Download Print this page
Hitachi YUTAKI S Series Instruction Manual
Hitachi YUTAKI S Series Instruction Manual

Hitachi YUTAKI S Series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for YUTAKI S Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION
MANUAL
YUTAKI S SERIES
INDOOR UNITS
MODELS
RWM-(2.0-10.0)(N/R)1E
EN
INSTRUCTION MANUAL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
FR
MANUEL D'INSTRUCTIONS
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DA
BRUGSANVISNING
NL
HANDLEIDING
SV
INSTALLATIONSHANDBOK
EL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
PMML0574 rev.1 - 09/2021
BG
РЪКОВОДСТВО С УКАЗАНИЯ
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
LT
NAUDOJIMO VADOVAS
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
UK
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hitachi YUTAKI S Series

  • Page 1 – INSTRUCTION MANUAL – YUTAKI S SERIES INDOOR UNITS MODELS RWM-(2.0-10.0)(N/R)1E INSTRUCTION MANUAL РЪКОВОДСТВО С УКАЗАНИЯ MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUEL D'INSTRUCTIONS NAUDOJIMO VADOVAS MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCȚIUNI BRUGSANVISNING NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Page 3 Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att Hitachi ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
  • Page 4 Hitachi nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Română Specificațiile din acest manual pot fi modificate fără notificare prealabilă, pentru ca Hitachi să poată pune la dispoziția clienților noștri ultimele inovații. Deși depunem toate eforturile pentru a ne asigura că toate specificațiile sunt corecte, erorile de tipărire depășesc controlul Hitachi;...
  • Page 5 C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in heat pump, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
  • Page 6 В Н И М А Н И Е В края на своя технологичен живот този продукт не бива да се изхвърля заедно с общите битови отпадъци и трябва да се третира съгласно приетите местни или национални подзаконови нормативни актове по правилен от гледна точка на опазване на...
  • Page 7 English (Only when using R32) W A R N U N G W A R N I N G Dieses auf dem Gerät angezeigte Symbol zeigt an, dass das Gerät ist mit dem R32 geruchlosen brennbaren Kältemittel mit niedriger BURST HAZARD Brenngeschwindigkeit gefüllt (Klasse A2L gemäß...
  • Page 8 Nederlands (Alleen bij gebruik van R32) A V V E R T E N Z A W A A R S C H U W I N G Questo simbolo visualizzato sull’unità indica che l’unità deve es- sere gestita solo da personale di servizio autorizzato, facendo rif- BARSTGEVAAR erimento al Manuale di Installazione.
  • Page 9 POZOR Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Tento symbol zobrazený na jednotce označuje, že podle Návodu Αυτό το σύμβολο που εμφανίζεται στη μονάδα δείχνει ότι η μονάδα k instalaci smí toto zařízení obsluhovat pouze autorizovaný tech- είναι...
  • Page 10 Polski (Tylko w przypadku stosowania czynnika Slovenčina (len v prípade použitia R32) chłodniczego R32) V A R O V A N I E O S T R Z E Ż E N I E NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU ZAGROŻENIE WYBUCHEM Zabráňte vniknutia vzduchu alebo akejkoľvek zmesi plynov obsa- hujúcich kyslík do okruhu chladiva (t.j.
  • Page 11 Important note: Please, check, according to the model name, which is your heat pump type, how it is abbreviated and referred to in this instruction manual. This Installation and MODELS CODIFICATION Operation Manual is only related to Indoor Units RWM-(N/R)1E combined with Outdoor Units RAS-WH(V)(N/R)P(1)(E).
  • Page 12 Важна забележка: Съгласно названието на модела е необходимо да се провери какъв е видът на вашата затопляща помпа, какво е съкращението й в това Ръководство КОДИФИКАЦИЯ НА МОДЕЛИТЕ за употреба. Това Ръководство за инсталиране и експлоатация се отнася само за вътрешни...
