Page 1
604865, 604866, 604867, 604868, 604869, 604870, 604900, 609504, 609505, 609506, 609507, 609508, 609509 USER MANUAL Knox DE Gasgrill Barbecue a gas FR Gril à gaz GB Gas barbecue grill CZ Plynový gril SK Plynový gril PL Grill gazowy Plinski žar HU Gázgrill BA/HR Roštilj na plin GR ¨¸ÃÄαú¯...
Inhaltsverzeichnis Gasgrill WARNUNG! Wahrscheinliche Lebens- oder Verletzungsgefahr! Allgemein Bevor Sie beginnen… ....17 gefährliche Situation, die Tod oder schwere Zu Ihrer Sicherheit ..... . 17 Verletzungen zur Folge haben kann.
Page 18
Umgang mit batteriebetriebenen Geräten • Nach Gebrauch die Gaszufuhr an der Gasflasche schließen. • Nur vom Hersteller zugelassene Batterien benut- zen. • Das Gerät darf nicht verändert werden. • Brandgefahr! Batterien niemals aufladen. • Gasschlauch so verlegen, dass dieser nicht ver- dreht oder geknickt wird.
• Nutzen Sie die richtigen Utensilien. Langstielige GEFAHR! Explosionsgefahr! Eine Dichtig- Bestecke schützen vor der Hitze. Gabeln sollten keitsprüfung mit offener Flamme ist streng nur fertige Grillgüter heben, besser sind Zangen verboten! und Wender. Beim Anstechen mit einer Gabel- Sicherheitshinweise zum Umgang mit Gas spitze läuft Ihnen evtl.
– Wenn der Brenner nach drei Versuchen nicht zün- – Grill vor der Benutzung für min. 5–10 Minuten bei det, Flaschenventil zudrehen und 5 Minuten war- geschlossenem Deckel vorheizen. Die erreichte ten, damit sich das angesammelte Gas verflüchti- Temperatur kann am eingebauten Thermometer gen kann.
• CH - PVC Schlauch nach DIN 4815-1. 6.3mm, 1/ Wartungsübersicht 4" LH Messinggewindebuchse. Länge 0.80m. Regelmäßig, je nach Einsatzbedingungen • LU - PVC Schlauch nach nach EN 16436-1 2014. Was? Wie? 8mm PVC Schlauch, L = 0.8m und 2 Schlauch- ►...
Das Symbol der durchgestrichenen Müll- bei den Rücknahmestellen abzugeben. Die Batterien tonne bedeutet: Batterien und Akkus, Elek- sind immer durch abkleben der Pole vor Kurzschlüs- tro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den sen zu sichern. Hausmüll. Sie können umwelt- und gesund- Jeder Endnutzer ist selbst für die Löschung perso- heitsschädigende Stoffe enthalten.
Indice Barbecue a gas AVVERTENZA! Probabile pericolo di lesioni gravi o mortali! Situazione gene- Prima di cominciare… ....23 ralmente pericolosa che può comportare Per la vostra sicurezza .
Page 24
Gestione degli apparecchi a batteria • Durante l’esercizio, l’apparecchio va tenuto lon- tano da materiali infiammabili. • Utilizzare esclusivamente le batterie consentite dal produttore. • Non muovere l’apparecchio mentre è in funzione. • Pericolo di incendio! Non ricaricare mai le batte- •...
• Indossare anche abiti idonei. Le maniche larghe e Controllo di tenuta sciolte si infiammano facilmente! – Cospargere dado a cappello (2) e filetto di • Dopo aver cucinato non lasciare mai la griglia attacco (4) del tubo (5) con una lisciva di sapone calda insorveglianza.
Accensione con accenditore piezoelettrico PERICOLO! Pericolo di ustioni! A calotta – Premere il rispettivo regolatore rotante sinistro, aperta del barbecue non utilizzare mai più di metterlo su “fiamma alta” e premere contempora- due bruciatori contemporaneamente al mas- neamente il pulsante d’accensione. simo livello.
