Download Print this page

Hitachi YUTAKI S Series Instruction Manual

Indoor units
Hide thumbs Also See for YUTAKI S Series:

Advertisement

Quick Links

INSTRUCTION
MANUAL
YUTAKI S SERIES
INDOOR UNITS
MODELS
RWM-(2.0-10.0)(N/R)1E
EN
INSTRUCTION MANUAL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
FR
MANUEL D'INSTRUCTIONS
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DA
BRUGSANVISNING
NL
HANDLEIDING
SV
INSTALLATIONSHANDBOK
EL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
PMML0574 rev.1 - 09/2021
BG
РЪКОВОДСТВО С УКАЗАНИЯ
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
LT
NAUDOJIMO VADOVAS
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
UK
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hitachi YUTAKI S Series

  • Page 1 – INSTRUCTION MANUAL – YUTAKI S SERIES INDOOR UNITS MODELS RWM-(2.0-10.0)(N/R)1E INSTRUCTION MANUAL РЪКОВОДСТВО С УКАЗАНИЯ MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUEL D'INSTRUCTIONS NAUDOJIMO VADOVAS MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCȚIUNI BRUGSANVISNING NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Page 2 Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att Hitachi ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
  • Page 3 Hitachi nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Română Specificațiile din acest manual pot fi modificate fără notificare prealabilă, pentru ca Hitachi să poată pune la dispoziția clienților noștri ultimele inovații. Deși depunem toate eforturile pentru a ne asigura că toate specificațiile sunt corecte, erorile de tipărire depășesc controlul Hitachi;...
  • Page 4 C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in heat pump, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
  • Page 5 В Н И М А Н И Е В края на своя технологичен живот този продукт не бива да се изхвърля заедно с общите битови отпадъци и трябва да се третира съгласно приетите местни или национални подзаконови нормативни актове по правилен от гледна точка на опазване на...
  • Page 6 English (Only when using R32) W A R N U N G W A R N I N G Dieses auf dem Gerät angezeigte Symbol zeigt an, dass das Gerät ist mit dem R32 geruchlosen brennbaren Kältemittel mit niedriger BURST HAZARD Brenngeschwindigkeit gefüllt (Klasse A2L gemäß...
  • Page 7 Nederlands (Alleen bij gebruik van R32) A V V E R T E N Z A W A A R S C H U W I N G Questo simbolo visualizzato sull’unità indica che l’unità deve es- sere gestita solo da personale di servizio autorizzato, facendo rif- BARSTGEVAAR erimento al Manuale di Installazione.
  • Page 8 POZOR Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Tento symbol zobrazený na jednotce označuje, že podle Návodu Αυτό το σύμβολο που εμφανίζεται στη μονάδα δείχνει ότι η μονάδα k instalaci smí toto zařízení obsluhovat pouze autorizovaný tech- είναι...
  • Page 9 Polski (Tylko w przypadku stosowania czynnika Slovenčina (len v prípade použitia R32) chłodniczego R32) V A R O V A N I E O S T R Z E Ż E N I E NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU ZAGROŻENIE WYBUCHEM Zabráňte vniknutia vzduchu alebo akejkoľvek zmesi plynov obsa- hujúcich kyslík do okruhu chladiva (t.j.
  • Page 10 Important note: Please, check, according to the model name, which is your heat pump type, how it is abbreviated and referred to in this instruction manual. This Installation and MODELS CODIFICATION Operation Manual is only related to Indoor Units RWM-(N/R)1E combined with Outdoor Units RAS-WH(V)(N/R)P(1)(E).
  • Page 11 Важна забележка: Съгласно названието на модела е необходимо да се провери какъв е видът на вашата затопляща помпа, какво е съкращението й в това Ръководство КОДИФИКАЦИЯ НА МОДЕЛИТЕ за употреба. Това Ръководство за инсталиране и експлоатация се отнася само за вътрешни...
  • Page 12 INDOOR UNIT - UNIDAD INTERIOR - INNENGERÄT - UNITÉ INTÉRIEURE - UNITÀ INTERNA - UNIDADE INTERIOR - INDENDØRSENHED - BINNENUNIT - INOMHUSENHET - ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑ∆Α - ВЪТРЕШНОТО ТЯЛО - VNITŘNÍ JEDNOTKA - BELTÉRI EGYSÉG - VIDINIS ELEMENTAS - JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA - UNITATE INTERIOARĂ - VNÚTONÁ JEDNOTKA - ВНУТРІШНІЙ...