  • Page 13 INDOOR UNIT - UNIDAD INTERIOR - INNENGERÄT - UNITÉ INTÉRIEURE - UNITÀ INTERNA - UNIDADE INTERIOR - INDENDØRSENHED - BINNENUNIT - INOMHUSENHET - ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑ∆Α - ВЪТРЕШНОТО ТЯЛО - VNITŘNÍ JEDNOTKA - BELTÉRI EGYSÉG - VIDINIS ELEMENTAS - JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA - UNITATE INTERIOARĂ - VNÚTONÁ JEDNOTKA - ВНУТРІШНІЙ...
  • Page 14 З А Б Е Л Е Ж К А N O T Ă Иконите в скоби означават, че са възможни допълнителни Pictogramele între paranteze înseamnă posibile operații операции в добавка към предвидените от завода операции. suplimentare în afară de operațiile furnizate de fabrică. Pentru За...
  • Page 15 INDHOLDSFORTEGNELSE INDEX 1 GENEREL INFORMATION 1 GENERAL INFORMATION 2 SIKKERHED 2 SAFETY 3 GENERELLE MÅL 3 GENERAL DIMENSIONS 4 KØLEMIDDEL- OG VANDRØR 4 REFRIGERANT AND WATER PIPING 5 ELEKTRISKE INDSTILLINGER OG 5 ELECTRICAL AND CONTROL SETTINGS KONTROLINDSTILLINGER 6 UNIT INSTALLATION 6 INSTALLATION AF ENHED 7 COMMISSIONING 7 IDRIFTSÆTTELSE...
  • Page 16 TARTALOMJEGYZÉK INDICE 1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 1 INFORMAȚII GENERALE 2 BIZTONSÁG 2 SIGURANȚĂ 3 ÁLTALÁNOS MÉRETEK 3 DIMENSIUNI GENERALE 4 HŰTŐKÖZEG CSÖVEK ÉS VÍZCSÖVEK BEKÖTÉSE 4 CONDUCTE DE AGENT FRIGORIFIC ȘI APĂ 5 ELEKTROMOS ÉS VEZÉRLÉSI BEÁLLÍTÁSOK 5 SETĂRI ELECTRICE ȘI DE CONTROL 6 AZ EGYSÉG TELEPÍTÉSE 6 INSTALAREA UNITĂȚII 7 ÜZEMBE HELYEZÉS...
  • Page 17 The English version is the original one; other languages are translated from English. Should any discrepancy occur between the English and the translated versions, the English version shall prevail. La versión en inglés es la original, y las versiones en otros idiomas son traducciones de la inglesa. En caso de discrepancias entre la versión inglesa y las versiones traducidas, prevalecerá...
  • Page 19 In the texts following the caution symbol you can also find been subject to amendments during the life of the product. information on safety procedures during unit installation. Hitachi makes every effort to offer correct, up-to-date documentation. Despite this, printing errors cannot be controlled N O T E by Hitachi and are not its responsibility.
  • Page 20 CD-ROM, which can be found bundled with the indoor unit. In case that the CD-ROM is missing or it is not 3 GENERAL DIMENSIONS readable, please contact your Hitachi dealer or distributor. PLEASE READ THE MANUAL AND THE FILES ON THE •...
  • Page 21 GENERAL DIMENSIONS 3.2 NAME OF PARTS AND DIMENSIONAL DATA 3.2.1 RWM-(2.0-3.0)R1E Front view Side view N O T E Water flow direction View from A Wall support dimensions Units in mm XEKS2012 Number Part name Number Part name Plate heat exchanger Unit controller Water pump Electrical box...
  • Page 22 GENERAL DIMENSIONS 3.2.2 RWM-(4.0-6.0)N1E Front view Side view N O T E Water flow direction View from A Wall support dimensions Units in mm XEKS2013 Number Part name Number Part name Plate heat exchanger Unit controller Water pump Electrical box Electric water heater Switch for DHW emergency operation Expansion vessel 6L...
  • Page 23 GENERAL DIMENSIONS 3.2.3 RWM-(8.0/10.0)N1E Side view Front view N O T E Water flow direction Wall support dimensions View from A Units in mm XEKS2014 Number Part name Number Part name Plate heat exchanger Unit controller Water pump Electrical box Electric water heater Switch for DHW emergency operation Expansion vessel 10L...
