Meister Craft MSB 710 E Operating Instructions Manual

Meister Craft MSB 710 E Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Craft MSB 710 E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 43

Quick Links

MC-5452160-Bedien-0410.qxd
MSB 710 E
- Schlagbohrmaschine ..............
D
BG -
Дрелка за ударно пробиване
CZ -
Příklepová vrtačka
- Taladro de percusión .............. 27
E
- Perceuse à percussion ............ 35
F
GB - Impact Drill ............................ 43
GR -
Κρουστικ
H
-
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
D
Превод на оригиналното
BG
ръководство за експлоатация
Překlad originálního návodu na obsluhu
CZ
Traducción de las instrucciones de
E
servicio originales
Traduction du manuel d'utilisation original
F
Translation of the Original Operating
GB
Instructions
Μετάφραση των πρωτ τυπων
GR
οδηγιών χρήσης
Az eredeti kezelési útmutató fordítása
H
Prijevod originalne upute za uporabu
HR
Traduzione delle istruzioni per l'uso
I
originali
Vertaling van de originele
NL
gebruiksaanwijzing
Tradução das instruções de
P
funcionamento originais
Traducerea manualului de utilizare
RO
original
Перевод оригинального
RUS
руководства по эксплуатации
Prevod originalnih navodil za uporabo
SLO
Orjinal iµletme talimat∂n∂n tercümesi
TR
geprüfte
Sicherheit
15.04.2010 14:53 Uhr
4
12
.................. 20
............ 50
δράπανο
.......................... 59
Seite 1
HR -
- Trapano a percussione ............ 74
I
NL - Klopboormachine .................... 82
P
RO -
Maµinå de perforat prin
.................................. 98
percuøie
RUS-
Ударная дрель
SLO -
TR -
L
R
®
...................... 67
......................106
..................115
......................122
Nr. 5452160

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Craft MSB 710 E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Jousse Jean Luc
February 25, 2025

Comment changer le mendrin

1 comments:
Mr. Anderson
February 25, 2025

To change the chuck on the Meister Craft MSB 710 E:

1. Grasp the drill by the rear chuck ring.
2. Turn the front ring to the left to open the chuck.
3. Insert the bit.
4. Fix the bit in position by turning the front ring to the right.

The drill has a quick-action chuck, allowing tool changes without a key.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for Meister Craft MSB 710 E

  • Page 1: Table Of Contents

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:53 Uhr Seite 1 MSB 710 E ® - Schlagbohrmaschine ....HR - ...... 67 Udarna Bušilica - Trapano a percussione .... 74 BG - Дрелка за ударно пробиване NL - Klopboormachine ....82 CZ - ....20 Příklepová...
  • Page 2: Measuring Inaccuracy K: 1,5 M/S

    Werkzeugfabrik Vertriebsges. mbH Kundenservice Hastener Straße 4 - 8 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0)1805 / 99 21 21 (14 Cent/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunk max. 42 Cent/min) Fax: +49 (0) 202 / 6 98 05 88 E-Mail: meister-service@meister-werkzeuge.de...
  • Page 3 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:53 Uhr Seite 3 Abb. 1 Abb. 2...
  • Page 4: Lieferumfang

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:53 Uhr Seite 4 Betriebsanleitung & Sicherheitshinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut- zer muss diese Betriebsanleitung ebenfalls weitergegeben werden. Inhalt Seite Seite...
  • Page 5: Bauteile

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:53 Uhr Seite 5 Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit zeuge und Zubehör für weitere Tätigkei- einem anderen verwendet werden. ten (Herstellerangaben beachten) nur für ihren jeweils bestimmungsgemäßen Ein- Der angegebene Schwingungs- satzbereich. Alle anderen Anwendungen emissionswert kann auch zu einer werden ausdrücklich ausgeschlossen.
  • Page 6 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:53 Uhr Seite 6 1 Arbeitsplatzsicherheit Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von a Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich sauber und gut beleuchtet. Unord- bewegenden Geräteteilen. Beschä- nung und unbeleuchtete Arbeitsbe- digte oder verwickelte Kabel erhöhen reiche können zu Unfällen führen.
  • Page 7 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:53 Uhr Seite 7 sich, dass das Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im ausgeschaltet ist, bevor Sie es an angegebenen Leistungsbereich. die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen b Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, oder tragen. Wenn Sie beim Tragen dessen Schalter defekt ist.
  • Page 8: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:53 Uhr Seite 8 entsprechend diesen Anweisungen. • Vermeiden Sie, dass der Motor beim Berücksichtigen Sie dabei die Ar- Bohren und Schrauben unter beitsbedingungen und die auszu- Belastung zum Stillstand kommt. führende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als •...
  • Page 9: Montage Und Einstellarbeiten

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:53 Uhr Seite 9 Freiwilliges Gütesiegel • Drehzahlregler in Richtung (+) drehen: „geprüfte Sicherheit“ Die Motordrehzahl wird erhöht bis zur geprüfte Sicherheit Maximaldrehzahl. CE-Zeichen (Konformität mit europäischen Sicherheits- Mit dem Ein-/Ausschiebeschalter lässt normen) sich die Drehzahl der Maschine stufen- los innerhalb der gewählten Maximal- Konformität mit kroatischen drehzahl variieren.
  • Page 10: Arbeitsweise

