra permanentemente. es-8 www.elcometer.com...
  • Page 43 (restablecer) seguido de para seleccionar. Pulse el botón de nuevo para confirmar el restablecimiento. El medidor se resetea y apaga. Para cancelar la solicitud de restablecimiento, pulse MENU para cambiar a " CANCL ' seguido de para confirmar. es-9 www.elcometer.com...
  • Page 44: Verificación De La Calibración Del Medidor

    11 REPUESTOS ACCESORIOS 11.1 SUFRIDERAS El Elcometer 506 puede utilizarse con una gama de sufrideras, también conocidas como elementos o extremos de prueba. Pueden adquirirse sufrideras de 14,2, 20 y 50 mm de diámetro como accesorio opcional . 14,2 mm: Idónea para pruebas en superficies pequeñas, para...
  • Page 45 área sometida a prueba del resto del revestimiento, información que debe registrarse con los resultados. El Elcometer 506 se suministra con un cortador de sufridera y mango adecuados para el tamaño de sufridera incluido en el kit. Pueden adquirirse cortadores de repuesto/sustitución empleando los siguientes números de referencia.
  • Page 46: Adhesivos

    T99923797 12 ADHESIVOS ® El adhesivo suministrado con el Elcometer 506 es Araldite Standard, una pasta epoxi en dos partes que se mezcla a partir de volúmenes aproximadamente iguales de los dos componentes. Basta con medir a ojo. Una vez mezclado, debe utilizarse antes de que transcurra una hora.
  • Page 47: Declaración De Garantía

    13 DECLARACIÓN DE GARANTÍA El Elcometer 506 se suministra con una garantía de 12 meses para defectos de fabricación que excluye contaminación y desgaste. La garantía puede ampliarse hasta dos años en un plazo de 60 días después de la compra a través de www.elcometer.com.
  • Page 48: Avisos Legales E Información Sobre La Normativa

    . Reino Unido Todas las demás marcas comerciales se dan por reconocidas. El Elcometer 506 se suministra en un paquete de cartón. Asegúrese de que este embalaje se desecha de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte a las autoridades locales en materia medioambiental para obtener información.
  • Page 49 TMA-0564-04 emisión 09 - Texto con Cubierta 23792...
  • Page 50 Guide d'utilisation Elcometer 506 Jauge d'adhérence Digitale www.elcometer.com...
  • Page 51 être enlevée par l'utilisateur pour être utilisée ailleurs. © Elcometer Limited 2012 - 2023. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée (dans un système documentaire ou autre) ou traduite dans quelque langue que ce soit, sous quelque forme que ce soit ou par n'importe quel moyen (électronique, mécanique, magnétique,...
  • Page 52: Présentation De L'instrument

    La collerette d'actionneur standard pour plots 20 mm est représentée ci-dessus. Des collerettes pour d'autres tailles de plots ou pour les substrats fins sont également disponibles. Voir Chapitre 11.3 "Collerettes pour plots" en page fr-11 pour en savoir plus. fr-2 www.elcometer.com...
  • Page 53: Colisage

    égales et appliquez une couche fine et uniforme sur la surface du plot préalablement préparée. ® Elcometer fournit une colle Araldite , mais vous pouvez utiliser d'autres types de colles - voir Section 12 "Colles" en page fr-12. Appuyez fortement le plot sur la surface de test préparée, et appliquez une pression pour évacuer l'excédent de colle;...
  • Page 54: Préparer L'instrument Avant Utilisation

    Sélectionner la taille du plot (voir Section 9.4 en page fr-9). Des collerettes pour d'autres tailles de plots ou pour les substrats fins sont également disponibles. Voir Chapitre 11.3 "Collerettes pour plots" en page fr-11 pour en savoir plus. fr-4 www.elcometer.com...
  • Page 55 Des collerettes pour d'autres tailles de plots ou pour les substrats fins sont également disponibles. Voir Chapitre 11.3 "Collerettes pour plots" en page fr-11 pour en savoir plus. fr-5 www.elcometer.com...
  • Page 56: Réaliser Un Test

    Note : vous pouvez réutiliser les plots après les avoir nettoyés, sauf si le côté maintenu par le raccord rapide est très déformé, ou si la surface du plot n'est plus plane. Vous pouvez vous procurer des plots supplémentaires auprès d'Elcometer ou de votre fournisseur local - voir Chapitre 11.1 en page fr-10 pour plus d'informations.
  • Page 57: Evaluer Les Résultats Test Destructif

    En observant la zone de test, on peut obtenir des informations complémentaires sur le type de décollement : adhérence et cohésion entre les différentes couches du revêtement. Rupture Rupture partielle Rupture du Rupture adhésive du revêtement revêtement du béton fr-7 www.elcometer.com...
  • Page 58: Après Le Test

