Download Print this page

Jamestown Knox 604865 User Manual

Gas barbecue grill
Hide thumbs Also See for Knox 604865:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36

Quick Links

USER MANUAL
DE Gasgrill
IT
Barbecue a gas
FR Gril à gaz
GB Gas barbecue grill
CZ Plynový gril
SK Plynový gril
PL Grill gazowy
SI
Plinski žar
HU Gázgrill
BA/HR Roštilj na plin
GR ¨¸ÃÄαú¯ α¸Ã²Àυ
NL Gasbarbecue
SE Gasgrill
FI
Kaasugrilli
Knox
604865, 604866,
604867, 604868,
604869, 604870,
604900, 609504,
609505, 609506,
609507, 609508,
609509

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Knox 604865 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jamestown Knox 604865

  • Page 1 604865, 604866, 604867, 604868, 604869, 604870, 604900, 609504, 609505, 609506, 609507, 609508, 609509 USER MANUAL Knox DE Gasgrill Barbecue a gas FR Gril à gaz GB Gas barbecue grill CZ Plynový gril SK Plynový gril PL Grill gazowy Plinski žar HU Gázgrill BA/HR Roštilj na plin GR ¨¸ÃÄαú¯...
  • Page 2 ×1 _ ×1 ___________________ ×1 _____________ 10. ×1 ___________ ×1 ________ 11. ×1 __________ 12. ×1 __ ×2 __________ ×2 _______________________ 13. ×2 ____________________ ×2 ____________________ ×1 ____ 14. ×1 ____________ ×1 ___________ 15. ×4 _______________________ 16. ×2 ________________...
  • Page 3 26. ×1 ______________ 17. ×1____________ 18. ×1_________ 27. ×1 __ 19. ×1____________________ 28. ×2 ______________ 29. ×1 _______________ 20. ×1__________________ 30. ×2 __________ 21. ×1__________________ 22. ×1_______________ 31. ×1 ___ 32. ×1 ___________________ 23. ×1______________ ×7 _____________________ 24. ×1__________ ×12 ___________________ ×1 ____________________ ×8 _____________________ ×14 _____________________...
  • Page 14 AA x 4...
  • Page 15 AA x 1...
  • Page 16 Max:Ø300mm...
  • Page 17: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Gasgrill WARNUNG! Wahrscheinliche Lebens- oder Verletzungsgefahr! Allgemein Bevor Sie beginnen… ....17 gefährliche Situation, die Tod oder schwere Zu Ihrer Sicherheit ..... . 17 Verletzungen zur Folge haben kann.
  • Page 18 Umgang mit batteriebetriebenen Geräten • Nach Gebrauch die Gaszufuhr an der Gasflasche schließen. • Nur vom Hersteller zugelassene Batterien benut- zen. • Das Gerät darf nicht verändert werden. • Brandgefahr! Batterien niemals aufladen. • Gasschlauch so verlegen, dass dieser nicht ver- dreht oder geknickt wird.
  • Page 19: Montage

    • Nutzen Sie die richtigen Utensilien. Langstielige GEFAHR! Explosionsgefahr! Eine Dichtig- Bestecke schützen vor der Hitze. Gabeln sollten keitsprüfung mit offener Flamme ist streng nur fertige Grillgüter heben, besser sind Zangen verboten! und Wender. Beim Anstechen mit einer Gabel- Sicherheitshinweise zum Umgang mit Gas spitze läuft Ihnen evtl.
  • Page 20: Geeignete Gasflaschen

    – Wenn der Brenner nach drei Versuchen nicht zün- – Grill vor der Benutzung für min. 5–10 Minuten bei det, Flaschenventil zudrehen und 5 Minuten war- geschlossenem Deckel vorheizen. Die erreichte ten, damit sich das angesammelte Gas verflüchti- Temperatur kann am eingebauten Thermometer gen kann.
  • Page 21: Reinigung Und Wartung

    • CH - PVC Schlauch nach DIN 4815-1. 6.3mm, 1/ Wartungsübersicht 4" LH Messinggewindebuchse. Länge 0.80m. Regelmäßig, je nach Einsatzbedingungen • LU - PVC Schlauch nach nach EN 16436-1 2014. Was? Wie? 8mm PVC Schlauch, L = 0.8m und 2 Schlauch- ►...
  • Page 22: Technische Daten

    Das Symbol der durchgestrichenen Müll- bei den Rücknahmestellen abzugeben. Die Batterien tonne bedeutet: Batterien und Akkus, Elek- sind immer durch abkleben der Pole vor Kurzschlüs- tro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den sen zu sichern. Hausmüll. Sie können umwelt- und gesund- Jeder Endnutzer ist selbst für die Löschung perso- heitsschädigende Stoffe enthalten.
  • Page 23: Prima Di Cominciare

    Indice Barbecue a gas AVVERTENZA! Probabile pericolo di lesioni gravi o mortali! Situazione gene- Prima di cominciare… ....23 ralmente pericolosa che può comportare Per la vostra sicurezza .
  • Page 24 Gestione degli apparecchi a batteria • Durante l’esercizio, l’apparecchio va tenuto lon- tano da materiali infiammabili. • Utilizzare esclusivamente le batterie consentite dal produttore. • Non muovere l’apparecchio mentre è in funzione. • Pericolo di incendio! Non ricaricare mai le batte- •...
  • Page 25: Montaggio

    • Indossare anche abiti idonei. Le maniche larghe e Controllo di tenuta sciolte si infiammano facilmente! – Cospargere dado a cappello (2) e filetto di • Dopo aver cucinato non lasciare mai la griglia attacco (4) del tubo (5) con una lisciva di sapone calda insorveglianza.
  • Page 26: Bombole Adatte