Descrizione del tubo del gas Panoramica sulla manutenzione Regolarmente, a seconda delle condizioni • DE/AT - Tubo in PVC secondo EN 16436-1 2014, d’impiego DIN 4815-2. Boccola filettata in ottone LH 6,5 x 3,5mm, 1/4". Lunghezza 0,80m. Cosa? Come? • CH - Tubo in PVC secondo DIN 4815-1. Boccola ►...
Smaltimento Batterie, accumulatori e lampade non inte- grati in modo fisso nelle apparecchiature Smaltimento dell’apparecchio elettriche da smaltire, vanno tolti prima dello Questo apparecchio non fa parte della spazzatura smaltimento e smaltiti separatamente. Le domestica! Lo smaltisca in maniera adeguata. Può batterie al litio e gli accumulatori di tutti i sistemi ottenere informazioni in merito presso l’associazione vanno consegnati scarichi ai punti di raccolta.
Page 29
Table des matières Gril à gaz AVERTISSEMENT ! Danger de mort ou risque de blessure probable ! Situation Avant de commencer… ....29 dangereuse générale qui peut avoir pour Pour votre sécurité...
Page 30
• Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec autres pièces de rechange annulent toute garan- l’appareil. tie et peuvent en outre vous mettre en danger, ainsi que votre environnement de travail. • Respectez systématiquement les règles de sécu- rité, d’hygiène et de travail en vigueur à l’échelle Consignes propres à...
• Avant la mise en service, installer le barbecue à un emplacement plan et sûr et de préférence pro- tégé du vent. • Veillez à ce que les enfants et les animaux à proximité du barbecue soient sous surveillance permanente. Prudence surtout lors de l’allu- mage ! •...
Page 32
– Vérifiez si tous les régulateurs rotatifs sont bien – Pour allumer les autres brûleurs, appuyez sur le sur ARRÊT. régulateur rotatif et positionnez-le sur « grande flamme ». La flamme va s’épandre automatique- – Ouvrez entièrement le capot du barbecue. ment.
Bouteilles de gaz appropriées Quoi ? Comment ? Il existe des bouteilles de différentes tailles. Nettoyage du Nettoyez les surfaces en inox à l’eau barbecue. et au savon. N’utilisez pas d’objets La taille maximale de la bouteille apparaît sur l'illus- tranchants ni de produits de net- tration.
Erreur/panne Cause Solution Régulateur rotatif ouvert ? Ajustez le régulateur rotatif sur AR- RÊT. Le brûleur ne s’allume pas Bouteille de gaz vide ? Remplacez la bouteille de gaz. Valve de la bouteille fermée ? Ouvrez la valve de la bouteille. Brûleur encrassé...
Page 35
Numéro d’article 604865, 604866, 604867, 604868, 604869, 604870, 604900, 609504, 609505, 609506, 609507, 609508, 609509 Type de gaz • DE, AT, CH, CZ, EE, FI, FR, HU, IT, NL, PL, RO, SI, SE, SK B/P (butane/propane) • CH, CZ, FR, GB, GR, IT, SI, SK, BA Pression de raccordement •...
Table of contents Gas barbecue grill CAUTION! Possible risk of injury! Dan- gerous situation that may lead to injuries. Before you begin… ..... . 36 For your safety .
accidental contact, rinse thoroughly with water. • Only use the BBQ grill outside, never in closed Immediately seek the aid of a physician in the rooms. event of eye contact. • Ventilation slots in the gas tank compartment may never be closed, not even when storing. About the handling of gas •...
Lighting DANGER! Risk of burning injury due to potential grease fire! A grease fire may result in serious property damage and per- sonal injuries. Before use, check the removable grease trap and collection tray for grease. Remove excess grease to prevent grease fires.
Setting the flame height The gas hose may be a maximum of 1500 mm in length. The hose and the pressure regulator • Must be suitable for liquid petroleum gas • Must be able to withstand the pressure listed above •...
Maintenance overview Transport Regularly and according to the operating condi- – When dispatching, try to use the original packag- tions ing, if possible. – When transporting gas tanks, the national regula- What? How? tions are to be observed. ► Checking the seals – p. 38 Check gas connections Troubleshooting...
Obsah Plynový gril VAROVÁNÍ! Pravdpodobné nebezpeí zranní nebo ohrožení života! Obecně DZíve než zanete… ..... 42 nebezpená situace s možným následkem Pro Vaši bezpenost .