  • Page 24 REFRIGERANT AND WATER PIPING 4.2 R410A REFRIGERANT CIRCUIT 4 REFRIGERANT AND WATER PIPING 4.2.1 Refrigerant charge 4.1 GENERAL NOTES BEFORE The R410A refrigerant is factory charged in the outdoor unit. PERFORMING PIPING WORK N O T E • Prepare locally-supplied copper pipes. Refer to the outdoor unit Installation and operation manual to charge the •...
  • Page 25 REFRIGERANT AND WATER PIPING 4.3 R32 REFRIGERANT CIRCUIT In case of increasing more than 30m (2/2.5HP) / 27m (3HP) a minimum floor area requirement must be considered. 4.3.1 General notes R32 refrigerant 2.5HP 3HP (*) This appliance is filled with R32, an odourless flammable Factory Charge 1.20 1.30...
  • Page 26 REFRIGERANT AND WATER PIPING 4.3.3 Refrigerant charge 4.3.3.1 Refrigerant charge amount The R32 refrigerant is factory charged in the outdoor unit with a refrigerant charge amount for 10 m of piping length between outdoor and indoor unit. 4.3.3.2 Refrigerant charge before shipment (kg)) Outdoor unit model (kg)
  • Page 27 REFRIGERANT AND WATER PIPING 4.4.2 Additional hydraulic necessary elements Additionally, the following elements are required for the DHW for DHW circuit: Nature Nº Part name Water inlet (DHW) Piping connections Water outlet (DHW) Nature Nº Part name Pressure and temperature relief valve Water inlet (Space heating) Shut-off valve Water outlet (Space heating)
  • Page 28 • 1 Water check valve (ATW-WCV-01 accessory): this Differential pressure overflow valve, etc. Hitachi accessory (3) is connected after the recirculation water pump (4) in order to ensure the non-return of water. • The maximum water pressure is 3 bar (nominal opening pressure of the safety valve).
  • Page 29 REFRIGERANT AND WATER PIPING 4.4.5 Water quality 4.4.6 Water filling 1 Check that a water check valve (ATW-WCV-01 accessory) C A U T I O N with a shut-off valve (field supplied) is connected to the • Water quality must be according to EU council directive 98/83 EC. water filling point (water inlet connection) for filling the space •...
  • Page 30 Electrical and control settings N O T E Power Model Operation mode supply (Ω) (*) • The indoor unit is equipped with an automatic air purger (factory Without electric heaters supplied) at the highest location of the indoor unit. Anyway, if there With electric heater 0.28 are higher points in the water installation, air might be trapped inside...
  • Page 31 Electrical and control settings 5.2 SYSTEM WIRING DIAGRAM Connect the units according to the following electric diagram: Terminal board Field wiring Circuit breaker Field-supplied Earth leakage breaker Outdoor-Indoor communication Internal wiring Operating Line (Twisted shielded Outdoor unit Outdoor unit Operating Line pair cable or RAS-WH(N/R)P(E) RAS-WHV(N/R)P(1)(E)
  • Page 32 Electrical and control settings 5.3 WIRING SIZE AND MINIMUM REQUIREMENTS OF THE PROTECTION DEVICES C A U T I O N • Check to ensure that the field supplied electrical components (mains power switches, circuit breakers, wires, connectors and wire terminals) have been properly selected according to the electrical data indicated on this chapter and they comply with national and local codes.
  • Page 33 Electrical and control settings 5.4 TRANSMISSION WIRING BETWEEN OUTDOOR AND INDOOR UNIT • The transmission is wired to terminals 1-2. • The H-LINK II wiring system requires only two transmission cables that connect the indoor unit and the outdoor unit. Indoor unit Outdoor unit •...
  • Page 34 Electrical and control settings 5.5 OPTIONAL INDOOR UNIT WIRING (ACCESSORIES) PMML0574 rev.1 - 09/2021...