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:53 Uhr Seite 10 10 – Wartung und Einschalten Umweltschutz Ein-/Ausschalter (5) vorsichtig drücken, die Maschine startet, die Drehzahl Das Gehäuse nur mit einem feuchten Tuch variiert je nach Schalterdruck. reinigen – keine Lösungsmittel verwenden! Anschließend gut abtrock-nen. Elektro- Ausschalten maschinen nie in Wasser tauchen.
  • Page 11 Originalteile bzw. von uns frei- verkürzt die Fehlersuche und Repa- gegebene Teile verwendet wurden raturzeit. Während der Garantiezeit und die Reparatur nicht vom MEISTER- legen Sie dem Gerät bitte Garantie- WERKZEUGE, Kundenservice oder Urkunde und Kaufbeleg bei. einem autorisierten Fachmann durch- geführt wurde! Entsprechendes gilt...
  • Page 12 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:53 Uhr Seite 12 Ръководство за обслужване & указания за безопасност Умоляваме, преди първоначална употреба да се прочете внимателно и да се съхранява заедно с машината! Съдържание Страница Страница 1 – Обем на доставка 7 – Mонтаж и настройки 2 –...
  • Page 13 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:53 Uhr Seite 13 Информация за шума/вибрацията 7 патронник за свредлото 8 ограничител на дълбочината Измерените стойности са определени 9 допълнителна дръжка по EN 60745-1:2009, EN60745-2-1/A1:2009. 4 – Предписана употреба Дадената стойност на вибрациите е измерена по стандартизиран метод за Област...
  • Page 14 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:53 Uhr Seite 14 спазване на указанията и заземения електрически инструкциите за безопасност могат инструмент. Непроменените щекери да причинят токов удар, пожар и/или и подходящите контакти намаляват тежки наранявания. риска от токов удар. Пазете всички указания и b Избягвайте контакта на тялото инструкции...
  • Page 15 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:53 Uhr Seite 15 разумно към работата с f Носете подходящо облекло. Не електрически инструмент. Не носете широки дрехи или използвайте електрически украшения. Дръжте косите, инструменти, когато сте уморени облеклото и ръкавиците далече или сте под влиянието на от...
  • Page 16 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:53 Uhr Seite 16 6 – Специфични указания Електрическите уреди са опасни, за безопасност в ако се използват от неопитни лица. зависимост от вида на уредите e Грижливо поддържайте уреда. Проверявайте, дали движещите се части функционират безупречно и не Носете...
  • Page 17 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:53 Uhr Seite 17 уреда. Контактът с кабел под Машината разполага с патронник за напрежение може да постави под бързо стягане на свредлото за смяна напрежение също и металните на инструмента на ръка без ключ. части на уреда и да предизвика токов...
  • Page 18 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:53 Uhr Seite 18 ВАЖНО! Докато машината Изключете непрекъснатия режим работи, превключвателят за на работа движение надясно/наляво не бива да се задейства, затова изчакайте Задействайте ключа за включване/ окончателното спиране. Патронникът изключване, фиксиращото копче се за свредлата на машините с освобождава.
  • Page 19 или допускани от нас резервни части, начин винаги ще Ви бъдат под ръка както и в случай когато ремонтът не цялата документация и части. е извършен в сервиз на MEISTER- WERKZEUGE или авторизиран от нас • MeisterCRAFT-електроуредите специалист. Същото се отнася за...
  • Page 20 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 20 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Aby se zabránilo nebezpečí poranění, je třeba si před každým uvedením do provozu přečíst návod k obsluze a předat jej společně se strojem při předávání jiným osobám. Uchovávejte společně se strojem. Obsah Strana Strana...
  • Page 21 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 21 porovnání jednoho elektrického nářadí s Tento nástroj je určen jen k domácímu druhým. Uvedená emisní hodnota vibrací použití. se může používat i na počáteční posouzení omezení. Tento přístroj není určený k používání osobami (včetně dětí) s omezenými POZOR! Emisní...
  • Page 22 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 22 b Nepracujte se zařízením ve výbušném kabely, které jsou schválené i pro prostředí, ve kterém se nacházejí používání ve venkovním prostředí. hořlavé kapaliny, plyny nebo prachy. Používání kabelu vhodného pro Elektrické nářadí vytváří jiskry, které venkovní...
  • Page 23 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 23 e Nepřeceňujte se. Dbejte na bezpečné e Přístroj pečlivě ošetřujte. stání a udržujte neustále rovnováhu. Kontrolujte, jestli pohybující se Tím můžete přístroj v neočekávaných části zařízení fungují bezchybně a situacích lépe kontrolovat. neváznou, jestli části nejsou zlomené...
  • Page 24 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 24 • Než začnete vrtat do stěny, zkontrolujte Motor např. hledačem vedení, zda tudy nevede vedení elektrického proudu, Otáčky naprázdno plynové nebo vodovodní potrubí. Nesmí se likvidovat • Vyměňujte vrták nebo sklíčidlo vrtáku vyhozením do domácího jen tehdy, když...
  • Page 25 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 25 Předvolbou otáček se POZOR! Zapínejte vrtačku dají přizpůsobit otáčky zásadně před kontaktem s motoru podle materiálem. nasazeného nástroje a materiálu. Zapnutí • Otáčejte regulátorem otáček na přepínači (5) ve směru (–): Maximální Opatrně stiskněte přepínač (5), vrtačka otáčky vrtačky se sníží.
  • Page 26 části nebyly použity naše originální díly popř! námi schválené díly a oprava nebyla 11 – Pokyny pro servis provedena firmou MEISTER- WERKZEUGE v zákaznickém servisu • Uchovávejte stroj, návod k obsluze a nebo autorizovaným odborníkem! případně i příslušenství v originálním Totéž...
  • Page 27 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 27 Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Para evitar el riesgo de lesiones, lea atentamente las instrucciones de uso antes de cada puesta en servicio y entréguelas con la máquina en caso de transferirla a otras personas. Consérvar con la máquina. Índice Página Página...
  • Page 28 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 28 4 – Uso conforme a lo Información sobre ruidos y vibraciones prescristo Valores medidos según EN 60745-1:2009; EN60745-2-1/A1:2009. Taladrar en madera y metal, perforar con percusión en hormigón. Utilizar la El valor de emisión de vibraciones máquina y los accesorios (observar las indicado ha sido medido según un indicaciones de los fabricantes) sólo para...
  • Page 29 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 29 El término "herramienta eléctrica" c No exponga el aparato a la lluvia y empleado en las siguientes advertencias evite que penetren líquidos en su de peligro se refiere a herramientas interior. Existe el peligro de recibir una eléctricas de conexión a la red (con descarga eléctrica si penetran ciertos cable de red) y a herramientas eléctricas...
  • Page 30 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 30 antideslizante, casco protector, o de polvo, asegúrese que éstos estén protectores auditivos, ayudan a reducir montados y que sean utilizados el riesgo de accidente. correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados c Evite una puesta en marcha fortuita del polvo.
  • Page 31 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 31 los accidentes se deben a aparatos con • ¡Efectuar el cambio de broca o del un mantenimiento deficiente. portabrocas sólo con la clavija de la red extraída! f Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos •...
  • Page 32 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 32 Motor corriente continua Preselección del número de revoluciones Número de revoluciones en vacío ¡ATENCIÓN! ¡Retirar la clavija de la red! ¡No desechar como basura doméstica! Con la preselección del número de ¡Importante! ¡Observar las revoluciones se puede instrucciones de uso! adaptar el número de revoluciones del...
  • Page 33 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 33 9 – Forma de trabajar portabrocas de las máquinas con giro a la derecha/giro a la izquierda está fijado siempre con un tornillo de rosca a la Taladrar en madera y metal izquierda. Este tornillo hay que soltarlo antes de un cambio de portabrocas, por Para taladrar en madera y metal, en delante a través del portabrocas.
  • Page 34 Servicio postventa MEISTER- No introducir nunca aparatos eléctricos WERKZEUGE o un técnico en agua. En las instrucciones de uso autorizado.
  • Page 35: Étendue Des Fournitures