Page 43
zabraňte kontaktu s kapalinou! V pYípadě náhod- • Hadice, jíž je pYístroj pYipojen k plynové láhvi, je ného kontaktu důkladně opláchněte zasáhnuté uren výrobcem. Hadice nesmí být delší než max. místo vodou. PYi kontaktu s oima vyhledejte oka- 1,5 m. mžitě...
• Popel odstraňte až po jeho úplném vychlazení. V NEBEZPE
Í! Nebezpeí poZezání Ve žádném pYípadě nedávejte horký popel do domá- výrobním závodě bylo podniknuto maxi- cího odpadu. Nebezpeí požáru! mální úsilí, aby se na zaYízení nenacházely ostré hrany. S jednotlivými ástmi tohoto •...
– Ventil na plynové láhvi úplně otevYete. Vhodné plynové láhve – Stiskněte pYíslušný otoný regulátor, nastavte ho Existují různé velikosti plynových láhví. na „velký plamen“ a souasně zaveďte otvorem z Na obrázku je zobrazena maximální velikost láhve. boku do grilovací vaniky co možná nejdelší •...
Uložení do uzavZeného prostoru Jak? ištění pYi- – Plynovou láhev odstraňte a uskladněte venku. PYihrádku na tuk umyjte vodou a mý- hrádky na tuk. dlem. Nepoužívejte žádné ostré PZeprava pYedměty nebo agresivní isticí pro- – Je-li to možné, používejte pYi zasílání originální stYedky.
– Prázdné plynové láhve pYedejte na sběrné místo Likvidace balení v obchodě nebo v obci. Balení se skládá z kartonu a pYíslušně oznaených plastů, které mohou být recy- klovány. – PYedejte tyto ásti na recyklaci. Technické údaje íslo artiklu 604865, 604866, 604867, 604868, 604869, 604870, 604900, 609504, 609505, 609506, 609507, 609508, 609509 Povoleno pouze v...
Obsah Plynový gril VAROVANIE! Pravdepodobné nebezpe- enstvo ohrozenia života alebo porane- Než zanete… ......48 nia! Všeobecne nebezpená...
Page 49
• Nebezpeenstvo požiaru! Batérie nikdy nenabí- • Plynovú hadicu položte tak, aby sa nepretoila ani jajte. nezalomila. Existujúce vodiace body na prístroji použite na položenie plynovej hadice. • Ak batérie nepoužívate, neklaďte ich do blízkosti kovových predmetov, ktoré by mohli spôsobiť •...
• Gril pred prvým použitím rozohrejte a palivo Obsluha nechajte minimálne 30 minút prehorieť. NEBEZPE
ENSTVO! Nebezpeenstvo • Nikdy nepridávajte zapa>ovaciu kvapalinu alebo popálenia! Noste grilovacie rukavice a uhlie nasiaknuté zapa>ovacou kvapalinou na vhodný odev. horúce alebo zohriate uhlie. • Popol odstráňte až vtedy, ak úplne vychladol. NEBEZPE
ENSTVO! Nebezpeenstvo Horúci popol nikdy neodhadzujte do domového porezania Vo výrobni bolo vyvinuté...
Manuálne zapálenie Nepriame grilovanie Pri nepriamom grilovaní sa grilované potraviny šetr- nejšie pripravujú nie priamo nad horákmi, ale po stra- nách na rošte ved>a horáka s nižšími teplotami. Grilo- vané potraviny neprihárajú, zostávajú šťavnaté – jed- ným slovom: sú zdravšie. Po grilovaní...
Uschovanie, preprava Ako? Vyistite gril. Povrchy z antikorovej ocele umyte Uskladnenie vonku vodou a mydlom. Nepoužívajte ostré – Keď gril nepoužívate, prikryte ho ochranným kry- predmety ani agresívne istiace pro- tom odolným voi poveternostným vplyvom. Gril striedky. pred prikrytím nechajte kompletne vychladnúť. Rošt vyistite kefkou na istenie Vyistite grilo- Uskladnenie v uzavretých miestnostiach...