  • Page 35 Electrical and control settings Mark Part name Description TERMINAL BOARD 1 (TB1) 1~ 230V 50Hz 3N~ 400V 50Hz Main power supply connection TERMINAL BOARD 2 (TB2) The H-LINK transmission has to be done between the indoor unit and the terminals 1-2 of either H-LINK commutation outdoor unit, ATW-RTU or any other central device.
  • Page 36 Electrical and control settings Mark Part name Description The air to water heat pump can be used to heat DHW. This output will be on when DHW is 33(L) 3-way valve for DHW tank activated. 34(N) N common Neutral terminal common for 3-way valve of DHW tank and outputs 1 and 2. Output 1 (3-way valve for swimming The air to water heat pump can be use to heat swimming pool.
  • Page 37 Electrical and control settings 5.6.2 Function of DIP switches and rotary switches N O T E • The mark “■” indicates the dip switches positions. • No mark “■” indicates pin position is not affected. • The figures show the settings before shipment or after selection. •...
  • Page 38 Electrical and control settings   DSW5: Additional setting 3 DSW18: Not used In the cases where the outdoor unit is installed into a location where its own outdoor ambient temperature sensor can not Factory setting give a suitable temperature measurement to the system, it (Do not change) is available the 2nd outdoor ambient temperature sensor as accessory.
  • Page 39 UNIT INSTALLATION 6.1.2 Unpacking 6 UNIT INSTALLATION All units are supplied with a wooden base, packed by a cardboard box and plastic bag. 6.1 GENERAL NOTES Firstly to unpack it, place the unit on the assembly area as close 6.1.1 Selection of the installation location as possible to its final installation location, to avoid damages in transport.
  • Page 40 UNIT INSTALLATION 6.1.4 Indoor unit main parts (Descriptions) 2 Slide the service cover slightly upward and remove it pulling to back. Nº Part Indoor unit service cover Unit controller frame Unit controller Piping connections 6.2 REMOVING THE COVERS If it is necessary to access to the indoor unit components, C A U T I O N please follow these operations.
  • Page 41 UNIT INSTALLATION  6.3 INSTALLATION OF INDOOR UNIT Remove the electrical box cover RWM-(2.0-3.0)R1E N O T E 1 Remove the indoor unit service cover as explained above. Please, try to perform all this procedure following all the steps in the exact 2 Unscrew the 2 front screws of the electrical box cover and order in which they are presented below.
  • Page 42 UNIT INSTALLATION 6.3.4 Refrigerant piping connection 3 Fix the indoor unit at the bottom side using the 4 screws which had been previously removed during the unpacking Make the connection of refrigerant pipes respecting the procedure. considerations indicated in the CD-ROM factory-supplied with the unit.
  • Page 43 UNIT INSTALLATION 2 Place the holes on the right side of the indoor unit cover over TERMINAL BOARD 1 (TB1) the back plate hooks (x2 locations). When the right side is Power terminals centred, repeat the operation on the left side. Put the holes on the left side of the indoor unit cover into the back plate frame hooks (x2 locations).
  • Page 44 Commissioning 6.3.7 Test and check • Check that the unit has been correctly installed onto the wall. Finally, test and check the following items: 7.2.2 Electrical checking • Water leakage • Refrigerant leakage C A U T I O N •...
  • Page 45 In case of Heater Forced OFF (by optional dip switch setting) these condition is not performed and heating is performed by Heat Pump. Hitachi is not responsible for its operation. C A U T I O N It is recommended start the unit (first power ON) with heater forced OFF and compressor forced OFF (See “5.6 Setting of DIP switches and RSW...
  • Page 46 UNIT CONTROLLER In case of test run, user can also select the mode of the test Liquid Crystal Display  (cooling or heating). Screen where controller software is displayed. When user confirms the test run or the air purge, the YUTAKI OK button ...
  • Page 47 UNIT CONTROLLER 8.2.1 Home view 8.2.3 Room 1/2 view • Room thermostats view displays: Home view shows on the middle the date and time. • Ambient Temperature of the room. This temperature is got On the left side it shows: from controller or external sensor.