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 35 Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page Page...
  • Page 36: Composants

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 36 4 – Usage conforme aux fins La valeur d’émission d’oscillations prévues indiquée a été mesurée d’après un procédé de contrôle normé et peut être utilisée pour la comparaison d'un outil Domaine d’application électrique avec un autre. Perçage dans le bois et l’acier, perçage à...
  • Page 37 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 37 instructions indiquées ci-après peut b Eviter le contact physique avec des entraîner un choc électrique, un surfaces mises à la terre tels que incendie et/ou de graves blessures. tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé Conserver les instructions de sécurité...
  • Page 38 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 38 ou après avoir consommé de l’alcool, happés par des pièces en des drogues ou avoir pris des mouvement. médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de g Maintenir les poignées sèches, l’appareil peut entraîner de graves propres et exemptes de graisse et blessures sur les personnes.
  • Page 39: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 39 n’ont pas lu ces instructions. Les représentant du service après-vente outils électroportatifs sont dangereux pour éviter tout danger. lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. 6 – Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil e Prendre soin des outils électroportatifs.
  • Page 40: Perceuse À Percussion

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 40 secteur. Le contact avec une conduite La perceuse est équipée d’un mandrin conductrice de tension peut mettre de serrage rapide pour le changement sous tension des composants de manuel d’outil sans clé. l'appareil à base de métaux et provoquer une décharge électrique.
  • Page 41: Fonctionnement

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 41 IMPORTANTE! Ne pas actionner l’interrupteur Marche-Arrêt et attendre l’inverseur de sens de rotation que la perceuse s’arrête. pendant la marche de la perceuse; attendre son arrêt. Les mandrins des 9 – Mode de travail perceuses à...
  • Page 42: Conseils De Service

    été utilisées et que la réparation n’a pas maintenance; un chiffon humide suffit été effectuée par MEISTER-WERKZEUG pour le nettoyage des boîtiers. Ne le service après-vente ou un spécialiste jamais plonger dans l’eau les appareils agréé! Il en va de même pour les pièces...
  • Page 43: Scope Of Delivery

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 43 Operating instructions & safety hints WARNING! To reduce the risk of injury, please read the operating instruc- tions through carefully before using the device, and then store with the machine! When passing the device on to another user, these operating instructions must also be included! Contents Page...
  • Page 44: Components

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 44 was measured in accordance with a applications (see manufaturer’s standardised test procedure and can be instructions) for works other than those used in order to compare one electrical for which they are designed for. All other tool with another.
  • Page 45 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 45 b Do not operate power tools in f If it is not possible to avoid using explosive atmospheres, such as in the electrical tool in a damp the presence of flammable liquids, environment, use a residual current gases or dust.
  • Page 46: Safety Instructions Relating Specifically To The Equipment

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 46 moving parts. Loose clothes, jewellery parts, breakage of parts and any or long hair can be caught in moving other condition that may affect the parts. power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before g Keep handles dry, clean and free from use.
  • Page 47: Operating Instructions

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 47 • Always unplug drill before changing Important! Observe drill or bit. operating instructions! • The chuck key should always be Always protect eyes and stored in the key holder. ears. • To avoid injuries, securely attach the „Tested Safety“...
  • Page 48: Operation

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 48 • Turn the speed selector in the (+) Switching on direction: The number of r.p.m. is increased up to the maximum speed. Press the On-Off switch (5) carefully. The machine starts. The number of revs With the On-Off sliding switch the per minute varies according to the number of r.p.m.
  • Page 49: Maintenance And Environmental Protection

    11 – Service instructions repairs not being conducted by MEISTER-WERKZEUG, Customer • Store the machine, operating Service or an authorised specialist! instructions and where necessary the The same applies analogously to the accessories used.
  • Page 50: Lpa : 93,5 Db(A) Lwa : 104,5 Db(A)