Každý koncový používate> je sám zodpovedný za – Prázdne plynové bomby odovzdajte do zberného vymazanie osobných údajov z použitých zariadení, miesta v obchode alebo v obci. ktoré sa majú zlikvidovať. Likvidácia obalu Likvidácia plynovej bomby Obal sa skladá z kartónu a príslušným spô- Nepotrebné...
Spis treści Grill gazowy OSTRZE{ENIE! Prawdopodobne zagro- |enie |ycia lub odniesienia obra|eD! Przed rozpoczciem u|ytkowania… ..54 Sytuacja stanowiąca zagrożenie, która Dla PaDstwa bezpieczeDstwa ... . . 54 może spowodować...
Page 55
Postpowanie podczas pracy z urządzeniami • Przed pierwszym użyciem należy przeczytać zasilanymi na baterie instrukcję obsBugi. • UWAGA: Dostępne czę[ci mogą być bardzo • Stosować wyBącznie baterie dopuszczone przez gorące. Uniemożliwić dzieciom dostęp. producenta urządzenia. • Niebezpieczeństwo pożaru! Nigdy nie Badować •...
• Należy nosić odpowiednią odzież. DBugie, luźne – ZBączkową nakrętkę (2) regulatora ci[nienia (3) rękawy szybko zajmują się ogniem! przykręcić ręką do gwintu podBączeniowego butli w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wska- • Po skończeniu grillowania nigdy nie pozostawiać zówek zegara (lewy gwint). gorącego grilla bez nadzoru.
Przed zapaleniem Grillowanie – CaBkowicie otworzyć pokrywę grilla. – Aby pozbyć się pozostaBo[ci poprodukcyjnych, przed pierwszym użyciem uruchomić grill na ok. – DokBadnie wyczy[cić powierzchnię grillowania. 30 minut przy peBnej mocy bez nakBadania potraw. – Odkręcić caBkowicie zawór przy butli. NIEBEZPIECZECSTWO! NiebezpieczeD- WBączanie grilla piezoelektrycznym zapalnikiem stwo poparzenia! Przy zamkniętej pokry-...
• W trakcie użytku węża nie zgniatać, nie zginać ani Konserwacja nie skręcać. Regularnie, w zale|ności od warunków u|ytkowa- Uwaga: Wąż i regulator ci[nienia. Ilustracja sBuży jedynie do celów demonstracyjnych Jak? • Uwaga: Stosować wyBącznie odpowiedni regula- ► Kontrola szczelności – str. 56 Sprawdzanie tor, który posiada certyfikat wedBug EN16129.
BBąd/zakBócenie Przyczyna Sposób usunicia Grillowana potrawa bardzo tBusta? PodBożyć tackę aluminiową. Zbyt niska temperatura. Grill nie zostaB rozgrzany? Rozgrzać przez 5-10 min. Zanieczyszczony palnik? Oczy[cić palnik. Jeżeli usunięcie bBędu we wBasnym zakresie nie jest Baterie, akumulatory i lampy które nie są możliwe, to należy zwrócić...
Page 60
Numer artykuBu 604865, 604866, 604867, 604868, 604869, 604870, 604900, 609504, 609505, 609506, 609507, 609508, 609509 Zrednica dyszy (palnik gBówny+palnik boczny do smażenia) 0,81 mm (50 mbar) 0,92 mm (30 mbar) 0,92 mm (28-30/37 mbar) 0,86 mmm (37mbar) Zrednica dyszy (normalny palnik boczny) 0,75 mm (50 mbar) 0,88 mm (30 mbar) 0,88 mm (28-30/37 mbar)
Vsebina Plinski žar OPOZORILO! Možna življenjska nevar- nost ali nevarnost poškodb! Splošna Pred zaetkom… ......61 nevarna situacija, ki lahko povzroi smrt ali Za vašo varnost .
Page 62
• Ko baterij ne uporabljate, naj ne pridejo v stik s • Vrsto cevne napeljave, s katero napravo priklju- ite na plinsko jeklenko, doloi proizvajalec. Najv. kovinskimi predmeti, ki lahko povzroijo kratki stik. Obstaja nevarnost poškodb in nevarnost dolžine 1,5 m ni dovoljeno prekoraiti. požara.
