Page 1
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 1 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 405495 428905 406047 406048 406046 Colten DE 4 Brenner Gasgrill BA/HR Plinski roštilj sa 4 gorionika Barbecue da 4 fornelli RU 4-конфорочный газовый гриль FR Grill à gaz à 4 brûleurs GR Ψησταριά...
Page 2
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 2 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Lieferumfang Szállított alkatrészek Contenu de la livraison Sadržaj isporuke Scope of delivery Комплект поставки Volume di fornitura Προμηθευόμενος εξοπλισμός Rozsah dodávky Leveringsomvang Obsah zásielky Leveransomfattning Zakres dostawy Toimituksen sisältö Obseg dobave Жеткізу...
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 23 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Inhaltsverzeichnis 4 Brenner Gasgrill VORSICHT! Eventuelle Verletzungsge- fahr! Gefährliche Situation, die Verletzun- Bevor Sie beginnen… ....23 gen zur Folge haben kann.
Page 24
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 24 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 • Brandgefahr! Batterien niemals aufladen. • Das Gerät darf nicht verändert werden. • Batterien bei Nichtbenutzung von Metallgegen- • Gasschlauch so verlegen, dass dieser nicht ver- ständen fernhalten, die einen Kurzschluss verur- dreht oder geknickt wird.
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 25 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 • Nutzen Sie die richtigen Utensilien. Langstielige Die Verbindungen sind dicht, wenn keine Blasenbil- dung erfolgt. Bestecke schützen vor der Hitze. Gabeln sollten nur fertige Grillgüter heben, besser sind Zangen GEFAHR! Explosionsgefahr! Eine Dich- und Wender.
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 26 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 – Drücken Sie den Zündknopf so oft, bis das Gas – Grillrost vor der Benutzung mit etwas Speiseöl entflammt. einreiben. – Wenn keine Zündung erfolgt, Brenner auf AUS – Grill vor der Benutzung für min. 5–10 Minuten bei stellen und Vorgang wiederholen.
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 27 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 • Achtung: Verwenden Sie nur einen geeigneten Wartungsübersicht Regler, der nach EN16129 zertifiziert ist. Regelmäßig, je nach Einsatzbedingungen Gasschlauch-Beschreibung Was? Wie? Gasanschlüs- ► Dichtigkeitsprüfung – S. 25 • DE/AT - PVC Schlauch nach EN 16436-1 2014, se auf Dichtig- DIN 4815-2.
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 28 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wenden Batterien und Akkus, die nicht fest in Elektro- Sie sich bitte direkt an den Service. Beachten Sie Altgeräten verbaut sind, müssen vor der Ent- bitte, dass durch unsachgemäße Reparaturen auch sorgung entnommen und getrennt entsorgt der Gewährleistungsanspruch erlischt und Ihnen ggf.
Page 29
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 29 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Indice Barbecue da 4 fornelli ATTENZIONE! Potenziale pericolo di lesioni! Situazione pericolosa che può Prima di cominciare… ....29 comportare lesioni.
Page 30
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 30 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 • Pericolo di incendio! Non ricaricare mai le batte- • Non muovere l’apparecchio mentre è in funzione. rie. • Chiudere l’alimentazione della bombola a gas • Quando non utilizzate, mantenere le batterie lon- dopo l’uso.
Page 31
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 31 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 • Dopo aver cucinato non lasciare mai la griglia – Serrare a mano in senso orario il dado a cap- calda insorveglianza. Attenzione pericolo di pello (2) del regolatore di pressione (3) al filetto lesioni e d’incendio! dell’attacco della bombola (filettatura sini- strorsa).
Page 32
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 32 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Prima dell’accensione – Chiudere completamente la valvola della bom- bola. – Aprire completamente la calotta del barbecue. Barbecue – Pulire a fondo la superficie della griglia. – Prima di utilizzare il barbecue per la prima volta, –...
Page 33
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 33 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 • Nella dotazione del barbecue a gas è compreso Cosa? Come? un solo adattatore per creare un collegamento Pulire il casset- Pulire il cassetto del grasso con ac- diretto tra tubo/regolatore di pressione e barbe- to del grasso qua e sapone.