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 50 Οδηγίες χειρισµού & υποδείξεις ασφαλείας Για την αποφυγή κινδύνων τραυµατισµού διαβάζετε τις οδηγίες χειρισµού πριν απ κάθε έναρξη λειτουργίας και σε περίπτωση παραχώρησης της µηχανής προς τρίτα πρ σωπα τις παραδίδετε και αυτές. Φυλάσσετε µαζί µε τη...
  • Page 51 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 51 Πληροφορίες θορύβου και δονήσεων 3 Κουµπί ασφάλισης για συνεχή λειτουργία Τιµές µέτρησης σύµφωνα µε το 4 Καλώδιο πρ τυπο EN 60745-1:2009; EN60745-2- 5 ∆ιακ πτης ON/OFF µε ρύθµιση 1/A1:2009. αριθµού στροφών 6 Χειρολαβή Η αναφερ µενη τιµή µετάδοσης των 7 Τσοκ...
  • Page 52 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 52 5 – Γενικές υποδείξεις τα παιδιά κι άλλα τυχ ν ασφαλείας για το παρευρισκ µενα άτοµα. Σε χειρισµ ηλεκτρικών περίπτωση απ σπασης της εργαλείων προσοχής σας µπορεί να χάσετε τον έλεγχο του µηχανήµατος. Προσοχή! ∆ιαβάστε λες τις υποδείξεις...
  • Page 53 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 53 χρησιµοποιείτε καλώδια επιµήκυνσης δίκτυο/µε την µπαταρία ή ταν (µπαλαντέζες) που είναι εγκριµένες θέλετε να το ανασηκώσετε/να το και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση µεταφέρετε πρέπει να βεβαιώνεστε καλωδίων επιµήκυνσης κατάλληλων τι το ηλεκτρικ εργαλείο είναι για...
  • Page 54 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 54 συνδεµένες µε το µηχάνηµα καθώς κινούµενα εξαρτήµατα λειτουργούν και τι χρησιµοποιούνται σωστά. Η άψογα, χωρίς να µπλοκάρουν, ή χρήση των διατάξεων αυτών µήπως έχουν σπάσει ή φθαρεί τυχ ν µειώνει τον κίνδυνο που εξαρτήµατα τα οποία επηρεάζουν προκαλείται...
  • Page 55 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 55 6 – Υποδείξεις ασφαλείας καλώδια ρεύµατος ή το ίδιο του το ειδικές για το εργαλείο καλώδιο, να κρατάτε το µηχάνηµα µ νο απ τις µονωµένες Φοράτε προστατευτικά επιφάνειες των λαβών. Η επαφή µε γυαλιά και ωτοασπίδες. ηλεκτροφ...
  • Page 56 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 56 7 – Συναρµολ γηση και Με το διακ πτη εισώθησης/εξώθησης εργασίες ρύθµισης µπορεί να διακυµανθεί ο αριθµ ς στροφών της µηχανής αδιαβάθµητα Τοποθετείτε τρυπάνι/εργαλείο µέχρι τον επιλεγµένο µέγιστο αριθµ στροφών. ΠΡΟΣΟΧΗ! Βγάζετε το φις απ την...
  • Page 57 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 57 Ενεργοποίηση Προεπιλογή αριθµού στροφών µε τροχ ρύθµισης στο διακ πτη ON/OFF. Πιέζετε προσεκτικά το διακ πτη ON/OFF (5), η µηχανή ξεκινά, ο ∆ιάτρηση σε µπετ ν αριθµ ς στροφών διακυµαίνεται ανάλογα µε την πίεση στο διακ πτη. Ενεργοποιείτε...
  • Page 58 επισκευή δεν έχει γίνει απ το τµήµα Εάν παρ' λα αυτά κάποτε τεχνικής υποστήριξης πελατών της παρουσιάσθει βλάβη στη MEISTER-WERKZEUGE ή απ έναν λειτουργία, σας παρακαλούµε να εξουσιοδοτηµένο τεχνικ ! Το στείλετε τη συσκευή στη διεύθυνση αντίστοιχο ισχύει και για τα...
  • Page 59: Ütvefúrógép

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 59 Kezelési Utasítás és Biztonsági Előírások A sérülési veszélyek elkerülésére minden üzembe helyezés előtt olvassa el és a berendezés továbbadása esetén a berendezéssel együtt adja tovább ezt a kezelési útmutatót. A berendezéssel együtt tárolja. Tartalomjegyzék oldal oldal 1 –...
  • Page 60 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 60 4 – Rendeltetésszerű Zaj-/Vibráció információ használat A mérési értékek az EN 60745-1:2009; EN60745-2-1/A1:2009 szerint. Alkalmazási terület A megadott rezgéskibocsátást egy Ez az ütvefúrógép fában és fémekben szabványosított vizsgálati elárás alapján történő fúrásra, betonban történő mérték és egy villamos szerszám másikkal ütvefúrásra.
  • Page 61 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 61 A jövőbeni használat érdekében b Kerülje teste érintkezését a földelt őrizzen meg minden biztonsági felületekkel, mint pl. csövekkel, tudnivalót és útmutatót. fűtőtestekkel, tűzhelyekkel és hűtőszekrényekkel. Megnő az A biztonsági tudnivalókban alkalmazott áramütés veszélyének kockázata, ha „elektromos szerszámgép"...
  • Page 62 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 62 racionálisan az elektromos kesztyűit tartsa távol a mozgásban szerszámgéppel. Soha ne használjon lévő alkotóelemektől. A mozgásban elektromos szerszámgépet, ha lévő alkotóelemek behúzhatják a laza fáradt, illetve kábítószerek, alkohol ruházatot, az ékszereket vagy a vagy gyógyszerek hatása alatt áll. hosszú...
  • Page 63 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 63 utasításokat nem olvasták el. Az gyártó céggel, vagy egy elektromos szerszámgépek Vevőszolgálattal azonnal cseréltesse ki. veszélyesek, ha azokat tapasztalatlan személyek használják. 6 – A berendezéssel kapcsolatos biztonsági e A készüléket ápolja gondosan. előírások Ellenőrizze, hogy a mozgatható alkotóelemek kifogástalanul működjenek, és ne szoruljanak, A munkához viseljen...
  • Page 64 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 64 hálózati kábeléhez érhet. Egy A berendezés egy gyorsbefogó feszültségvezető vezetékkel való fúrótokmánnyal van ellátva, így a érintkezés a berendezés fém elemeit szerszámot szerszámkulcs nélkül, kézzel is feszültség alá helyezheti és ki lehet cserélni. villamos ütéshez vezethet. Tartsa a berendezést a fúrótokmány Biztonsági megjelölés hátsógyűrűjénél fogva.
  • Page 65 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 65 kapcsolót - a berendezés a mindenkori Ütéskapcsoló BE Ütéskapcsoló KI Balraforgás fordulatszámmal tovább fut. Jobbraforgás Kikapcsolás tartós üzemelés után FONTOS! Amíg a készülék Nyomja be a be/ki-kapcsolót, ezzel működésben van, a jobbra-/ feloldja a reteszelőgombot. Engedje el a balraforgás-átkapcsolót nem szabad be/ki-kapcsolót és várja meg, amíg a átállítani, ezért az átkapcsolás előtt...
  • Page 66 Így minden engedélyezett pótalkatrészre való információ és minden alkatrész alkatrészcsere okozta és a javítást mindíg kéznél van. nem a MEISTER-WERKZEUGE egy ügyfélszolgálat vagy egy erre • A MeisterCRAFT-készülékek általában feljogosított szakember végezte el! nem igényelnek karbantartást, a ház Ugyanez megfelelően érvényes a...
  • Page 67: Udarna Bušilica