• Da bi se zavarovali pred bakterijami, ki lahko pov- Prej preverite! zroijo bolezni, hranite živila ohlajena ali zamr- Preverite varno stanje naprave: znjena. Globoko zamrznjena živila odtalite v hla- – Preverite, ali je vidno poškodovana. dilniku ali mikrovalovni peici. Surovo meso in –...
Nastavitev višine plamena Plinska gibka cev je lahko dolga najve 1500 mm. Gibka cev in regulator tlaka • Morata biti primerna za plin LPG • Morata biti primerna za zgoraj navedeni plin • Gibka cev ne sme biti daljša od 1500 mm. •...
Transport Kaj? Kako? – Ob odpremi, e je možno, uporabite originalno ► Preverjanje tesnjenja – str. 63 Preverite tes- embalažo. njenje plinskih prikljukov. – Za transport plinskih jeklenk upoštevajte trenutno veljavne državne predpise. Shranjevanje, transport Motnje in pomo Shranjevanje na prostem –...
Tartalomjegyzék Gázgrill VIGYÁZAT! Esetleges sérülésveszély! Vészhelyzet, amely sérüléseket okozhat. Mielőtt hozzákezdene… ....67 Biztonsága érdekében ....67 Összeszerelés .
Page 68
• Ha nem használja az elemeket, tartsa távol őket • A gázcsöveket rendszeresen ellenőrizni kell és ki fémtárgyaktól, amelyek rövidzárlatot okozhatnak. kell cserélni, ha az adott országban érvényes ren- Fennáll a személyi és égési sérülések veszélye. delkezések ezt előírják és/vagy az érvényesség időtartamát túllépték.
• A hamut csak akkor távolítsa el, mikor már telje- Kezelés sen lehűlt. A forró hamut soha nem szabad a ház- VESZÉLY! Megégés veszélye! Viseljen tartási hulladékok közé tenni. Tűzveszély! grillező kesztyűt és megfelelő ruházatot. • A betegségeket okozó baktériumok elkerülésére tárolja a megsütendő...
Kézi begyújtás Közvetett grillezés Közvetett grillezés esetén a sütendő élelmiszer nem kerül közvetlenül az égő fölött, hanem a rácson oldalt, az égők mellett, alacsony hőmérsékleten készül el. A grillezendő élelmiszer nem ég meg, szaf- tosabb marad – röviden: egészségesebb lesz. Grillezés után –...
Tisztítás és karbantartás Tárolás, szállítás Tárolás a szabadban A tisztítás áttekintése – Ha nem használja, a grillsütőt takarja le egy olyan Rendszeresen, használattól függően tetővel, amely ellenáll az időjárási viszonyoknak. Mit? Hogyan? A grillsütőt lefedés előtt hagyja teljesen kihűlni. Tisztítsa meg Szappanos vízzel törölje le a ne- Tárolás zárt helységekben a grillt.
Az olyan elemeket, akkumulátorokat és lám- A gázpalack kezelése hulladékként pákat, amelyek nincsenek fixen beépítve a A már nem használható gázpalackok nem tartoznak régi elektromos készülékbe és roncsolás- a háztartási hulladékok közé, és azokat az előírások- mentesen eltávolíthatók belőle, ártalmatlaní- nak megfelelően kell kezelni.
BA/HR Kazalo Roštilj na plin OPREZ! Eventualna opasnost od povreda! Opasna situacija koja za poslje- Prije nego što ponete… ....73 dicu može imati povrede. Za Vašu sigurnost .
Page 74
BA/HR kontakt! Ako dođe do sluajnog kontakta, dobro • Komponente zapeaćene od strane proizvođaa isperite vodom. U sluaju kontakta s oima ne smiju se manipulisati pod bilo kojim okol- dodatno odmah potražite pomoć ljekara. nostima. • Koristite samo odobrene i certifikovane regulatore O korištenju plina plina od proizvođaa.
BA/HR rite sve što je bilo u dodiru sa presnim mesom ili – Ispitajte da li ima vidljivih nedostataka. – Ispitajte da li su svi dijelovi uređaja vrsto monti- ribom. Dobro ispecite svoje jelo i ostatke odmah hladite. rani. – Ispitajte nepropusnost svih plinskih prikljuaka. Montaža –...