  • Page 48 UNIT CONTROLLER 8.2.8 Next schedule indication • On right side it has zone notifications for: Next timer action. Eco, throughput, summer switch-off, forced off and timer icons. 8.2.6 DHW view The indication of next schedule shows by priority: • Date of returning of absent mode. •...
  • Page 49 UNIT CONTROLLER 8.3 DESCRIPTION OF THE ICONS Icon Name Explanation Circuit I or II is in Demand-OFF Circuit I or II is on Thermo-OFF Status for circuit 1, 2, Circuit I or II is working between 0 < X ≤ 33% of the desired water outlet DHW and swimming temperature pool.
  • Page 50 UNIT CONTROLLER Icon Name Explanation Heater step Indicates which of the 3 possible heater steps is applied on space heating DHW Heater Informs about DHW Heater operation. (If it is enabled) Solar Combination with solar energy Compressor enabled Compressor Compressors enabled. 1: R410A/R32 2: R-134a (Not applicable) Boiler...
  • Page 51 ændret under produktets levetid. finde oplysninger om sikkerhedsprocedurer under installation af enheden. Hitachi gør til enhver tid sit bedste for at levere korrekt og ajourført dokumentation. Trykfejl kan dog ikke udelukkes, og B E M Æ R K Hitachi kan derfor ikke tage ansvar herfor.
  • Page 52 • Hitachi arbejder for stadig forbedring af produkternes udformning og ydeevne. Derfor forbeholder Hitachi sig retten til at ændre specifikationer uden varsel. • Hitachi kan ikke forudse enhver situation, der kan medføre potentielle farer. i mm. Enheder • Denne luft til vand varmepumpe er kun fremstillet til almindelig opvarmning af vand til mennesker.
  • Page 53 GENERELLE MÅL 3.2 NAVNE PÅ DELE OG TEGNING MED MÅL 3.2.1 RWM-(2.0-3.0)R1E Set forfra Set fra siden B E M Æ R K Vandets strømningsretning Set fra A Mål af vægbeslag Enheder er i mm XEKS2012 Nummer Delens navn Nummer Delens navn Pladevarmeveksler Styreenhed...
  • Page 54 GENERELLE MÅL 3.2.2 RWM-(4.0-6.0)N1E Set forfra Set fra siden B E M Æ R K Vandets strømningsretning Set fra A Mål af vægbeslag Enheder er i mm XEKS2013 Nummer Delens navn Nummer Delens navn Pladevarmeveksler Styreenhed Vandpumpe Elboks Elektrisk vandvarmer Nødbetjeningsknap for DHW Ekspansionsbeholder 6 L Tilslutning af vandindløbsrør - G 1 1/4”...
  • Page 55 GENERELLE MÅL 3.2.3 RWM-(8.0/10.0)N1E Set fra siden Set forfra B E M Æ R K Vandets strømningsretning Mål af vægbeslag Set fra A Enheder er i mm XEKS2014 Nummer Delens navn Nummer Delens navn Pladevarmeveksler Styreenhed Vandpumpe Elboks Elektrisk vandvarmer Nødbetjeningsknap for DHW Ekspansionsbeholder 10 L Tilslutning af vandindløbsrør - G 1 1/4”...
  • Page 56 KØLEMIDDEL- OG VANDRØR 4.2 R410A KØLEMIDDELKREDSLØB 4 KØLEMIDDEL- OG VANDRØR 4.2.1 Påfyldning af kølemiddel 4.1 GENERELLE ANMÆRKNINGER FØR Der er fyldt R410A kølemiddel på udendørsenheden fra UDFØRELSE AF RØRARBEJDE fabrikken. • Klargør lokalt leverede kobberrør. B E M Æ R K •...
  • Page 57 KØLEMIDDEL- OG VANDRØR 4.3 R32 KØLEMIDDELKREDSLØB Hvis afstanden overstiger 30 m (2/2,5 HP) / 27 m (3 HP), skal der tages højde for et minimumsgulvareal. 4.3.1 Generelle bemærkninger vedr. R32- 2 HP 2,5 HP 3 HP (*) kølemiddel Fabrikspåfyldning 1,20 1,30 1,30 Dette apparat er fyldt med R32, en lugtfri, brændbar...