  • Page 13 З А Б Е Л Е Ж К А N O T Ă Иконите в скоби означават, че са възможни допълнителни Pictogramele între paranteze înseamnă posibile operații операции в добавка към предвидените от завода операции. suplimentare în afară de operațiile furnizate de fabrică. Pentru За...
  • Page 14 INDHOLDSFORTEGNELSE INDEX 1 GENEREL INFORMATION 1 GENERAL INFORMATION 2 SIKKERHED 2 SAFETY 3 GENERELLE MÅL 3 GENERAL DIMENSIONS 4 KØLEMIDDEL- OG VANDRØR 4 REFRIGERANT AND WATER PIPING 5 ELEKTRISKE INDSTILLINGER OG 5 ELECTRICAL AND CONTROL SETTINGS KONTROLINDSTILLINGER 6 UNIT INSTALLATION 6 INSTALLATION AF ENHED 7 COMMISSIONING 7 IDRIFTSÆTTELSE...
  • Page 15 TARTALOMJEGYZÉK INDICE 1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 1 INFORMAȚII GENERALE 2 BIZTONSÁG 2 SIGURANȚĂ 3 ÁLTALÁNOS MÉRETEK 3 DIMENSIUNI GENERALE 4 HŰTŐKÖZEG CSÖVEK ÉS VÍZCSÖVEK BEKÖTÉSE 4 CONDUCTE DE AGENT FRIGORIFIC ȘI APĂ 5 ELEKTROMOS ÉS VEZÉRLÉSI BEÁLLÍTÁSOK 5 SETĂRI ELECTRICE ȘI DE CONTROL 6 AZ EGYSÉG TELEPÍTÉSE 6 INSTALAREA UNITĂȚII 7 ÜZEMBE HELYEZÉS...
  • Page 16 The English version is the original one; other languages are translated from English. Should any discrepancy occur between the English and the translated versions, the English version shall prevail. La versión en inglés es la original, y las versiones en otros idiomas son traducciones de la inglesa. En caso de discrepancias entre la versión inglesa y las versiones traducidas, prevalecerá...
  • Page 18 • De tekst bij dit symbool bevat informatie of instructies die nuttig zijn of extra uitleg bieden. vermeden door Hitachi en zij neemt daar dan ook geen verantwoordelijkheid voor. • Zij bevat mogelijk ook aanwijzingen voor de inspectie van onderdelen of systemen van de units.
  • Page 19 Als deze cd-rom ontbreekt of niet leesbaar is, 3 ALGEMENE AFMETINGEN neem dan contact op met uw Hitachi-dealer of -distributeur. LEES DE HANDLEIDING EN DE BESTANDEN OP DE • CD-ROM ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U AAN DE 3.1 ONDERHOUDSRUIMTE...
  • Page 20 ALGEMENE AFMETINGEN 3.2 NAAM EN AFMETINGEN VAN ONDERDELEN 3.2.1 RWM-(2.0-3.0)R1E Vooraanzicht Zijaanzicht O P M E R K I N G Richting van de waterstroom Aanzicht van A Afmetingen muursteun Eenheden in mm XEKS2012 Nummer Naam onderdeel Nummer Naam onderdeel Plaatwarmtewisselaar Bediening van de unit Waterpomp...
  • Page 21 ALGEMENE AFMETINGEN 3.2.2 RWM-(4.0-6.0)N1E Vooraanzicht Zijaanzicht O P M E R K I N G Richting van de waterstroom Aanzicht van A Afmetingen muursteun Eenheden in mm XEKS2013 Nummer Naam onderdeel Nummer Naam onderdeel Plaatwarmtewisselaar Bediening van de unit Waterpomp Elektrische kast Elektrische waterverwarmer Schakelaar voor noodwerking warm tapwater...
  • Page 22 ALGEMENE AFMETINGEN 3.2.3 RWM-(8.010.0)N1E Zijaanzicht Vooraanzicht O P M E R K I N G Richting van de waterstroom Afmetingen muursteun Aanzicht van A Eenheden in mm XEKS2014 Nummer Naam onderdeel Nummer Naam onderdeel Plaatwarmtewisselaar Bediening van de unit Waterpomp Elektrische kast Elektrische waterverwarmer Schakelaar voor noodwerking warm tapwater...