BA/HR Podešavanje visine plamena Uvjerite se, da crijevo za plin nije savijeno. Crijevo za plin mora biti najviše 1500 mm dugako. Crijevo i regulator pritiska • Moraju biti pogodni za LPG/prirodni zemni plin • Mora moći odoljeti pritisku u stanju mirovanja •...
BA/HR Transport Šta? Kako? ► Provjera nepropustnosti – str. 75 – Prilikom slanja po mogućnosti koristite originalnu Plinske pri- ambalažu. kljuke provje- rite na zaptive- – Pri transportu plinskih boca valja se pridržavati nost. propisa specifinih za dotinu zemlju. uvanje, transport Smetnje i pomoć...
Inhoudsopgave Gasbarbecue WAARSCHUWING! Waarschijnlijk levensgevaar of risico op letsel! Alge- Voordat u begint… ..... . 86 meen gevaarlijke situatie die dodelijk of ern- Voor uw veiligheid .
Page 87
Omgang met door batterijen gevoede • Sluit de gastoevoer van de gasfles af na gebruik. apparaten • Het apparaat mag niet worden gemodificeerd. • Uitsluitend de door de fabrikant aangegeven bat- • Leg de gasslang zodanig neer dat deze niet terijen gebruiken.
• Een gasbarbecue mag nooit met water worden GEVAAR! Explosiegevaar! Een lekkage- geblust. controle met open vlam is streng verboden! • Gebruik daarvoor de juiste middelen. Bescherm Neem altijd de veiligheidsinstructies voor de langstelig bestek tegen de hitte. Met vorken omgang met gas in acht! mogen alleen volledig gegrilde producten worden Tijdens de lekkagecontrole mogen er geen...
– Druk op de rechter draaiknop en zet deze op Direct grillen "grote vlam" om de rechter brander aan te steken. Het voedsel op het rooster wordt direct boven de Handmatig aansteken branders met hoge temperatuur gegrild. Indirect grillen Bij indirect grillen wordt het voedsel niet direct boven, maar zijdelings op het rooster naast de branders bij lage temperatuur zachtjes gaar gegrild.
Reiniging en onderhoud Opslag, transport Buitenshuis bewaren Reinigingsoverzicht – Dek de barbecue af met een weersbestendige Regelmatig, afhankelijk van de gebruiksomstan- afdekkap als deze niet wordt gebruikt. Laat de digheden barbecue voor het afdekken eerst volledig afkoe- Wat? Hoe? len. Barbecue rei- Roestvrijstalen oppervlakken met Bewaren in een gesloten ruimte.
schriften kan de inlevering gratis gebeuren, bijv. via Elke eindgebruiker is verantwoordelijk voor het ver- een gemeentelijk afvalverwerkingsbedrijf of via een wijderen van persoonlijke gegevens op de af te voe- handelaar. ren afgedankte apparatuur. Batterijen, oplaadbare batterijen en lampen Gasfles afvoeren die niet vast in afgedankte elektrische appa- Niet meer benodigde gasflessen behoren niet bij...
Innehållsförteckning Gasgrill VARNING! Sannolik livsfara och skaderisk! En allmänt farlig situation som Innan du börjar… ..... . . 92 kan leda till dödsfall eller svåra För din egen säkerhet .
Page 93
• När batterierna inte används ska de hållas på • Kontrollera gasslangar med jämna mellanrum avstånd från metallföremål som kan orsaka och byt ut dem om detta föreskrivs av nationell kortslutning. Det finns risk för personskador och lagstiftning och/eller hållbarhetsdatumet har gått brandfara.
• Förvara livsmedel som ska grillas kallt eller Att kontrollera i förväg! djupfryst så att det inte bildas bakterier som kan Kontrollera att produkten befinner sig i ett säkert orsaka sjukdomar. Djupfrysta livsmedel ska tinas skick: upp i kylskåp eller i mikrovågsugn. Förvara rått –...