    Accensione con accenditore piezoelettrico PERICOLO! Pericolo di ustioni! A calotta – Premere il rispettivo regolatore rotante sinistro, aperta del barbecue non utilizzare mai più di metterlo su “fiamma alta” e premere contempora- due bruciatori contemporaneamente al mas- neamente il pulsante d’accensione. simo livello.
  • Page 27: Descrizione Del Tubo Del Gas

    Descrizione del tubo del gas Panoramica sulla manutenzione Regolarmente, a seconda delle condizioni • DE/AT - Tubo in PVC secondo EN 16436-1 2014, d’impiego DIN 4815-2. Boccola filettata in ottone LH 6,5 x 3,5mm, 1/4". Lunghezza 0,80m. Cosa? Come? • CH - Tubo in PVC secondo DIN 4815-1. Boccola ►...
  • Page 28: Smaltimento

    Smaltimento Batterie, accumulatori e lampade non inte- grati in modo fisso nelle apparecchiature Smaltimento dell’apparecchio elettriche da smaltire, vanno tolti prima dello Questo apparecchio non fa parte della spazzatura smaltimento e smaltiti separatamente. Le domestica! Lo smaltisca in maniera adeguata. Può batterie al litio e gli accumulatori di tutti i sistemi ottenere informazioni in merito presso l’associazione vanno consegnati scarichi ai punti di raccolta.
  • Page 29 Table des matières Gril à gaz AVERTISSEMENT ! Danger de mort ou risque de blessure probable ! Situation Avant de commencer… ....29 dangereuse générale qui peut avoir pour Pour votre sécurité...
  • Page 30 • Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec autres pièces de rechange annulent toute garan- l’appareil. tie et peuvent en outre vous mettre en danger, ainsi que votre environnement de travail. • Respectez systématiquement les règles de sécu- rité, d’hygiène et de travail en vigueur à l’échelle Consignes propres à...
  • Page 31: Montage

    • Avant la mise en service, installer le barbecue à un emplacement plan et sûr et de préférence pro- tégé du vent. • Veillez à ce que les enfants et les animaux à proximité du barbecue soient sous surveillance permanente. Prudence surtout lors de l’allu- mage ! •...
  • Page 32 – Vérifiez si tous les régulateurs rotatifs sont bien – Pour allumer les autres brûleurs, appuyez sur le sur ARRÊT. régulateur rotatif et positionnez-le sur « grande flamme ». La flamme va s’épandre automatique- – Ouvrez entièrement le capot du barbecue. ment.
  • Page 33: Bouteilles De Gaz Appropriées

    Bouteilles de gaz appropriées Quoi ? Comment ? Il existe des bouteilles de différentes tailles. Nettoyage du Nettoyez les surfaces en inox à l’eau barbecue. et au savon. N’utilisez pas d’objets La taille maximale de la bouteille apparaît sur l'illus- tranchants ni de produits de net- tration.
  • Page 34: Mise Au Rebut

    Erreur/panne Cause Solution Régulateur rotatif ouvert ? Ajustez le régulateur rotatif sur AR- RÊT. Le brûleur ne s’allume pas Bouteille de gaz vide ? Remplacez la bouteille de gaz. Valve de la bouteille fermée ? Ouvrez la valve de la bouteille. Brûleur encrassé...
  • Page 35 Numéro d’article 604865, 604866, 604867, 604868, 604869, 604870, 604900, 609504, 609505, 609506, 609507, 609508, 609509 Type de gaz • DE, AT, CH, CZ, EE, FI, FR, HU, IT, NL, PL, RO, SI, SE, SK B/P (butane/propane) • CH, CZ, FR, GB, GR, IT, SI, SK, BA Pression de raccordement •...
  • Page 36: Before You Begin

    Table of contents Gas barbecue grill CAUTION! Possible risk of injury! Dan- gerous situation that may lead to injuries. Before you begin… ..... . 36 For your safety .
  • Page 37: Assembly

    accidental contact, rinse thoroughly with water. • Only use the BBQ grill outside, never in closed Immediately seek the aid of a physician in the rooms. event of eye contact. • Ventilation slots in the gas tank compartment may never be closed, not even when storing. About the handling of gas •...
  • Page 38: Operation

    Lighting DANGER! Risk of burning injury due to potential grease fire! A grease fire may result in serious property damage and per- sonal injuries. Before use, check the removable grease trap and collection tray for grease. Remove excess grease to prevent grease fires.
  • Page 39: Suitable Gas Tanks

    Setting the flame height The gas hose may be a maximum of 1500 mm in length. The hose and the pressure regulator • Must be suitable for liquid petroleum gas • Must be able to withstand the pressure listed above •...
  • Page 40: Storage, Transportation

    Maintenance overview Transport Regularly and according to the operating condi- – When dispatching, try to use the original packag- tions ing, if possible. – When transporting gas tanks, the national regula- What? How? tions are to be observed. ► Checking the seals – p. 38 Check gas connections Troubleshooting...
  • Page 41: Technical Data

    Technical data Item number 604865, 604866, 604867, 604868, 604869, 604870, 604900, 609504, 609505, 609506, 609507, 609508, 609509 Only permitted in Germany (DE) Always pay attention to the appropriate country specifica- Austria (AT) tions (gas type/connection) pressure! Czech Republic (CZ) Slovakia (SK) Slovenia (SI) Bosnia (BA) Hungary (HU)
  • Page 42: Dzíve Než ZaNete