  • Page 23 KOELMIDDEL EN WATERLEIDING 4.2 R410A KOELMIDDELCIRCUIT 4 KOELMIDDEL EN WATERLEIDING 4.2.1 Hoeveelheid koelmiddel 4.1 ALGEMENE OPMERKINGEN De buitenunit is fabrieksmatig gevuld met het koelmiddel R410A. OVER HET UITVOEREN VAN O P M E R K I N G LEIDINGSWERKEN Raadpleeg de Installatie- en bedieningshandleiding van de buitenunit om •...
  • Page 24 KOELMIDDEL EN WATERLEIDING 4.3 R32 KOELMIDDELCIRCUIT In het geval er meer dan 30m (2/2,5 HP)/ 27m (3 HP) zijn moet er rekening worden gehouden met een minimale 4.3.1 Algemene opmerkingen R32 Koelmiddel vloeroppervlakte. Dit apparaat is gevuld met R32, een geurloos brandbaar 2 HP 2,5 HP 3 HP (*) koelmiddelgas met een lage brandingssnelheid (type A2L...
  • Page 25 KOELMIDDEL EN WATERLEIDING 4.3.3 Koelmiddelvulling 4.3.3.1 Hoeveelheid koelmiddelvulling De R32 koelmiddel wordt fabrieksmatig gevuld in de buitenunit in verband met een hoeveelheid koelmiddel voor 10 m leidinglengte tussen de buitenunit en de buitenunit. 4.3.3.2 Hoeveelheid koelmiddel vóór levering (kg)) Model buitenunit (kg) RAS-2WHVRP1 Totale hoeveelheid koelmiddel in het systeem (kg)
  • Page 26 KOELMIDDEL EN WATERLEIDING 4.4.2 Aanvullende hydraulische elementen voor Bovendien zijn de volgende elementen nodig voor het warm tapwater warmwatercircuit: Aard Naam onderdeel Waterinlaat (DHW) Leidingaansluitin- Wateruitlaat (DHW) Aard Naam onderdeel Druk- en temperatuurafblaasklep Waterinlaat (ruimteverwarming) Afsluitklep Wateruitlaat (ruimteverwarming) Watercontroleventiel Inlaat van verwarmingsbatterij Leidingaanslui- Niet-meegeleverd Drukontspanningsklep...
  • Page 27 7 bar worden 1 terugslagklep (ATW-WCV-01, meegeleverd): dit • geïnstalleerd. Hitachi-accessoire (3) wordt na de hercirculatiewaterpomp • Zorg ervoor dat de installatie voldoet aan de toepasselijke (4) aangesloten om ervoor te zorgen dat het water niet wetgeving op het vlak van leidingsverbindingen en terugstroomt.
  • Page 28 KOELMIDDEL EN WATERLEIDING 4.4.5 Kwaliteit van het water 4.4.6 Water bijvullen 1 Controleer of een terugslagklep (ATW-WCV-01, L E T O P meegeleverd) met afsluitklep (niet-meegeleverd) is • De waterkwaliteit moet voldoen aan de Europese richtlijn 98/83 EG. aangesloten op het watervulpunt (aansluiting van de •...
  • Page 29 Elektrische en besuringsinsellingen O P M E R K I N G Stroom- Model Bedrijfsmodus voeding (Ω)(*) • De binnenunit is uitgerust met een automatische ontluchtingsklep Zonder elektrische (meegeleverd) op de hoogste plaats van de binnenunit. Als deze verwarmingen locatie niet het hoogste punt in de waterinstallatie is, kunnen in de Met elektrische verwarming 0,28 waterleidingen luchtbellen ontstaan, die storing in het systeem kunnen...
  • Page 30 Elektrische en besuringsinsellingen 5.2 BEDRADINGSSCHEMA VAN HET SYSTEEM Sluit units volgens het onderstaande stroomschema aan: Aansluitklemplaat Veldbedrading Zekeringautomaat Niet meegeleverd Aardlekschakelaar Communicatie binnen/buiten Interne bedrading Bedieningskabel Bedieningskabel Buitenunit (afgeschermd gevlochten Buitenunit (afgeschermd RAS-WHV(N/R)P(E) gedraaid kabelpaar of RAS-WHV(N/R)P(1)(E) gevlochten afgeschermd gedraaid kabelpaar) gedraaid kabelpaar DC5V (niet-polaire transmissie, of afgeschermd...