    (par ex. 1.04.03 IDENT) suivi de la plage MIN et MAX en MPa. ARRÊT : Appuyer et maintenir la touche pendant une seconde. La jauge s'éteint lorsque le bouton est relâché. Note : lorsque la jauge de pression digitale est éteinte, le message "OFF" s'affiche en permanence. fr-8 www.elcometer.com...
  • Page 59 RESET s'affiche, puis MENU Appuyer de nouveau sur pour confirmer la réinitialisation. La jauge se réinitialise et s'éteint. Pour annuler la demande de Reset, appuyer sur pour MENU afficher ‘ CANCL ’, puis sur pour confirmer. fr-9 www.elcometer.com...
  • Page 60: 10 Vérifier La Calibration De La Jauge

    11 PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES 11.1 PLOTS L'Elcometer 506 est compatible avec une large gamme de plots, également appelés 'éléments de test' ou 'pitons'. Vous pouvez vous procurer en option des plots de 14.2 mm, 20 mm et 50 mm .
  • Page 61 Cette information doit être enregistrée avec les résultats. L'Elcometer 506 est fourni avec un détoureur et une poignée adaptée à la taille des plots inclus dans le kit. Vous pouvez acheter des outils de découpe supplémentaires en utilisant les références suivantes :...
  • Page 62: Colles

    T99923797 12 COLLES ® La colle fournie avec l'Elcometer 506 est une colle Araldite Standard, bi-composants, qui doivent être mélangés en proportions à peu près égales. Une mesure "à l'œil" est suffisante. Une fois mélangée, la préparation doit être utilisée dans un délai d'une heure. Temps de séchage : 24 heures à...
  • Page 63: 13 Déclaration De Garantie

    Peut être utilisé conformément à : AS NZS 1580.408.5, ASTM D4541, ASTM D7234, 1881-207, 1048, 12636, 13144, 1542, 16276-1, 4624, T30-606 Note : le testeur d'adhérence Elcometer 506 est un appareil d'adhérence de type comme défini dans la norme ASTM D4541. fr-13 www.elcometer.com...
  • Page 64: Informations Légales Et Règlementaires

    Manchester, M43 6 . United Kingdom Toutes les autres marques déposées sont reconnues. L'Elcometer 506 est livré dans un emballage en carton. Merci d'éliminer cet emballage de manière écologique. Contactez la déchèterie de votre localité pour plus d'informations sur le recyclage.
  • Page 65 TMA-0564-01 Numéro 09 - Texte avec couverture N° 23792...
  • Page 66 Gebruikershandleiding Elcometer 506 Digitale hechtingstester www.elcometer.com...
  • Page 67 Het dient niet van het instrument verwijderd te worden en het ergens anders voor te gebruiken. © Elcometer Limited 2012 - 2023. Alle rechten voorbehouden. Niets van dit document mag worden gereproduceerd, overgedragen, getranscribeerd, opgeslagen (in een retrievalsysteem of anderszins) of vertaald in enige taal, in enige vorm of door enig middel (elektronisch, mechanisch, magnetisch, optisch, handmatig of anderszins) zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Elcometer Limited.
  • Page 68: Overzicht Meter

    Hierboven is de standaard trekcilindermantel voor 20 mm dolly's afgebeeld. Er zijn ook mantels verkrijgbaar voor dolly's met andere diameters en voor dunne substraten – zie sectie 11.3 “Dollymantels” op pagina nl-11 voor meer informatie. nl-2 www.elcometer.com...
  • Page 69: Doosinhoud

    ® Elcometer levert Araldite lijm, maar u kunt ook andere lijmen gebruiken – zie sectie 12 'Lijm' op pagina nl-12. Druk de dolly stevig op het voorbereide testoppervlak en pers overvloedige lijm eronderuit.
  • Page 70: De Meter Voorbereiden Voor De Test

    -9). Selecteer de dollymaat (zie sectie 9.4 op pagina nl- Er zijn ook mantels verkrijgbaar voor dolly's met andere diameters en voor dunne substraten – zie sectie 11.3 “Dollymantels” op pagina nl-11 voor meer informatie. nl-4 www.elcometer.com...
  • Page 71: De Meter Koppelen Aan De Dolly

    Er zijn ook mantels verkrijgbaar voor dolly's met andere diameters en voor dunne substraten – zie sectie 11.3 “Dollymantels” op pagina nl-11 voor meer informatie. nl-5 www.elcometer.com...
  • Page 72: De Test Uitvoeren