    Obsah Plynový gril VAROVÁNÍ! Pravdpodobné nebezpeí zranní nebo ohrožení života! Obecně DZíve než zanete… ..... 42 nebezpená situace s možným následkem Pro Vaši bezpenost .
  • Page 43 zabraňte kontaktu s kapalinou! V pYípadě náhod- • Hadice, jíž je pYístroj pYipojen k plynové láhvi, je ného kontaktu důkladně opláchněte zasáhnuté uren výrobcem. Hadice nesmí být delší než max. místo vodou. PYi kontaktu s oima vyhledejte oka- 1,5 m. mžitě...
  • Page 44: Montáž

    • Popel odstraňte až po jeho úplném vychlazení. V NEBEZPE Í! Nebezpeí poZezání Ve žádném pYípadě nedávejte horký popel do domá- výrobním závodě bylo podniknuto maxi- cího odpadu. Nebezpeí požáru! mální úsilí, aby se na zaYízení nenacházely ostré hrany. S jednotlivými ástmi tohoto •...
  • Page 45: Vhodné Plynové Láhve

    – Ventil na plynové láhvi úplně otevYete. Vhodné plynové láhve – Stiskněte pYíslušný otoný regulátor, nastavte ho Existují různé velikosti plynových láhví. na „velký plamen“ a souasně zaveďte otvorem z Na obrázku je zobrazena maximální velikost láhve. boku do grilovací vaniky co možná nejdelší •...
  • Page 46: Uložení, Pzeprava

    Uložení do uzavZeného prostoru Jak? ištění pYi- – Plynovou láhev odstraňte a uskladněte venku. PYihrádku na tuk umyjte vodou a mý- hrádky na tuk. dlem. Nepoužívejte žádné ostré PZeprava pYedměty nebo agresivní isticí pro- – Je-li to možné, používejte pYi zasílání originální stYedky.
  • Page 47: Technické Údaje

    – Prázdné plynové láhve pYedejte na sběrné místo Likvidace balení v obchodě nebo v obci. Balení se skládá z kartonu a pYíslušně oznaených plastů, které mohou být recy- klovány. – PYedejte tyto ásti na recyklaci. Technické údaje íslo artiklu 604865, 604866, 604867, 604868, 604869, 604870, 604900, 609504, 609505, 609506, 609507, 609508, 609509 Povoleno pouze v...
  • Page 48: Než ZaNete

    Obsah Plynový gril VAROVANIE! Pravdepodobné nebezpe- enstvo ohrozenia života alebo porane- Než zanete… ......48 nia! Všeobecne nebezpená...
  • Page 49 • Nebezpeenstvo požiaru! Batérie nikdy nenabí- • Plynovú hadicu položte tak, aby sa nepretoila ani jajte. nezalomila. Existujúce vodiace body na prístroji použite na položenie plynovej hadice. • Ak batérie nepoužívate, neklaďte ich do blízkosti kovových predmetov, ktoré by mohli spôsobiť •...
  • Page 50: Montáž

    • Gril pred prvým použitím rozohrejte a palivo Obsluha nechajte minimálne 30 minút prehorieť. NEBEZPE ENSTVO! Nebezpeenstvo • Nikdy nepridávajte zapa>ovaciu kvapalinu alebo popálenia! Noste grilovacie rukavice a uhlie nasiaknuté zapa>ovacou kvapalinou na vhodný odev. horúce alebo zohriate uhlie. • Popol odstráňte až vtedy, ak úplne vychladol. NEBEZPE ENSTVO! Nebezpeenstvo Horúci popol nikdy neodhadzujte do domového porezania Vo výrobni bolo vyvinuté...
  • Page 51: Vhodné Plynové Fľaše

    Manuálne zapálenie Nepriame grilovanie Pri nepriamom grilovaní sa grilované potraviny šetr- nejšie pripravujú nie priamo nad horákmi, ale po stra- nách na rošte ved>a horáka s nižšími teplotami. Grilo- vané potraviny neprihárajú, zostávajú šťavnaté – jed- ným slovom: sú zdravšie. Po grilovaní...
  • Page 52: Uschovanie, Preprava

    Uschovanie, preprava Ako? Vyistite gril. Povrchy z antikorovej ocele umyte Uskladnenie vonku vodou a mydlom. Nepoužívajte ostré – Keď gril nepoužívate, prikryte ho ochranným kry- predmety ani agresívne istiace pro- tom odolným voi poveternostným vplyvom. Gril striedky. pred prikrytím nechajte kompletne vychladnúť. Rošt vyistite kefkou na istenie Vyistite grilo- Uskladnenie v uzavretých miestnostiach...
  • Page 53: Technické Údaje

    Každý koncový používate> je sám zodpovedný za – Prázdne plynové bomby odovzdajte do zberného vymazanie osobných údajov z použitých zariadení, miesta v obchode alebo v obci. ktoré sa majú zlikvidovať. Likvidácia obalu Likvidácia plynovej bomby Obal sa skladá z kartónu a príslušným spô- Nepotrebné...
  • Page 54: Przed RozpoczCiem U|Ytkowania