  • Page 58 KØLEMIDDEL- OG VANDRØR 4.3.3 Påfyldning af kølemiddel 4.3.3.1 Mængde af kølemiddelspåfyldning R32-kølemiddel er påfyldt fra fabrikken i udendørsenheden i en mængde til 10 m rørlængde mellem udendørsenheden og indendørsenheden. 4.3.3.2 Påfyldt kølemiddelmængde før levering (kg)) Udendørsenhedens model (kg) Samlet mængde kølemiddel i systemet (kg) RAS-2WHVRP1 RAS-2.5WHVRP1 RAS-3WHVRP1...
  • Page 59 KØLEMIDDEL- OG VANDRØR 4.4.2 Yderligere hydrauliske elementer til DHW Desuden er følgende elementer nødvendige til DHW kredsløbet: Slags Delens navn Vandindtag (DHW) Rørtilslutninger Vandafløb (DHW) Slags Delens navn Tryk- og temperaturudligningsventil Vandindtag (rum opvarmning) Stopventil Vandafløb (rum opvarmning) Vandkontraventil Varmespiral indløb Medfølger ikke Rørtilslutninger Trykudligningsventil...
  • Page 60 • En kontraventil (ATW-WCV-01 tilbehør) : dette Hitachi specifikke dele såsom termostatiske blandingsventiler, ventil tilbehør (3) skal tilsluttes efter recirkulationsvandpumpen (4) til styring af trykforskel, etc.
  • Page 61 KØLEMIDDEL- OG VANDRØR 4.4.5 Vandkvalitet 4.4.6 Påfyldning af vand 1 Kontrollér, at en vandkontraventil (ATW-WCV-01 tilbehør) F O R S I G T I G med en stopventil (medfølger ikke) er monteret på punktet • Vandkvaliteten skal være i henhold til EU direktiv 98/83 EC. til vandpåfyldning (tilslutning til vandindløb), når der fyldes •...
  • Page 62 Elektriske indsillinger og kontrolindsillinger B E M Æ R K Strømfor- Model Driftstilstand syning (Ω) (*) • Indendørsenheden er udstyret med en automatisk luftudskiller (leveret Uden elektriske fra fabrikken) på det højeste sted på indendørsenheden. Men hvis der varmelegemer er højere punkter på vandinstallationen, kan luft blive fanget inden i Med elektrisk varmelegeme 0,28 vandrørene, hvilket kan medføre driftsfejl i anlægget.
  • Page 63 Elektriske indsillinger og kontrolindsillinger 5.2 LEDNINGSDIAGRAM FOR ANLÆGGET Tilslut enhederne i følge nedenstående elektriske diagram: Klemmebræt Ledningsføring på monteringsstedet Kredsløbsafbryder Medfølger ikke Fejlstrømsafbryder Udendørs-indendørs kommunikation Intern ledningsføring Driftslinje Udendørsenhed Driftslinje Udendørsenhed (afskærmet RAS-WH(N/R)P(E) RAS-WHV(N/R)P(1)(E) (afskærmet parsnoet kabel parsnoet kabel eller afskærmet kabelpar) eller afskærmet DC5V (ikke-polær kabelpar)
  • Page 64 Elektriske indsillinger og kontrolindsillinger 5.3 LEDNINGSTYKKELSE OG MINIMUMSKRAV TIL BESKYTTELSESINDRETNINGERNE F O R S I G T I G • Kontrollér, at de elektriske komponenter, der leveres på stedet, (hovedafbrydere, kredsløbsafbrydere, ledninger, forbindelsesstik og ledningsklemmer) er valgt ud fra de angivne elektriske data, der er angivet i dette kapitel, samt at de overholder nationale og lokale regler. Om nødvendigt, skal du kontakte de lokale myndigheder vedrørende standarder, regler, bestemmelser osv.