    Aanvullende dolly's zijn verkrijgbaar bij Elcometer of uw lokale leverancier – zie sectie 11.1 op pagina nl-10 voor meer informatie.
  • Page 73: De Resultaten Beoordelen (Destructieve Test

    Door het testgebied te bekijken, krijgt u aanvullende informatie over het type fout; adhesie en cohesie tussen de verschillende lagen van de coating. Gedeeltelijke Beton fout Hechtingsfout coating fout coating fout nl-7 www.elcometer.com...
  • Page 74: Na De Test

    (bv. 1.04.03 IDENT) gevolgd door het MIN en MAX bereik in MPa. UITZETTEN: Druk op en houd de toets een seconde ingedrukt. De meter schakelt uit zodra u de toets loslaat. Opmerking: Als de digitale drukmeter is uitgeschakeld blijft die “OFF” tonen. nl-8 www.elcometer.com...
  • Page 75 MENU selecteren. Druk nogmaals op om de reset te bevestigen. De meter zal opnieuw instellen en uitschakelen. Om de resetactie te annuleren drukt u op om te MENU schakelen naar ‘ CANCL ’ gevolgd door ter bevestiging. nl-9 www.elcometer.com...
  • Page 76: De Meterkalibratie Verifiëren

    & ACCESSOIRES 11.1 DOLLY De Elcometer 506 kan gebruikt worden met een scala aan dolly's, ook wel testelementen of stubs genoemd. 14,2, 20 en 50 mm dolly's zijn verkrijgbaar als optionele accessoires . 14,2 mm: ideaal voor het testen van kleine oppervlakken, voor...
  • Page 77 De Elcometer 506 wordt geleverd met een dollymes en handvat geschikt voor de bij de kit horende dollymaat. U kunt reservemessen aanschaffen met onderstaande onderdeelnummers.
  • Page 78: Reserveonderdelen & Accessoires

    T99923797 12 LIJM ® Er wordt Araldite Standaard lijm geleverd bij de Elcometer 510. Dit is een tweecomponenten epoxylijm die u kunt aanmaken door ongeveer gelijke hoeveelheden van de twee componenten te mengen. De hoeveelheid vaststellen kan gewoon op het oog. Nadat u de componenten gemengd hebt, moet u de lijm binnen een uur gebruiken.
  • Page 79: Garantieverklaring