    Spis treści Grill gazowy OSTRZE{ENIE! Prawdopodobne zagro- |enie |ycia lub odniesienia obra|eD! Przed rozpoczciem u|ytkowania… ..54 Sytuacja stanowiąca zagrożenie, która Dla PaDstwa bezpieczeDstwa ... . . 54 może spowodować...
  • Page 55 Postpowanie podczas pracy z urządzeniami • Przed pierwszym użyciem należy przeczytać zasilanymi na baterie instrukcję obsBugi. • UWAGA: Dostępne czę[ci mogą być bardzo • Stosować wyBącznie baterie dopuszczone przez gorące. Uniemożliwić dzieciom dostęp. producenta urządzenia. • Niebezpieczeństwo pożaru! Nigdy nie Badować •...
  • Page 56: Monta

    • Należy nosić odpowiednią odzież. DBugie, luźne – ZBączkową nakrętkę (2) regulatora ci[nienia (3) rękawy szybko zajmują się ogniem! przykręcić ręką do gwintu podBączeniowego butli w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wska- • Po skończeniu grillowania nigdy nie pozostawiać zówek zegara (lewy gwint). gorącego grilla bez nadzoru.
  • Page 57: Wbaściwe Butle Do Gazu

    Przed zapaleniem Grillowanie – CaBkowicie otworzyć pokrywę grilla. – Aby pozbyć się pozostaBo[ci poprodukcyjnych, przed pierwszym użyciem uruchomić grill na ok. – DokBadnie wyczy[cić powierzchnię grillowania. 30 minut przy peBnej mocy bez nakBadania potraw. – Odkręcić caBkowicie zawór przy butli. NIEBEZPIECZECSTWO! NiebezpieczeD- WBączanie grilla piezoelektrycznym zapalnikiem stwo poparzenia! Przy zamkniętej pokry-...
  • Page 58: Opis W|A Do Gazu

    • W trakcie użytku węża nie zgniatać, nie zginać ani Konserwacja nie skręcać. Regularnie, w zale|ności od warunków u|ytkowa- Uwaga: Wąż i regulator ci[nienia. Ilustracja sBuży jedynie do celów demonstracyjnych Jak? • Uwaga: Stosować wyBącznie odpowiedni regula- ► Kontrola szczelności – str. 56 Sprawdzanie tor, który posiada certyfikat wedBug EN16129.
  • Page 59: Utylizacja

    BBąd/zakBócenie Przyczyna Sposób usunicia Grillowana potrawa bardzo tBusta? PodBożyć tackę aluminiową. Zbyt niska temperatura. Grill nie zostaB rozgrzany? Rozgrzać przez 5-10 min. Zanieczyszczony palnik? Oczy[cić palnik. Jeżeli usunięcie bBędu we wBasnym zakresie nie jest Baterie, akumulatory i lampy które nie są możliwe, to należy zwrócić...
  • Page 60 Numer artykuBu 604865, 604866, 604867, 604868, 604869, 604870, 604900, 609504, 609505, 609506, 609507, 609508, 609509 Zrednica dyszy (palnik gBówny+palnik boczny do smażenia) 0,81 mm (50 mbar) 0,92 mm (30 mbar) 0,92 mm (28-30/37 mbar) 0,86 mmm (37mbar) Zrednica dyszy (normalny palnik boczny) 0,75 mm (50 mbar) 0,88 mm (30 mbar) 0,88 mm (28-30/37 mbar)
  • Page 61: Pred ZaEtkom

    Vsebina Plinski žar OPOZORILO! Možna življenjska nevar- nost ali nevarnost poškodb! Splošna Pred zaetkom… ......61 nevarna situacija, ki lahko povzroi smrt ali Za vašo varnost .
  • Page 62 • Ko baterij ne uporabljate, naj ne pridejo v stik s • Vrsto cevne napeljave, s katero napravo priklju- ite na plinsko jeklenko, doloi proizvajalec. Najv. kovinskimi predmeti, ki lahko povzroijo kratki stik. Obstaja nevarnost poškodb in nevarnost dolžine 1,5 m ni dovoljeno prekoraiti. požara.
  • Page 63: Montaža

    • Da bi se zavarovali pred bakterijami, ki lahko pov- Prej preverite! zroijo bolezni, hranite živila ohlajena ali zamr- Preverite varno stanje naprave: znjena. Globoko zamrznjena živila odtalite v hla- – Preverite, ali je vidno poškodovana. dilniku ali mikrovalovni peici. Surovo meso in –...
  • Page 64: Primerne Plinske Jeklenke

    Nastavitev višine plamena Plinska gibka cev je lahko dolga najve 1500 mm. Gibka cev in regulator tlaka • Morata biti primerna za plin LPG • Morata biti primerna za zgoraj navedeni plin • Gibka cev ne sme biti daljša od 1500 mm. •...
  • Page 65: Shranjevanje, Transport

    Transport Kaj? Kako? – Ob odpremi, e je možno, uporabite originalno ► Preverjanje tesnjenja – str. 63 Preverite tes- embalažo. njenje plinskih prikljukov. – Za transport plinskih jeklenk upoštevajte trenutno veljavne državne predpise. Shranjevanje, transport Motnje in pomo Shranjevanje na prostem –...
  • Page 66: TehniNi Podatki

    Tehnini podatki Številka artikla 604865, 604866, 604867, 604868, 604869, 604870, 604900, 609504, 609505, 609506, 609507, 609508, 609509 Izkljuno dovoljeno v Nemija (DE) Obvezno upoštevajte specifikacije vsakokratne države (vr- Avstrija (AT) eška (CZ) sta plina/prikljuni tlak)! Slovaška (SK) Slovenija (SI) Bosna (BA) Madžarska (HU) Italija (IT) Švica (CH)
  • Page 67: Mielőtt Hozzákezdene