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 67 Uputa za posluživanje i Sigurnosna upozorenja UPOZORENJE! Za smanjenje rizika od povreda molimo da prije puštanja stroja u rad pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih zajedno sa strojem! U slučaju predavanja uredjaja drugim korisnicima moraju biti priložene i ove upute za uporabu.
  • Page 68 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 68 Navedena vrijednost emisije vibracija pozornost na podatke proizvod-ača). Svi izmjerena je prema normiranom postupku drugi načini primjene su izričito isključeni. ispitivanja i može se koristiti za usporedbu električnog alata sa drugim. Ovaj uredjaj namijenjen je za kućnu uporabu.
  • Page 69 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 69 b Ne radite s uredjajem u okolini gdje vanjsko područje smanjuje rizik o postoji opasnost od eksplozije i gdje električnog udara. se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Elektroalati stvaraju iskre f Ukoliko se pogon električnog ured- koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
  • Page 70 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 70 držite ravnotežu. Na taj način bolje e Pažljivo njegujte uredjaj. Kontrolirajte ćete kontrolirati uredjaj u funkcioniraju li pokretljivi dijelovi neočekivanim situacijama. besprijekorno i ne zapinju li, jesu li dijelovi slomljeni ili oštećeni tako da f Nosite prikladnu odjeću.
  • Page 71 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 71 • Svrdlo/zaglavnik za svrdlo zamijenite Ne zbrinjavajte s kućanskim samo pri isključenom mrežnom utikaču. otpadom! • Za pričvršćivanje ključa zaglavnika za Važno! Slijediti uputu za svrdlo na ured-aj koristite samo uporabu! priloženi pretinac za ključ. Nositi sredstva za zaštitu •...
  • Page 72 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 72 • Regulator broja okretaja na sklopki za POZOR! Stroj uvijek uključite uključivanje / isključivanje (5) okrenuti prije kontakta s materijalom. u pravcu (–). Maksimalni broj okretaja stroja se smanjuje. Uključivanje • Regulator broja okretaja okrenuti u Sklopku za uključivanje/isključivanje (5) pravcu (+): Broj okretaja motora se oprezno pritisnite, stroj se počinje...
  • Page 73 čije smo korištenje dopustili, te ako reciklažu gdje će biti zbrinuti na popravak nije obavio servis MEISTER- ekološki i stručan način. WERKZEUGE ili ovlašteni stručnjak! Isto vrijedi za korištene dijelove pribora.
  • Page 74: Trapano A Percussione

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 74 Istruzioni per l’uso & indicazioni di sicurezza ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di ferimenti, prima della messa in funzio- ne iniziale leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle insieme con la macchina! In caso di cessione dell’apparecchio ad altri utenti, con- segnare anche le istruzioni per l’uso.
  • Page 75 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 75 nel metallo: 5 Interruttore inserimento/disinserimento manico (6) 5,582 m/s con regolazione velocità manico addizionale (9) 4,099 m/s 6 Impugnatura Incertezza di misura K: 1,5 m/s 7 Pinza portapunta 8 Battuta arresto profondità Informazioni su rumori/vibrazioni 9 Manico addizionale Misurazioni rilevate conf.
  • Page 76 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 76 istruzioni generali di sicurezza. Eventuali b Evitare il contatto fisico con superfici errori nell’adempimento delle istruzioni qui collegate a terra, come tubi, di seguito riportate potranno causare riscaldamenti, cucine elettriche e scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. frigoriferi.
  • Page 77 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 77 medicinali. Un attimo di distrazione g Avere cura di tenere le impugnature durante l’uso dell’elettroutensile potrà sempre asciutte, pulite e causare lesioni gravi. completamente libere da olio e da materiale grasso. Impugnature b Indossare sempre equipaggiamento sporche di grasso e di olio sono protettivo individuale, nonché...
  • Page 78 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 78 abbiano letto le presenti istruzioni. Gli farlo sostituire dal produttore o dal suo elettroutensili sono machine pericolose rappresentante del servizio d’assistenza. quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. 6 – Indicazioni di sicurezza specifiche e Effettuare accuratamente la dell’apparecchio...
  • Page 79 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 79 lavori nei quali l’utensile può colpire linee L’apparecchio dispone di un mandrino elettriche nascoste o il proprio cavo a serraggio rapido per la sostituzione elettrico. Il contatto con una linea sotto degli utensili a mano, senza necessità tensione può...
  • Page 80 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 80 IMPORTANTE! Quando on/off – l’apparecchio gira alla velocità l’elettroutensile è in funzione, impostata. non si deve azionare il commutatore direzionale - quindi prima di Spegnimento del funzionamento un’inversione di marcia si deve continuo aspettare il completo arresto della rotazione.
  • Page 81 • Gli utensili MeisterCRAFT quasi non MEISTER-WERKZEUGE o da un esigono manutenzione; per la pulizia tecnico specializzato autorizzato! dell'involucro basta un panno umido. Quanto appena esposto vale anche Non immergere utensili elettrici per gli accessori impiegati.
  • Page 82 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 82 Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van de machine.
  • Page 83 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 83 elektrisch werktuig met een ander fabrikant in acht nemen) alleen voor het gebruikt worden. toepassingsgebied waarvoor ze bedoeld zijn. Alle andere toepassingen zijn De opgegeven trilemissiewaarde kan uitdrukkelijk verboden. ook voor een inleidende inschatting van de schade gebruikt worden.
  • Page 84 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 84 1 Werkomgeving d Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het gereedschap te a Houd uw werkomgeving schoon en dragen of op te hangen of om de opgeruimd. Een rommelige of stekker uit het stopcontact te trekken. onverlichte werkomgeving kan tot Houd de kabel uit de buurt van hitte, ongevallen leiden.
  • Page 85 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 85 c Voorkom per ongeluk inschakelen. 4 Zorgvuldige omgang met en Controleer dat het elektrische zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschap uitgeschakeld is gereedschappen voordat u het op de stroom- voorziening of de accu aansluit en a Overbelast het gereedschap niet.
  • Page 86 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 86 repareren. Veel ongevallen hebben • Alvorens gaten in een muur te boren hun oorzaak in slecht onderhouden dient eventueel met een leidingzoeker elektrische gereedschappen. te worden onderzocht, dat u niet op stroom, gas of water stoot. f Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon.
  • Page 87 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 87 Veiligheidsmarkering Machine aan de achterste boorkopring vasthouden. De boorkop openen door De symbolen op de behuizing hebben aan de voorste ring naar links te draaien. de volgende betekenis: Boor erin zetten en fixeren door aan de voorste ring naar rechts te draaien Modelnr.
  • Page 88 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 88 BELANGRIJK! Zolang de machine Continu gebruik afzetten draait mag de omschakelaar Rechts-/Linksdraaien niet bediend Aan-/uitschakelaar drukken, de worden, daarom altijd de vollediege vastzetknop word ontgrendeld. Aan-/ stilstand afwachten. De boorkop van Uitschakelaar loslaten en wachten, tot machines met rechts-/linksdraaien is de machine stilstaat.
  • Page 89 Elektromachines nooit in MEISTER-WERKZEUGE of een het water houden. Verdere aan- geautoriseerde vakman uitgevoerd wijzingen treft u in de handleiding aan. werd! Dit geldt ook voor de gebruikte accessoires.
  • Page 90: Berbequim De Percussão