Ställa in lågans höjd • Måste tåla ovanstående tryck • Slangen får inte vara längre än 1500 mm • I gasgrillens leverans ingår en enskild adapter för upprättande av en direkt anslutning mellan slang/ tryckregulator. • Innan du ansluter slangen ska du kontrollera anslutningsstycket och gummiringarna.
Förvaring, transport – Vid transport av gasflaskor ska gällande nationella föreskrifter beaktas. Förvaring utomhus Störningar och hjälp – När grillen inte används ska den täckas över med en väderbeständig täckkåpa. Låt grillen svalna FARA! Se upp, risk för personskador! helt innan den täcks över. Felaktiga reparationer kan leda till att Förvaring i slutna rum produkten inte längre arbetar säkert.
Sisällys Kaasugrilli VAROITUS! Todennäköinen hengen- tai loukkaantumisvaara! Yleinen Ennen aloittamista......98 vaaratilanne, joka voi johtaa kuolemaan tai Turvallisuuttasi varten ....98 vakavaan loukkaantumiseen.
Page 99
• Tulipalovaara! Älä koskaan lataa paristoja • Kaasuletkut on tarkistettava ja vaihdettava uudelleen. säännöllisesti, sikäli kuin kansalliset määräykset sitä vaativat ja/tai käyttöikä on ylittynyt. • Jos paristoja ei käytetä, pidä ne kaukana metalliesineistä, jotka voisivat aiheuttaa • Valmistaja on määrittänyt kaasuletkun tyypin, jolla oikosulun.
• Älä koskaan lisää sytytysnestettä tai VAARA! Leikkuuhaavojen vaara Tehtaalla sytytysnesteellä kostutettuja hiiliä kuumille tai on yritetty ehdottomasti välttää teräviä lämpimille hiilille. reunoja tuotteessa. Käsittele tuotteen • Poista tuhka vasta sitten, kun se on täysin yksittäisiä osia varovasti, jotta vältät kylmää.
– Paina kyseistä kiertosäädintä, aseta se ”isolle • Kaasupullon halkaisija: kork. 300 mm liekille” ja vie samanaikaisesti mahdollisimman Kaasupullon paikka pitkä palava tulitikku grillipohjan vasemmalla Aseta kaasupullo matalan ja tasaisen alustan päälle sivulla oleva reiän läpi. BBQ-grillin lähelle. – Paina kiertosäädintä toisen polttimen sytyttämistä Varmista, ettei kaasuletku pääse taittumaan.
Säilytys suljetuissa tiloissa Mitä? Miten? – Ota kaasupullo pois ja säilytä sitä ulkona. Puhdista Puhdista poltin pehmeällä harjalla poltin. tai paineilmalla. Puhdista Kuljetus tukkiutuneet reiät – Käytä lähetyksessä mahdollisuuksien mukaan piipunpuhdistimella tai alkuperäistä pakkausta. metallilangalla. – Kaasupullojen kuljetuksessa on noudatettava maakohtaisia määräyksiä.
Tekniset tiedot Tuotenumero 604865, 604866, 604867, 604868, 604869, 604870, 604900, 609504, 609505, 609506, 609507, 609508, 609509 Hyväksytty ainoastaan: Saksa (DE) Ota ehdottomasti huomioon maakohtaiset tiedot (kaasu/ Itävalta (AT) liitäntäpaine)! Tsekin tasavalta (CZ) Slovakia (SK) Slovenia (SI) Bosnia (BA) Unkari (HU) Italia (IT) Sveitsi (CH) Puola (PL)
DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler. Für unsere Produkte gelten die gesetzlichen Mängelansprüche ab Kaufdatum.
Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izroitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki zane tei z izroitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim raunom.
Tuotevastuu Hyvä asiakas, tuotteemme valmistetaan uudenaikaisissa tuotantolaitoksissa ja ne tarkastetaan kansainvälisesti tunnustetun laatuprosessin mukaisesti. Jos sinulla on kuitenkin aihetta valittaa tuotteesta, tuo tämä laite ostokuitin kanssa myyjällesi. Tuotteille ovat voimassa ostopäivästä alkaen lakisääteiset takuuehdot.
Need help?
Do you have a question about the Knox 604865 and is the answer not in the manual?
Questions and answers