    Tartalomjegyzék Gázgrill VIGYÁZAT! Esetleges sérülésveszély! Vészhelyzet, amely sérüléseket okozhat. Mielőtt hozzákezdene… ....67 Biztonsága érdekében ....67 Összeszerelés .
  • Page 68 • Ha nem használja az elemeket, tartsa távol őket • A gázcsöveket rendszeresen ellenőrizni kell és ki fémtárgyaktól, amelyek rövidzárlatot okozhatnak. kell cserélni, ha az adott országban érvényes ren- Fennáll a személyi és égési sérülések veszélye. delkezések ezt előírják és/vagy az érvényesség időtartamát túllépték.
  • Page 69: Összeszerelés

    • A hamut csak akkor távolítsa el, mikor már telje- Kezelés sen lehűlt. A forró hamut soha nem szabad a ház- VESZÉLY! Megégés veszélye! Viseljen tartási hulladékok közé tenni. Tűzveszély! grillező kesztyűt és megfelelő ruházatot. • A betegségeket okozó baktériumok elkerülésére tárolja a megsütendő...
  • Page 70: Megfelelő Gázpalackok

    Kézi begyújtás Közvetett grillezés Közvetett grillezés esetén a sütendő élelmiszer nem kerül közvetlenül az égő fölött, hanem a rácson oldalt, az égők mellett, alacsony hőmérsékleten készül el. A grillezendő élelmiszer nem ég meg, szaf- tosabb marad – röviden: egészségesebb lesz. Grillezés után –...
  • Page 71: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás Tárolás, szállítás Tárolás a szabadban A tisztítás áttekintése – Ha nem használja, a grillsütőt takarja le egy olyan Rendszeresen, használattól függően tetővel, amely ellenáll az időjárási viszonyoknak. Mit? Hogyan? A grillsütőt lefedés előtt hagyja teljesen kihűlni. Tisztítsa meg Szappanos vízzel törölje le a ne- Tárolás zárt helységekben a grillt.
  • Page 72: Műszaki Adatok

    Az olyan elemeket, akkumulátorokat és lám- A gázpalack kezelése hulladékként pákat, amelyek nincsenek fixen beépítve a A már nem használható gázpalackok nem tartoznak régi elektromos készülékbe és roncsolás- a háztartási hulladékok közé, és azokat az előírások- mentesen eltávolíthatók belőle, ártalmatlaní- nak megfelelően kell kezelni.
  • Page 73: Prije Nego Što PoNete

    BA/HR Kazalo Roštilj na plin OPREZ! Eventualna opasnost od povreda! Opasna situacija koja za poslje- Prije nego što ponete… ....73 dicu može imati povrede. Za Vašu sigurnost .
  • Page 74 BA/HR kontakt! Ako dođe do sluajnog kontakta, dobro • Komponente zapeaćene od strane proizvođaa isperite vodom. U sluaju kontakta s oima ne smiju se manipulisati pod bilo kojim okol- dodatno odmah potražite pomoć ljekara. nostima. • Koristite samo odobrene i certifikovane regulatore O korištenju plina plina od proizvođaa.
  • Page 75: Montaža

    BA/HR rite sve što je bilo u dodiru sa presnim mesom ili – Ispitajte da li ima vidljivih nedostataka. – Ispitajte da li su svi dijelovi uređaja vrsto monti- ribom. Dobro ispecite svoje jelo i ostatke odmah hladite. rani. – Ispitajte nepropusnost svih plinskih prikljuaka. Montaža –...
  • Page 76: Pogodne Plinske Boce

    BA/HR Podešavanje visine plamena Uvjerite se, da crijevo za plin nije savijeno. Crijevo za plin mora biti najviše 1500 mm dugako. Crijevo i regulator pritiska • Moraju biti pogodni za LPG/prirodni zemni plin • Mora moći odoljeti pritisku u stanju mirovanja •...
  • Page 77: Uvanje, Transport

    BA/HR Transport Šta? Kako? ► Provjera nepropustnosti – str. 75 – Prilikom slanja po mogućnosti koristite originalnu Plinske pri- ambalažu. kljuke provje- rite na zaptive- – Pri transportu plinskih boca valja se pridržavati nost. propisa specifinih za dotinu zemlju. uvanje, transport Smetnje i pomoć...
  • Page 78: TehniKi Podaci

    BA/HR Tehniki podaci Broj artikla 604865, 604866, 604867, 604868, 604869, 604870, 604900, 609504, 609505, 609506, 609507, 609508, 609509 Iskljuivo odobreno u Njemaka (DE) Obavezno obratite pažnju na odgovarajuće specifikacije ze- Austrija (AT) eška (CZ) mlje (vrsta plina/prikljuni pritisak)! Slovaka (SK) Slovenija (SI) Bosna (BA) Mađarska (HU)
  • Page 79: ú¾ ¿¸"º¾±Ã¸ä