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 90 Instruções de operação e indicações de segurança Para evitar riscos de ferimentos, leia o manual de instruções antes de cada colocação em funcionamento e se entregar a máquina a terceiros, entregue também o manual de instruções. Conservar junto da máquina. Índice Página Página...
  • Page 91: En60745-2-1/A1:2009

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 91 Informações acerca dos ruídos/das 7 Mandril vibrações 8 Batente de profundidade 9 Punho auxiliar Valores de medição determinados segundo a EN 60745-1:2009; 4 – Utilização adequada EN60745-2-1/A1:2009. O valor da emissão de vibração Furar madeira e metal, furar com indicado foi medido segundo um percussão para betão.
  • Page 92 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 92 Estas instruções de serviço devem fogões e frigoríficos. Há um risco ser guardadas com cuidado para elevado devido a choque eléctrico, se utilização posterior. o corpo estiver ligado à terra. O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado c Manter o aparelho afastado de a seguir nas indicações de advertência, chuva ou humidade.
  • Page 93 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 93 b Utilizar equipamento de protecção h Se for possível montar dispositivos de pessoal e sempre um óculos de aspiração ou de recolha, assegure-se protecção. A utilização de de que estejam conectados e equipamentos de protecção, como utilizados correctamente.
  • Page 94 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 94 sejam reparadas antes da • Antes de fazer buracos na parede, utilização. Muitos acidentes têm verificar, se necessário com um como causa, a manutenção detector de electricidade, que não vai insuficiente de ferramentas eléctricas. se vai deparar com electricidade, gás ou água.
  • Page 95 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 95 Símbolos de segurança permite trocar a ferramenta a aplicar sem necessidade de usar uma chave Os símbolos existentes na caixa têm o com a mão. seguinte significado: Segurar a máquina no anel traseiro do Nº...
  • Page 96 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 96 Marcha a Ligar o funcionamento contínuo Interruptor de Interruptor de esquerda percussão "ON" percussão "OFF" Pressionar o interruptor de ligar/desligar Marcha a e mantê-lo premido. Pressionar o botão direita de bloqueio (3). Soltar o interruptor de ligar/desligar –...
  • Page 97 MEISTER- WERKZEUGE o serviço de apoio ao • Os aparelhos MeisterCRAFT são cliente ou por um técnico praticamente isentos de manutenção,...
  • Page 98 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 98 Instrucøiuni de folosire & indicaøii privind siguranøa AVERTIZARE! Pentru a reduce riscul de rånire, vå rugåm så citiøi cu atenøie instrucøiunile de utilizare înainte de prima punere în funcøiune µi så le påstraøi împreunå cu maµina! Dacå aparatul va fi vândut sau dat mai departe, aveøi grijå...
  • Page 99 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 99 3 – Piese componente Vibraøii la nivelul mâinii µi braøului a în beton: 1 comutare gåurire/gåurire cu percuøie mâner (6) 19,632 m/s 2 selector rotaøie la dreapta/la stânga mâner suplimentar (9) 14,766 m/s 3 buton de blocare pentru funcøionarea în metal: continuå...
  • Page 100 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 100 5 – Indicaøii generale privind nemodificate µi prizele potrivite reduc siguranøa la manevrarea riscul unui µoc electric. uneltelor electrice b Evitaøi contactul cu suprafeøele cu ATENØIE! Citiøi cu atenøie toate påmântare, cum ar fi øevi, sisteme de încålzire, cuptoare µi frigidere.
  • Page 101 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 101 b Purtaøi echipament personal de h Dacå pot fi montate dispozitive de protecøie µi întotdeauna µi o aspirat µi captat praful, asiguraøi-vå pereche de ochelari de protecøie. cå acestea sunt ataµate µi folosite Purtarea echipamentului individual de corect.
  • Page 102 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 102 sunt provocate de unelte electrice • Executaøi schimbarea burghiului/ prost întreøinute. mandrinei numai atunci când µtecårul este scos din prizå! f Menøineøi uneltele de tåiat ascuøite µi curate. Unelte de tåiat îngrijite cu • Pentru fixarea cheii mandrinei la aparat, atenøie, cu muchii de tåiere ascuøite, utilizaøi numai trusa de chei incluså.
  • Page 103 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 103 Turaøia la mers în gol unealta respectivå de utilizare, precum µi la material. Nu eliminaøi la gunoiul menajer! • Råsuciøi regulatorul turaøiei de la comutatorul pornire/oprire (5) în direcøia (–): Turaøia max. a maµinii Important! Respectaøi este reduså.
  • Page 104 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 104 ATENØIE! Conectaøi maµina în Gåurirea în beton principal înainte de a intra în Conectaøi mecanismul de percuøie, contact cu materialul. reglaøi selectorul rotaøiei dreapta/stânga pe „Rotaøie dreapta" (Rechtslauf). Porniøi Conectarea cu turaøie joaså. Apåsaøi cu grijå comutatorul pornire/ oprire (5), maµina porneµte, turaøia 10 –...
  • Page 105 Reparaøia se va nu au fost utilizate piese originale sau efectua prompt. omologate de noi, µi dacå reparaøia nu a fost executatå de MEISTER- • O scurtå descriere a problemei WERKZEUGE de cåtre o firmå scurteazå cåutarea defecøiunii µi autorizatå...
  • Page 106: Объем Поставки