  • Page 31 Elektrische en besuringsinsellingen 5.3 DRAADDIAMETER EN MINIMUMEISEN VOOR DE BEVEILIGINGSVOORZIENINGEN L E T O P • Controleer of de niet-meegeleverde elektrische onderdelen (hoofdschakelaars, zekeringautomaten, draden, aansluitingen en klemmen) voldoen aan de elektrische specificaties beschreven in dit hoofdstuk en voldoen aan de nationale en lokale reglementen. Neem indien nodig contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie over normen, regels, reglementen, enz.
  • Page 32 Elektrische en besuringsinsellingen 5.4 TRANSMISSIEKABEL TUSSEN BUITEN- EN BINNENUNIT • De transmissie is aangesloten op klemmen 1-2. • Het H-LINK II-bedradingssysteem vereist slechts twee transmissiekabels die de binnen- en de buitenunit verbinden. Binnenunit Buitenunit • Gebruik een gedraaid kabelpaar (0,75 mm²) voor de besturingskabel tussen de buitenunit en de binnenunit. Gebruik kabels met 2 kernen (gebruik geen kabel met meer dan 3 kernen).
  • Page 33 Elektrische en besuringsinsellingen 5.5 OPTIONELE BINNENUNITSAANSLUITINGEN (ACCESSOIRES) PMML0574 rev.1 - 09/2021...
  • Page 34 Elektrische en besuringsinsellingen Markering Naam onderdeel Beschrijving AANSLUITKLEMPLAAT 1 (TB1) 1~ 230V 50Hz 3N~ 400V 50 Hz Aansluiting voor hoofd stroomvoeding AANSLUITKLEMPLAAT 2 (TB2) De H-LINK-transmissie moet gebeuren tussen de binnenunit en de aansluitklemmen 1-2 van H-LINK-communicatie hetzij de buitenunit, hetzij de ATW-RTU hetzij enig ander centraal apparaat. H-LINK-communicatie voor Aansluitklemmen voor het aansluiten van de YUTAKI-besturing van de unit afstandsbediening...
  • Page 35 Elektrische en besuringsinsellingen Markering Naam onderdeel Beschrijving 30(N) Als de warmwaterketel een elektrisch verwarmingselement bevat, kan de lucht/water-pomp Uitgang elektrisch dit element activeren als de warmtepomp zelf de vereiste temperatuur van warm tapwater verwarmingselement tapwater 31(L) niet kan bereiken. 32(C) Gedeelde leiding Gedeelde aansluitklem voor de 3-wegse klep voor de warmwaterketel.
  • Page 36 Elektrische en besuringsinsellingen 5.6.2 Functies van de DIP-switches en draaischakelaars O P M E R K I N G • Het symbool “■” geeft de positie van de DIP-switches aan. • Als er geen symbool “■” is, maakt de positie van de pinnen niets uit. •...
  • Page 37 Elektrische en besuringsinsellingen   DSW5: Extra instelling 3 DSW18: Niet gebruikt Als de buitenunit is geïnstalleerd op een plek waar de sensor voor de buitentemperatuur geen geschikte temperatuurmeting Fabrieksinstelling aan het systeem kan verstrekken, kan een 2e sensor voor de (niet wijzigen) buitentemperatuur worden geïnstalleerd.
  • Page 38 UNIT INSTALLEREN 6.1.2 De unit uitpakken 6 UNIT INSTALLEREN Allle units worden geleverd op een houten basis, verpakt in een kartonnen doos en plastic zak. 6.1 ALGEMENE OPMERKINGEN Plaats de unit om hem uit te pakken zo dicht mogelijk bij 6.1.1 Keuze van de installatieplaats de definitieve installatieplek, om schade tijdens transport te voorkomen.
  • Page 39 UNIT INSTALLEREN 6.1.4 Belangrijkste onderdelen binnenunit 2 Schuif het onderhoudspaneel een beetje naar boven en trek (beschrijvingen) het achteruit en eruit. Onderdeel Serviceafdekkap binnenunit Bedieningsframe van de unit Bediening van de unit Leidingaansluitingen 6.2 DE PANELEN VERWIJDEREN L E T O P Als toegang tot de onderdelen van de binnenunit nodig is, volg dan deze stappen.