    ¡²¾α»αÄ π¸Ãº¸ÇÀ½°¾É¾ ¡¢ ˜Ι— ¡ ΙΗ£Η! ¡º¹α¾ÏÄ »²¾·υ¾ÀÄ- ¨¸ÃÄαú¯ α¸Ã²Àυ ¹¯¾αÄÀÄ ± »²¾·υ¾ÀÄ ÄÃαυ½αĺýÀÐ! ¡Ãº¾ ¿¸»º¾±Ã¸Ä¸… ..... . . 79 Γ¸¾º»¯ ¸πº»²¾·υ¾¸ »αįÃÄαø, πÀυ ¸¾·°Ç¸Äαº Γºα...
  • Page 80 • ¤¸Ã¸²Ä¸ π¯¾Äα ÄºÄ ºÃÇÐÀυÃ¸Ä ¸¹¾º»°Ä »αº ·º¸¹¾±Ä • ¡Ãº¾ ĸ ¹°Ã¸ Ä¸Ä Ãυû¸υ±Ä ø ¼¸ºÄÀυô²α ·ºα³¯- ·ºαį¿¸ºÄ αÃφα¼¸²αÄ, υ´¸²αÄ »αº ¸Ã´αòαÄ. Ãĸ ÄºÄ À·¸´²¸Ä ǸºÃºÃ½ÀÐ. • ¡¢ £ §Η: ¤α πÃÀó¯Ãº½α Ľ±½αÄα ½πÀø² ¾α §¸ºÃºÃ½ÏÄ Ãυû¸υѾ ½παÄαòαÄ α¾απÄпÀυ¾ πÀ¼Ð υȸ¼°Ä ¹¸Ã½À»Ãαò¸Ä. ›Ãαįĸ •...
  • Page 81: Υ¾Αã½À¼Ï´¸ã

    £Ð¾·¸Ã¸ φº¯¼¸Ä α¸Ã²Àυ • ›Ãαįĸ ÄÀ »α¼Ñ·ºÀ øнαÄÀÄ »αº ÄÀ Ãɼ±¾α α¸Ã²Àυ ½α»Ãº¯ απÏ ¸πºφ¯¾¸º¸Ä πÀυ °ÇÀυ¾ ¹¸Ã½α¾- • ¡ÃÀÃÀDZ: §Ã¸Ãº½ÀπÀº±Ãĸ ½Ï¾À °¾α¾ »αį¼¼¸¼À ¹¸². Ãυ¹½ºÃı πÀυ ¾α ¸²¾αº πºÃÄÀπÀº¸½°¾ÀÄ ÃнφÉ¾α • ¡Ãº¾ ĸ ¹°Ã¸ ø ¼¸ºÄÀυô²α ¾α ÄÀπÀ¹¸Ä¸²Ä¸ ĸ¾ ½¸...
  • Page 82: X9B;Α䯼¼¸¼¸Ä Φº¯¼¸Ä Α¸ã²Àυ

    “¾¯φ¼¸¿¸ ¢Ð¹½ºÃ¸ ÄÀυ ÐÈÀυÄ Ä¸Ä φ¼Ï´αÄ ›Ιž—¥ž £! ›²¾·υ¾ÀÄ ¸´»αнαÄÀÄ απÏ πº¹α¾± α¾¯φ¼¸¿¸ ¼²πÀυÄ! Η α¾¯φ¼¸¿¸ ½πÀø² ¾α À·¸´±Ã¸º ø ÃÀ³αÃ°Ä υ¼º»°Ä »αº πÃÀÃÉπº»°Ä ·¸½º°Ä. ¡Ãº¾ ĸ Çñø ¸¼°´Ç¸Ä¸ ÄÀ αφαºÃÀн¸¾À ·ÀǸ²À Ãυ¼¼À´±Ä ¼²πÀυÄ »αº ÄÀ ·ÀǸ²À Ãυ¼- ¼À´±Ä ´ºα Ãυ¼¼À´± ¼²πÀυÄ. “φαºÃ¸²Ä¸...
  • Page 83: ¼Αãäº"Ïä Ãé¼±¾Αä "Αº À Ãυ¹½ºãä±Ä Π²¸Ã¸ä

    • ΎÈÀÄ Ä¸Ä φº¯¼¸Ä α¸Ã²Àυ: ½¸´. 600 mm ¤º; ¡ÑÄ; • —º¯½¸ÄÃÀÄ Ä¸Ä φº¯¼¸Ä α¸Ã²Àυ: ½¸´. 300 mm ›α¹αòÃĸ ĸ ›α¹αò·¸Ä¸ ÄºÄ ÃÇ¯Ã¸Ä ½¸ ³ÀÐÃÄÃα ÃǯÃα ȸò- ȸÃÄαú¯Ä ½¸ ½πÃÀÐÄ·º¾¸Ä ÄÃ²Ç¸Ä Θ°Ã¸ Ä¸Ä φº¯¼¸Ä α¸Ã²Àυ ½αÄÀÄ. (ÏǺ Çα¼Ð³·º¾¸Ä ÄòǸÄ). ¸ Çøú½À- ¤ÀπÀ¹¸Ä±Ãĸ...
  • Page 84: X97;º¯¹¸Ã¸ Ãäα Απàãã²½½Αäα

    £φ¯¼½α/”¼¯³¸ “ºÄ²α “¾Äº½¸ÄÑπºÃ¸ ˜½φα¾²·¸Äαº Àý± α¸Ã²Àυ. ¸ Ãĸ´α¾± Ãо·¸Ã¸ α¸Ã²Àυ; ► Έλεγχος ÃÄεγανόÄηÄας – Ãελ. 81. ›¼¸²Ãĸ ĸ ³α¼³²·α Ä¸Ä φº¯¼¸Ä α¸Ã²- Àυ. “¾Äº»αÄαÃıÃĸ α½°ÃÉÄ Äα ¸¼αÄ- Äɽαĺ»¯ ¸¿αÃı½αÄα. “¾ÀºÇÄÏÄ π¸ÃºÃÄøφϽ¸¾ÀÄ Ãυ¹½ºÃıÄ; Θ°Ãĸ ÄÀ¾ π¸ÃºÃÄøφϽ¸¾À Ãυ¹½º- Ãı Ãĸ ¹°Ã¸ OFF.  ...
  • Page 85: Ǿº"¯ Ãäàºç¸²Α