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 106 Руководство по эксплуатации и указания по технике безопасности Для исключения риска повреждений, необходимо перед каждым пуском в эксплуатацию машины прочитать настоящую инструкцию по эксплуатации и ее также передавать другим лицам, при дальнейшей передаче машины. Хранить вместе с машиной. Содержание...
  • Page 107: Узлы

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 107 3 – Узлы Сотрясения руки и кисти a по бетону: 1 Переключение Сверление/Ударное рукоятка (6) 19,632 m/s сверление дополнительная рукоятка (9) 14,766 m/s 2 Переключатель правого и левого по металлу: хода рукоятка (6) 5,582 m/s 3 Фиксирующая...
  • Page 108: Общие Указания По Технике Безопасности

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 108 ВНИМАНИЕ! Разборка машины образуют искры, которые могут вне праильного использования воспламенить пыль или пар. приводит к потерям прав на гарантийный ремонт. c Во время эксплуатации электроприбора не допускайте присутствия детей или 5 – Общие указания по посторонних...
  • Page 109 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 109 жарких источников, масел, острых в зависимости от рабочей среды, краев или движущихся элементов снижает опасность ранений. прибора. Поврежденный или запутанный электрический кабель c Предупреждайте непредвиденную прибора повышает риск эксплуатацию. Перед тем как электрического удара током. подключать...
  • Page 110 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 110 маслянные рукоятки будут ознакомленные с этими скользкими и неконтролируемыми. указаниями лица. Электроприборы опасны, если с ними работает h Если будут устанавливаться неопытный персонал. пылеотсосные или пылеулавливающие устройства, e Тщательно ухаживайте за то обязательно убедитесь в прибором.
  • Page 111: Указания По Технике

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 111 специалистам с заменой только средствами защиты органов слуха. оригинальных запчастей. Таким Воздействие шума может привести образом будет гарантироваться к потере слуха. безопасность прибора. • Используйте дополнительные b При повреждении соединительного рукоятки, входящие в комплект кабеля...
  • Page 112: Монтажно-Наладочные Работы

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 112 Cвободный знак качества • Повернуть регулятор чисел “Проверенная надежность“ оборотов на переключателе geprüfte Sicherheit Вкл./Выкл. (EIN/AUS) (5) в CE-знак (Конформность с направление (–): Максимальное европейскими нормами число оборотов дрели уменьшается. правил безопасности) • Повернуть регулятор чисел Адрес...
  • Page 113: Рабочий Режим

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 113 8 – Рабочий режим 9 – Принцип действия Переключатель ВКЛ.-ВЫКЛ. Сверление в дерево и металл Вставить сетевой штекер в розетку Для сверления в дерево и металл сети 230–240 V~. ударный механизм принципиально следует выключать ударный механизм. ВНИМАНИЕ! Дрель...
  • Page 114: Указания По Сервису