  • Page 65 Elektriske indsillinger og kontrolindsillinger 5.4 TRANSMISSIONSLEDNINGER MELLEM UDENDØRS- OG INDENDØRSENHED • Transmissionen er forbundet til klemmerne 1-2. • H-LINK II ledningsføringssystem kræver kun to transmissionskabler, som forbindes til indendørs- og udendørsenheden. Indendørsenhed Udendørsenhed • Benyt parsnoet kabel (0,75 mm²) til driftskablerne mellem udendørs- og indendørsenhed. Ledningerne skal være totrådede kabler (undgå...
  • Page 66 Elektriske indsillinger og kontrolindsillinger 5.5 VALGFRI LEDNINGSFORBINDELSE TIL INDENDØRSENHEDEN (TILBEHØR) PMML0574 rev.1 - 09/2021...
  • Page 67 Elektriske indsillinger og kontrolindsillinger Mærke Delens navn Beskrivelse KLEMMEBRÆT 1 (TB1) 1~ 230V 50Hz 3N~ 400V 50Hz Tilslutning af hovedstrømforsyning KLEMMEBRÆT 2 (TB2) H-LINK transmissionen skal udføres mellem indendørsenheden og terminal 1-2 på hvilken som H-LINK kommutering helst af udendørsenhederne, ATW-RTU eller enhver anden central enhed. H-LINK kommunikation til Terminaler for tilslutning af YUTAKI styreenhed.
  • Page 68 Elektriske indsillinger og kontrolindsillinger Mærke Delens navn Beskrivelse Luft til vand varmepumpen kan bruges til opvarmning af varmt vand. Denne udgang er kun 33(L) 3-vejs ventil til DHW beholder. tændt, når DHW er aktiveret. 34(N) N fælles Neutral terminal fælles for 3-vejs ventilen til DHW beholderen og udgang 1 og 2. Udgang 1 (3-vejs ventil til Luft til vand varmepumpen kan bruges til at opvarmning af svømmebassin.
  • Page 69 Elektriske indsillinger og kontrolindsillinger 5.6.2 Funktioner af DIP-omskifter og roterende afbryder B E M Æ R K • Mærket “■” angiver DIP-omskifternes position. • Intet “■” mærke angiver, at kontaktpositionen ikke er påvirket. • Figurerne viser forhåndsindstillingerne eller indstillingerne, efter de er ændret. •...
  • Page 70 Elektriske indsillinger og kontrolindsillinger   DSW5: Ekstra indstilling 3 DSW18: Ikke anvendt I tilfælde, hvor udendørsenheden er installeret på en placering, hvor dens egen udendørs omgivende temperatursensor ikke Fabriksindstilling kan give en passende temperaturmåling for systemet, er en (Må ikke ændres) 2.
  • Page 71 INSTALLATION AF ENHED 6.1.2 Udpakning 6 INSTALLATION AF ENHED Alle enheder leveres i en papkasse, fastgjort til en træunderstøttelse og plastikpose. 6.1 GENERELLE BEMÆRKNINGER Pak som det første enheden ud og anbring den på 6.1.1 Valg af placering af installationen samlingsområdet så...
  • Page 72 INSTALLATION AF ENHED 6.1.4 Indendørsenhedens vigtigste dele 2 Skub servicedækslet lidt op og fjern det ved at trække bagtil. (beskrivelser) Servicedæksel til indendørsenhed Styreenhedens ramme Styreenhed Rørtilslutninger 6.2 FJERNELSE AF DÆKSLER F O R S I G T I G Hvis det er nødvendigt at tilgå...
  • Page 73 INSTALLATION AF ENHED  6.3 INSTALLATION AF Fjern elboksens dæksel. INDENDØRSENHEDEN RWM-(2.0-3.0)R1E 1 Fjern indendørsenhedens servicedæksel som forklaret B E M Æ R K ovenfor. Prøv venligst at følge alle trinene i denne fremgangsmåde i den nøjagtige 2 Løsn de 2 skruer fra elboksens frontdæksel, og drej det rækkefølge, som de angives herunder.