    ¤¸Ç¾º»¯ ÃÄÀºÇ¸²α “Ã. πÃÀÊϾÄÀÄ 604865, 604866, 604867, 604868, 604869, 604870, 604900, 609504, 609505, 609506, 609507, 609508, 609509 ˜πºÄðπ¸Äαº ¾α Çøú½ÀπÀº¸²Äαº ½Ï¾À ø Γ¸Ã½α¾²α (DE) œ¯³¸Ä¸ ÀπÉ÷±πÀĸ υπÏȸ Äα ĸǾº»¯ ÇαÃα»Ä¸ÃºÃĺ»¯ πÀυ “υÃÄòα (AT) ºÃÇÐÀυ¾ ø »¯¹¸ ÇÑÃα (¸²·ÀÄ α¸Ã²Àυ / π²¸Ã¸ Ãо·¸Ã¸Ä)! —¸½À»ÃαIJα...
  • Page 86: Voordat U Begint

    Inhoudsopgave Gasbarbecue WAARSCHUWING! Waarschijnlijk levensgevaar of risico op letsel! Alge- Voordat u begint… ..... . 86 meen gevaarlijke situatie die dodelijk of ern- Voor uw veiligheid .
  • Page 87 Omgang met door batterijen gevoede • Sluit de gastoevoer van de gasfles af na gebruik. apparaten • Het apparaat mag niet worden gemodificeerd. • Uitsluitend de door de fabrikant aangegeven bat- • Leg de gasslang zodanig neer dat deze niet terijen gebruiken.
  • Page 88: Montage

    • Een gasbarbecue mag nooit met water worden GEVAAR! Explosiegevaar! Een lekkage- geblust. controle met open vlam is streng verboden! • Gebruik daarvoor de juiste middelen. Bescherm Neem altijd de veiligheidsinstructies voor de langstelig bestek tegen de hitte. Met vorken omgang met gas in acht! mogen alleen volledig gegrilde producten worden Tijdens de lekkagecontrole mogen er geen...
  • Page 89: Geschikte Gasflessen

    – Druk op de rechter draaiknop en zet deze op Direct grillen "grote vlam" om de rechter brander aan te steken. Het voedsel op het rooster wordt direct boven de Handmatig aansteken branders met hoge temperatuur gegrild. Indirect grillen Bij indirect grillen wordt het voedsel niet direct boven, maar zijdelings op het rooster naast de branders bij lage temperatuur zachtjes gaar gegrild.
  • Page 90: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Opslag, transport Buitenshuis bewaren Reinigingsoverzicht – Dek de barbecue af met een weersbestendige Regelmatig, afhankelijk van de gebruiksomstan- afdekkap als deze niet wordt gebruikt. Laat de digheden barbecue voor het afdekken eerst volledig afkoe- Wat? Hoe? len. Barbecue rei- Roestvrijstalen oppervlakken met Bewaren in een gesloten ruimte.
  • Page 91: Technische Gegevens

    schriften kan de inlevering gratis gebeuren, bijv. via Elke eindgebruiker is verantwoordelijk voor het ver- een gemeentelijk afvalverwerkingsbedrijf of via een wijderen van persoonlijke gegevens op de af te voe- handelaar. ren afgedankte apparatuur. Batterijen, oplaadbare batterijen en lampen Gasfles afvoeren die niet vast in afgedankte elektrische appa- Niet meer benodigde gasflessen behoren niet bij...
  • Page 92: Innan Du Börjar

    Innehållsförteckning Gasgrill VARNING! Sannolik livsfara och skaderisk! En allmänt farlig situation som Innan du börjar… ..... . . 92 kan leda till dödsfall eller svåra För din egen säkerhet .
  • Page 93 • När batterierna inte används ska de hållas på • Kontrollera gasslangar med jämna mellanrum avstånd från metallföremål som kan orsaka och byt ut dem om detta föreskrivs av nationell kortslutning. Det finns risk för personskador och lagstiftning och/eller hållbarhetsdatumet har gått brandfara.
  • Page 94: Montering

    • Förvara livsmedel som ska grillas kallt eller Att kontrollera i förväg! djupfryst så att det inte bildas bakterier som kan Kontrollera att produkten befinner sig i ett säkert orsaka sjukdomar. Djupfrysta livsmedel ska tinas skick: upp i kylskåp eller i mikrovågsugn. Förvara rått –...
  • Page 95: Lämpliga Gasflaskor

    Ställa in lågans höjd • Måste tåla ovanstående tryck • Slangen får inte vara längre än 1500 mm • I gasgrillens leverans ingår en enskild adapter för upprättande av en direkt anslutning mellan slang/ tryckregulator. • Innan du ansluter slangen ska du kontrollera anslutningsstycket och gummiringarna.
  • Page 96: Förvaring, Transport

    Förvaring, transport – Vid transport av gasflaskor ska gällande nationella föreskrifter beaktas. Förvaring utomhus Störningar och hjälp – När grillen inte används ska den täckas över med en väderbeständig täckkåpa. Låt grillen svalna FARA! Se upp, risk för personskador! helt innan den täcks över. Felaktiga reparationer kan leda till att Förvaring i slutna rum produkten inte längre arbetar säkert.
  • Page 97: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer Artikelnummer 604865, 604866, 604867, 604868, 604869, 604870, 604900, 609504, 609505, 609506, 609507, 609508, 609509 Godkänd endast i Tyskland (DE) Landsspecifikationen (gastyp/anslutningstryck) måste alltid Österrike (AT) beaktas! Tjeckien (CZ) Slovakien (SK) Slovenien (SI) Bosnien (BA) Ungern (HU) Italien (IT) Schweiz (CH) Polen (PL) Nederländerna (NL)
  • Page 98: Ennen Aloittamista