  • Page 40 UNIT INSTALLEREN  6.3 DE BINNENUNIT INSTALLEREN Verwijder het deksel van de elektrische box. RWM-(2.0-3.0)R1E O P M E R K I N G 1 Verwijder de serviceafdekkap van de binnenunit zoals Voer deze procedure uit in exact dezelfde volgorde als hieronder hierboven beschreven.
  • Page 41 UNIT INSTALLEREN 6.3.4 Aansluiting van de koelmiddelleiding 3 Bevestig de binnenunit op de onderkant met behulp van de 4 schroeven die u voordien tijdens het uitpakken verwijderd Sluit de koelmiddelleidingen aan overeenkomstig de instructies hebt. op de met de unit meegeleverde CD-ROM. 6.3.5 Aansluiting van de stroom- en transmissiebedrading ...
  • Page 42 UNIT INSTALLEREN 2 Plaats de gaten aan de rechterkant van de afdekkap AANSLUITKLEMPLAAT 1 (TB1) van de binnenunit over de haken van de achterplaat (2 Stroomaansluitklemmen locaties). Wanneer de rechterkant gecentreerd is, herhaalt u de procedure aan de linkerkant. Plaats de gaten aan de linkerkant van de afdekkap van de binnenunit over de haken van de achterplaat (2 locaties).
  • Page 43 Inbedrijfselling 6.3.7 Controleren is (zie en de installatie- en “3.1 Onderhoudsruimte” bedieningshandleiding van de buitenunit). Controleer de volgende punten: • Controleer of de unit correct op de muur geïnstalleerd is. • Waterlekken 7.2.2 Elektriciteit controleren • Koudemiddellekken • Elektrische aansluiting L E T O P •...
  • Page 44 O P M E R K I N G Indien 'Verwarming geforceerd UIT' ingeschakeld is (zie optionele DIP-switch-instellingen) wordt dit niet gedaan en wordt verwarmd met de warmtepomp. In deze gevallen neemt Hitachi geen verantwoordelijkheid op voor de correcte werking. PMML0574 rev.1 - 09/2021...
  • Page 45 BEDIENING VAN DE UNIT 8 BEDIENING VAN DE UNIT 8.1 DEFINITIE VAN DE KNOPPEN  Als u "Proefdraaien" kiest, kunt u ook de bedrijfsmodus van de test (koelen of verwarmen) kiezen. Nadat u het proefdraaien of ontluchten hebt bevestigd, stuurt de YUTAKI-besturing het commando naar de binnenunit.
  • Page 46 BEDIENING VAN DE UNIT 8.2 HOOFDWEERGAVE • Buitentemperatuur (pictogram van een thermometer). • Waterdruksensor. 8.2.2 Modus - Weergave De hoofdweergave van het toestel bestaat uit een onderste tabbladwidget om door de verschillende weergaven te bewegen: • Home • Modus • De Modus-weergave geeft de geselecteerde modus weer.
  • Page 47 BEDIENING VAN DE UNIT 8.2.4 Ventilatorspoel 1/2 weergave • Aan de rechterkant heeft het ruimte voor meldingen: Volgende timer-actie. Boost, doorvoer, comfortwerking en timer pictogrammen. Tijdens de boost is de veranderde instelling de boost instelling. 8.2.7 SWP - Weergave • Kamer 1 of 2 zouden de Ventilatorspoelen kunnen controleren Zodra u deze hebt ingesteld om ze vanaf het menu te bedienen, kunnen deze ventilatorspoelen vanaf de...
  • Page 48 BEDIENING VAN DE UNIT 8.3 BESCHRIJVING VAN DE ICOONTJES Pictogram Naam Uitleg Circuit I of II is in de stand Vraag-uit Circuit I of II is in de stand Thermo-OFF Status voor circuit 1, 2, Circuit I of II werkt tussen 0 < X ≤ 33% van de gewenste wateruitlaattemperatuur TW en zwembad.
  • Page 49 BEDIENING VAN DE UNIT Pictogram Naam Uitleg Verwarmingstrap Geeft aan welke van de 3 mogelijke verwarmingsstappen is toegepast op het ruimteverwarming. TW verwarming Informeert over de werking van het verwarmingselement van de tapwater. (indien ingeschakeld). Zonnepaneel Combinatie met zonnepanelen Compressor ingeschakeld Compressor Compressors ingeschakeld.
  • Page 50 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) Spain © Copyright 2021 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. – All rights reserved. Printed in Spain...