  • Page 74 INSTALLATION AF ENHED 3 Fastgør indendørsenheden på undersiden ved hjælp af de 4 fabrikken. skruer, som du før havde fjernet under udpakningen. 6.3.5 Tilslutning af strøm- og transmissionsledninger  Sikkerhedsanvisninger B E M Æ R K Se krav og anbefalinger i kapitlet ”5 Elektriske indstillinger og kontrolind- stillinger”.
  • Page 75 INSTALLATION AF ENHED 2 Anbring hullerne på højre side af indendørsenhedens dæksel KLEMMEBRÆT 1 (TB1) oven over krogene i bagpladen (2 steder). Når den højre side Strømklemmer er centreret, gentages samme fremgangsmåde på venstre side. Anbring hullerne på venstre side af indendørsenhedens dæksel ind over krogene i bagpladen (2 steder).
  • Page 76 Idriftsættelse 6.3.7 Test og kontrol 7.2.2 Elektrisk kontrol Til slut skal du teste og kontrollere følgende punkter: F O R S I G T I G • Lækage af vand Sæt ikke systemet i drift, før alle kontrolpunkterne er gennemgået og •...
  • Page 77 10ºC, af det elektrisk varmelegeme. B E M Æ R K I tilfælde af varmelegeme tvunget OFF (ved valgfri indstilling af DIP- omskifter) udføres disse forhold ikke og opvarmningen udføres af varmepumpen. Hitachi er ikke ansvarlig for funktionen. PMML0574 rev.1 - 09/2021...
  • Page 78 STYREENHED 8 STYREENHED 8.1 BESKRIVELSE AF KNAPPER  I tilfælde af testkørsel kan brugeren også vælge driftsmåde for testen (køling eller opvarmning). Når brugeren bekræfter testkørslen eller luftudskillelse, sender YUTAKI kontrolpanelet ordren til indendørsenheden. Under udførelse af denne test, vises den følgende skærm: ...
  • Page 79 STYREENHED 8.2 HOVEDSKÆRM • Udendørstemperatur (termometer-ikon). • Vandtryksindikator. 8.2.2 Tilstandsvisning Hovedskærmen på enheden består af en række widgets i bunden, hvor du kan vælge mellem de forskellige visninger: • Start • Driftstilstand • Tilstandsvisning viser den valgte tilstand. • Rum 1 (vises som R1, hvis ikke der er plads nok) •...
  • Page 80 STYREENHED 8.2.4 Visning af Fan Coils 1/2 • I højre side vises meddelelser for: Næste timer-aktivitet. Ikoner for boost, kapacitet, komforttilstand og timer. Under boost, ændres indstilling af boost. 8.2.7 Visning af SWP • Rum 1 eller 2 kan styre Fan coils. Hvis du i menuen har konfigureret denne kontrol, vil den nederste bjælke vise dig muligheden for at styre disse Fan coils.
  • Page 81 STYREENHED 8.3 BESKRIVELSE AF IKONERNE Ikon Navn Forklaring Kredsløb I eller II er i forespørgsel-Off Kredsløb I eller II er i Thermo-OFF Status for kredsløb 1, 2, DHW og Kredsløb I eller II arbejder mellem 0 < X ≤ 33 % af den ønskede vandudløbstemperatur svømmepøl.
  • Page 82 STYREENHED Ikon Navn Forklaring Varmetrin Angiver hvilke af de 3 mulige varmetrin, som anvendes til rumopvarmning Brugsvands Informerer om DHW varmelegemedrift. (hvis aktiveret) varmelegeme: Solfanger Kombination med solenergi Kompressor aktiveret Kompressor Kompressor aktiveret. 1: R410A/R32 2: R-134a (ikke relevant) Kedel Ekstra kedel er i drift Tarif Tarifsignal informerer om nogle prisrelaterede forhold vedrørende anlæggets forbrug...
  • Page 84 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) Spain © Copyright 2021 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. – All rights reserved. Printed in Spain...