    Sisällys Kaasugrilli VAROITUS! Todennäköinen hengen- tai loukkaantumisvaara! Yleinen Ennen aloittamista......98 vaaratilanne, joka voi johtaa kuolemaan tai Turvallisuuttasi varten ....98 vakavaan loukkaantumiseen.
  • Page 99 • Tulipalovaara! Älä koskaan lataa paristoja • Kaasuletkut on tarkistettava ja vaihdettava uudelleen. säännöllisesti, sikäli kuin kansalliset määräykset sitä vaativat ja/tai käyttöikä on ylittynyt. • Jos paristoja ei käytetä, pidä ne kaukana metalliesineistä, jotka voisivat aiheuttaa • Valmistaja on määrittänyt kaasuletkun tyypin, jolla oikosulun.
  • Page 100: Asennus

    • Älä koskaan lisää sytytysnestettä tai VAARA! Leikkuuhaavojen vaara Tehtaalla sytytysnesteellä kostutettuja hiiliä kuumille tai on yritetty ehdottomasti välttää teräviä lämpimille hiilille. reunoja tuotteessa. Käsittele tuotteen • Poista tuhka vasta sitten, kun se on täysin yksittäisiä osia varovasti, jotta vältät kylmää.
  • Page 101: Sopivat Kaasupullot

    – Paina kyseistä kiertosäädintä, aseta se ”isolle • Kaasupullon halkaisija: kork. 300 mm liekille” ja vie samanaikaisesti mahdollisimman Kaasupullon paikka pitkä palava tulitikku grillipohjan vasemmalla Aseta kaasupullo matalan ja tasaisen alustan päälle sivulla oleva reiän läpi. BBQ-grillin lähelle. – Paina kiertosäädintä toisen polttimen sytyttämistä Varmista, ettei kaasuletku pääse taittumaan.
  • Page 102: Säilytys, Kuljetus

    Säilytys suljetuissa tiloissa Mitä? Miten? – Ota kaasupullo pois ja säilytä sitä ulkona. Puhdista Puhdista poltin pehmeällä harjalla poltin. tai paineilmalla. Puhdista Kuljetus tukkiutuneet reiät – Käytä lähetyksessä mahdollisuuksien mukaan piipunpuhdistimella tai alkuperäistä pakkausta. metallilangalla. – Kaasupullojen kuljetuksessa on noudatettava maakohtaisia määräyksiä.
  • Page 103: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tuotenumero 604865, 604866, 604867, 604868, 604869, 604870, 604900, 609504, 609505, 609506, 609507, 609508, 609509 Hyväksytty ainoastaan: Saksa (DE) Ota ehdottomasti huomioon maakohtaiset tiedot (kaasu/ Itävalta (AT) liitäntäpaine)! Tsekin tasavalta (CZ) Slovakia (SK) Slovenia (SI) Bosnia (BA) Unkari (HU) Italia (IT) Sveitsi (CH) Puola (PL)
  • Page 104: Mängelansprüche

    DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler. Für unsere Produkte gelten die gesetzlichen Mängelansprüche ab Kaufdatum.
  • Page 105: Garancijski List

    Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izroitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki zane tei z izroitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim raunom.
  • Page 106: X98;´´Ð¸ã

    GR ˜´´Ð¸Ã¸ Γºα αυÄÏ ÄÀ πÃÀÊϾ ºÃÇиº ¸´´Ð¸Ã¸ ½¸ ·º¯Ã»¸ºα ·ÐÀ °Ä¸ απÏ Ä¸¾ ¸½¸ÃÀ½¸¾²α α´ÀïÄ, ¸φÏÃÀ¾ αυÄÏ °Ç¸º α´ÀÃαÃĸ² απÏ ÄÏ »αįÃĸ½α πÀυ α¾αφ°Ã¸Äαº πºÀ »¯ÄÉ. ”¼¯³¸Ä πÀυ πÃÀ°ÃÇÀ¾Äαº απÏ α»αį¼¼¸¼¸ ½¸ÄαǸ²ÃºÃ¸ ± ǸºÃºÃ½Ï, ¼¯¹ÀÄ ÄÀπÀ¹°Ä¸Ã¸ ± φÐ¼α¿¸, α»αį¼¼¸¼¸ Ãо·¸Ã¸ ± ¸´»αįÃÄαø, απÏ ³²α ± ¯¼¼¸Ä ¸¿Éĸú»°Ä ¸πº·Ã¯Ã¸ºÄ, »α¹ÑÄ »αº...
  • Page 107: Tuotevastuu

    Tuotevastuu Hyvä asiakas, tuotteemme valmistetaan uudenaikaisissa tuotantolaitoksissa ja ne tarkastetaan kansainvälisesti tunnustetun laatuprosessin mukaisesti. Jos sinulla on kuitenkin aihetta valittaa tuotteesta, tuo tämä laite ostokuitin kanssa myyjällesi. Tuotteille ovat voimassa ostopäivästä alkaen lakisääteiset takuuehdot.
  • Page 108 Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline +49 (0) 2196 / 76-3333 www.euromate.de S-81413 V-100822 Art.-Nr. 604865, 604866, 604867, 604868, 604869, 604870, 604900, 609504, 609505, 609506, 609507, 609508, 609509...
Save PDF