    образом Вы в любое время оригинальные запчасти или соотв. располагаете информацией и допущенные нами запчасти и если частями. ремонт не выполнялся фирмой MEISTER-WERKZEUGE нашими • Приборы MeisterCRAFT, в сервисными службами или основном, не требуют техухода, для авторизированными специалистами! чистки корпуса достаточно...
  • Page 115 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 115 Posluževalna navodila in Varnostna opozorila Prosimo, da pred prvim zagonom skrbno preberete ta navodila in jih shranite skupaj s strojem! Vsebina Stran Stran 1 – Obseg dobave 7 – Montaža in 2 – Tehnične informacije nastavitvena dela 3 –...
  • Page 116 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 116 primerjavo določenega električnega orodja proizvajalca) uporabljate samo v skladu z nekim drugim električnim orodjem. s področjem uporabe. Uporaba za ostale namene je izrecno prepovedana. Podano vrednost za oddajanje tresljajev lahko uporabite tudi za ocenitev stopnje Ta naprava je namenjena samo za škodovanja.
  • Page 117 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 117 b Z električnim orodjem ne delajte v f Če se uporabi električnega orodja v okolici, kjer obstaja nevarnost vlažnem okolju ne morete izogniti, eksplozije in kjer se nahajajo uporabljajte varnostno stikalo gorljive tekočine, plini ali prah. okvarjenega toka.
  • Page 118 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 118 ravnotežje. Tako lahko električno e Skrbno vzdržujte napravo. Preverite orodje v nepričakovanih situacijah ali deli, ki jih premikate, delujejo lažje nadzorujete. brezhibno in se ne zatikajo, ali so deli zlomljeni ter tako poškodovani, f Nosite primerno obleko. Ne nosite da je delovanje električnega orodja ohlapnih oblačil ali nakit.
  • Page 119 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 119 • Menjavo svedra/vrtalne glave izvedite Pozor! Upoštevajte samo ob izvlečenem omrežnem vtiču! navodila za uporabo! • Za pritrditev ključa vrtalne glave na Uporabite zaščito za oči in napravo uporabite samo za to ušesa. predvideno odlagališče ključa. Prostovoljni pečat kvalitete •...
  • Page 120 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 120 Maks. število vrtljajev stroja je Vklop zmanjšano. Previdno pritisnite na stikalo za vklop/ • Regulator števila vrtljajev obrnite v izklop (5), stroj se zažene, število vrtljajev smer (+): Število vrtljajev motorja se pa variira glede na pritisk stikala. zviša do maksimalnega števila vrtljajev.
  • Page 121 če popravila ni izvršila servisna embalaži. Tako boste imeli zmeraj pri služba MEISTER-WERKZEUGE ali roki vse informacije in dele. pooblaščeni strokovnjak! Podobno velja tudi za uporabo pribora. • MeisterCRAFT-aparati v glavnem ne rabijo vzdrževanja, za čiščenje...
  • Page 122 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 122 Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz. ∑çindekiler sayfa sayfa...
  • Page 123 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 123 Belirtilen sal∂n∂m emisyon deπeri, Diπer baµka uygulamalar kesin olarak muhtemel bir olumsuz etki için ilk tahmin yasaktır. olarak da kullan∂labilir. Bu cihaz evde kullan∂lmak içindir. D∑KKAT! Sal∂n∂m emisyon deπeri, Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir elektrikli aletin kullan∂lmas∂...
  • Page 124 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 124 ve iyi ayd∂nlat∂lmam∂µsa kazalar kullan∂lmaya onayl∂ olan bir uzatma meydana gelebilmektedir. kablosu kullan∂n∂z. Aç∂k havada kullan∂lmaya uygun uzatma b Yak∂n∂nda yan∂c∂ s∂v∂lar, gazlar veya kablosunun kullan∂lmas∂ elektrik çarpma tehlikesini azalt∂r. tozlar bulunan patlama tehlikesi olan yerlerde aletinizle çal∂µmay∂n∂z.
  • Page 125 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 125 e Kendinize çok fazla güvenmeyiniz. bir yerde saklay∂n∂z. Aleti Çal∂µ∂rken duruµunuz güvenli olsun kullanmay∂ bilmeyen veya bu ve dengenizi her zaman saπlay∂n∂z. kullan∂m k∂lavuzunu okumayan Bu sayede aleti beklenmedik kiµilerin aletle çal∂µmalar∂na izin durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. vermeyiniz.
  • Page 126 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 126 6 – Cihaza özgü güvenlik Emniyet iµaretleri uyar∂lar∂ Alet kasas∂ üzerindeki iµaretler µu Göz ve iµitme koruyucusu anlamlara gelmektedir: kullanmak. Model-No. ve imal y∂l∂ • Bir duvara delik delmeden önce ilk Model tan∂m∂ önce akım, gaz veya su hatlarına zarar vermemek için bir hat arayıcı...
  • Page 127 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 127 ucunu yerleµtiriniz ve ön halkayı saπ bekleyiniz. Saπa/sola dönen tarafa çevirerek sabitleµtiriniz (Ωekil 2). makinelerin matkap kovanı her zaman sol diµli vidası ile sabitleµtirilmiµtir. Devir sayısı-ön seçimi Bu, matkap kovanı deπiµtirilmeden önce ön tarafta matkap kovanı D∑KKAT! Elektrik fiµini çekiniz! içinden sökülmelidir.
  • Page 128 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 128 9 – Çal∂µma tarz∂ Lütfen art∂k kullan∂lamayan durumda olan elektrikli cihazlar∂n∂z∂ yerel toplama Tahta ve metali delmek noktalar∂na intikal ettiriniz. Ambalaj malzemelerini türlerine göre ayr∂ olarak Tahta ve metali delerken vurma toplay∂n∂z ve yerel yönetmelik hükümleri fonksiyonu genel olarak kapalı...
  • Page 129 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 129 • Transport hasarlarını önlemek için D∑KKAT! Ürün Sorumluluk aleti güvenli bir µekilde paketleyin Yasas∂na göre, uygunsuz yap∂lan veya orijinal ambalajını kullanın. tamiratlarda veya orjinal olmayan ya da taraf∂m∂zca onaylanmayan parçalar∂n • Garanti süresinin dolmasından deiµtirilmesi nedeniyle ve tamirat∂n sonrada sizlere hizmet veririz ve makinelerimizin yol açaca∂...
  • Page 130: Udarni Vrtalni Stroj

    MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 130 MEISTER-WERKZEUGE · Werkzeugfabrik · Vertriebsgesellschaft mbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal ΕΚ-δήλωση συµβατ τητας EG-Konformitätserklärung Declaração de conformidade CE Európai Közösségi Megfelelési Декларация за съответствие с Declaraøie de conformitate CEE Nyilatkozat нормите...
  • Page 131 P - Conservação da documentação técnica: RO - Påstrarea documentaøiei tehnice: RUS - Хранение технической документации: SLO - Hranjenje tehnične dokumentacije: TR - Teknik evraklar∂n muhafazas∂: Dipl.-Ing. Manfred Benning MEISTER-WERKZEUGE · Werkzeugfabrik · Vertriebsgesellschaft mbH Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal...
  • Page 132 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 132...
  • Page 133 MC-5452160-Bedien-0410.qxd 15.04.2010 14:54 Uhr Seite 133...
  • Page 134 2010/2011 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung der MEISTER-WERKZEUGE unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in elektronischen...

Table of Contents