    13 GARANTIEVERKLARING Voor de Elcometer 506 geldt een garantietermijn van 12 maanden voor fabricagefouten, met uitzondering van verontreiniging en slijtage. U kunt de garantietermijn binnen 60 dagen na aanschaf verlengen tot twee jaar via www.elcometer.com. 14 TECHNISCHE SPECIFICATIES Diameter van dolly...
  • Page 80 Edge Lane, Manchester, M43 6BU Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectievelijke eigenaars. De Elcometer 506 is verpakt in karton. Zorg ervoor dat de verpakking milieuvriendelijk wordt afgevoerd. Neem contact op met de milieuafdeling van uw gemeente voor advies.
  • Page 81 TMA-0564-11 Uitgave 09 - Text met voorblad No. 23792...
  • Page 82 Elcometer 506 www.elcometer.com...
  • Page 83 Elcometer Limited 201 zh-1 www.elcometer.com...
  • Page 84 www.elcometer.com...
  • Page 85 < < < < 2xAA < < < < < < < < < < ® Araldite ® Araldite Elcometer zh-3 www.elcometer.com...
  • Page 86 11.3 zh-12 zh-4 www.elcometer.com...
  • Page 87 11.3 zh-11 zh-5 www.elcometer.com...
  • Page 88 www.elcometer.com...
  • Page 89 www.elcometer.com...
  • Page 90 www.elcometer.com...
  • Page 91 NONE MENU TIMER MENU NONE 1 MENU MENU MPA PSI MENU MENU ,14.2 MENU CANCL MENU zh-9 www.elcometer.com...
  • Page 92 Elcometer (AVU) T99923924 Elcometer Elcometer www.elcometer.com 11.1 Elcometer506 14.2,20, 50mm 14.2mm: a (3600psi) 20mm: 50mm 50mm 1048 2 BS EN 12636 T9990014 T9990014 -100 T9990020 T9990020 -100 T9990050 zh-10 www.elcometer.com...
  • Page 93 11.2 Elcometer 506 14.2mm T9990014CT 20mm T9990020CT 50mm T9990050CT T9990014 T9991420H T9990020 T9991420H T9990050 T9990050H 11.3 14.2mm,20mm 50mm 14.2 & 20mm T9991420S 14.2mm T9990014T 20mm T9990020T 50mm T9990050S † ‡ T9991420S 30mm 40.4mm T9990014T 16.3mm 40.4mm T9990020T 21mm 40.4mm T9990050S...
  • Page 94 11.4 T99923797 ® Elcometer 5 Araldite 25°C (77°F) 24 60°C (140°F) 3 ® Araldite ® Araldite T99912906 2x15ml Elcometer MSDS ® Araldite https://downloads.elcometer.com/MSDS/araldite_epoxy_adhesive.pdf ® ® Loctite Hysol 907 3M™ Scotch-Weld™ zh-12 www.elcometer.com...
  • Page 95 Elcometer 506 www.elcometer.com 14.2mm 20mm 50mm 0 - 52 0 - 26 0 - 4.2 (0 - 7600psi) (0 - 3800psi) (0 - 610psi) 4 - 50 2 - 25 0.3 - 4 (580 - 7260psi) (290 - 3630psi) (45 - 580psi) 0.01...
  • Page 96 & CISPR Elcometer Limited Edge Lane, Manchester, M43 6 . United Kingdom Elcometer 506 zh-14 www.elcometer.com...
  • Page 98 Elcometer 506 www.elcometer.com...
  • Page 99 290mm 11.5 14.2mm 20mm 1.8kg 4 50mm 2.0kg 4.4 Elcometer 506 Elcometer Limited 201 Elcometer Limited jp-1 www.elcometer.com...
  • Page 100 20mm 11.3 jp-11 jp-2 www.elcometer.com...
  • Page 101 Elcometer 506 < 15ml < < < < < < < 20mm 20mm < 20mm < 20mm < 50mm 50mm < 50mm < 50mm < 14.2mm 20mm ® Araldite ® Araldite Elcometer jp-12 jp-12 jp-3 www.elcometer.com...
  • Page 102 50mm 50mm 0.5mm 20mil 0.5mm 20mil jp-9 jp-5 jp-9 jp-9 20mm 11.3 jp-11 jp-4 www.elcometer.com...
  • Page 103 " " " " " RLOCK " a 145 290psi jp-6 23797 20mm 11.3 jp-11 jp-5 www.elcometer.com...
  • Page 104 Elcometer jp-10 11.1 jp-6 www.elcometer.com...
  • Page 105 であると なせます。 100% jp-3ページのセ クション3 コンク リート の jp-7 www.elcometer.com...
  • Page 106 1.04.03 IDENT jp-8 www.elcometer.com...
  • Page 107 NONE" TIMER" MENU NONE MENU 20 MIN を し け、 " と されたら、 を して します。 UNITS" MENU MPA PSI MENU DOLLY" MENU 14.2 MENU RESET" MENU CANCL" MENU jp-9 www.elcometer.com...
  • Page 108 Elcometer T99923924 Elcometer www.elcometer.com (AVU) 11.1 Elcometer 506 14.2mm 20mm 50mm 14.2mm 3600psi 20mm 50mm DIN 1048-2 BS EN 12636 14.2 mm 10 T9990014 14.2 mm 1 0 T9990014 -100 0mm 10 T9990020 0mm 10 T9990020 -100 T9990050 0mm 10...
  • Page 109 11.2 Elcometer 506 14.2mm T9990014CT 20mm T9990020CT 50mm T9990050CT T9990014 T9991420H T9990020 T9991420H T9990050 T9990050H 11.3 10mm 14.2mm 20mm 50mm 14.2 & 20mm T9991420S 14.2mm T9990014T 20mm T9990020T 50mm T9990050S T9991420S 30mm 40.4mm T9990014T 16.3mm 40.4mm T9990020T 21mm 40.4mm T9990050S...
  • Page 110 11.4 T99923797 ® Elcometer 506 Araldite Standard 25°C 77°F 60°C 140°F ® Araldite ® Araldite Standard T99912906 15ml ® Araldite Standard https://downloads.elcometer.com/MSDS/araldite_epoxy_adhesive.pdf ® Loctite Hysol® 907 3M™ Scotch- Weld™ jp-12 www.elcometer.com...
  • Page 111 Elcometer 506 www.elcometer.com 14.2mm 20mm 50mm 0 52 0 26 0 4.2 0 7600psi 3800 4 50 2 25MPa 0.3 4MPa 0psi 290 3630psi 45 580psi 0.01 0.01 0.01 1psi 1psi 1psi ±1% 2.0kg 1.8kg 1.8kg 5.2kg 11.5 290mm 11.5 85mm 3.4インチ...
  • Page 112 CISPR ギ 1 ISM Elcometer Limited Edge Lane, Manchester, M43 6 , United Kingdom Elcometer 506 jp-14 www.elcometer.com...
  • Page 113 TMA-0564-12 23792...

Table of Contents