Page 34
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 34 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Guasto/Anomalia Causa Rimedio Batterie d’accensione scariche? Sostituire le batterie. Il fuoco divampa sulle piastre Le piastre sono molto sporche? Pulire le piastre. parafiamma. Alimenti grigliati molto grassi? Mettere sotto la bacinella in allumi- nio.
Page 35
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 35 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Codice articolo 405495, 428905, 406047, 406048, 406046 Valore di allaccio del gas max. totale 1164 g/h Potenza totale ca. 16,3 kW...
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 36 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Table des matières Grill à gaz à 4 brûleurs AVERTISSEMENT ! Danger de mort ou risque de blessure probable ! Situation Avant de commencer… ....36 dangereuse générale qui peut avoir pour Pour votre sécurité...
Page 37
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 37 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 rité ou si elles ont reçues des instructions de ces • Utilisez uniquement des pièces de rechange personnes stipulant de quelle manière l’appareil d’origine. Seules ces pièces de rechange sont doit être utilisé. construites et appropriées pour l’appareil.
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 38 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 • Lorsque la graisse utilisée s’est enflammée, fer- Montage mez immédiatement tous les régulateurs rotatifs DANGER ! Risque de coupure ! Les ainsi que la soupape de la bouteille et patientez pièces en tôle peuvent présenter des arêtes jusqu’à...
Page 39
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 39 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Contrôle préalable ! – Appuyez sur le régulateur rotatif d’ajustage, posi- tionnez-le sur « grande flamme » et introduisez Vérifiez le bon état de l’appareil : en même temps une allumette, qui doit de préfé- –...
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 40 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Nettoyage et maintenance Après avoir cuit au barbecue – Réglez le barbecue sur la grande flamme pen- Aperçu dant 5 minutes environ, ce qui a pour but d’élimi- À effectuer régulièrement en fonction des condi- ner par cuisson les restes de graisse.
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 41 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 tableau suivant avant de vous adresser à votre ser- vice après-vente. Vous vous épargnerez ainsi des efforts et éventuellement des coûts. Erreur/panne Cause Solution Une odeur de gaz s’échappe. Raccord de gaz non étanche ? ►...
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 42 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Caractéristiques techniques Numéro d’article 405495, 428905, 406047, 406048, 406046 Uniquement autorisé dans les pays suivants Allemagne (DE) Respectez impérativement la spécification du pays corres- Autriche (AT) pondant (type de gaz/pression de raccordement) ! Suisse (CH) Pologne (PL) Italie (IT)
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 43 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Table of contents 4 burner barbecue NOTICE! Risk of damage to the device! Situation that may lead to property damage. Before you begin… ..... . 43 For your safety .
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 44 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 About the handling of gas • Only use the BBQ grill outside, never in closed rooms. Gas is highly flammable and explosive. Minimise the risk of explosion and fire: • Ventilation slots in the gas tank compartment may never be closed, not even when storing.
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 45 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Installation Check before use! Check to make sure the device is in a safe operating DANGER! Risk of cuts! Metal parts may condition: have sharp edges. Take care during assem- – Check to make sure there are no visible defects. bly.
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 46 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 – To ignite the other burner, press the rotating reg- • Diameter of gas tank: Maximum 300 mm ulator and set to "large flame". The flame will Location of gas tank transfer of its own accord.
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 47 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Storing in closed rooms What? How? – Remove the gas tank and store outside. Cleaning the Wipe the grease trap with soap and grease trap water. Do not use sharp objects or Transport aggressive cleaning agents.
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 48 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Disposing of gas bottles Disposal of the packaging Bottles which are no longer needed do not belong in The packaging consists of cardboard and household waste; instead, they must be disposed of correspondingly marked plastics that can according to local regulations.
Page 49
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 49 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Obsah Plynový gril s 4 hořáky OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození pří- stroje! Situace s možným následkem věc- Dříve než začnete… ..... 49 ných škod.
Page 50
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 50 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 • Před připojením nové plynové láhve nechte pří- • V tomto plynovém grilu nikdy nepoužívejte dře- stroj úplně vychladnout. věné uhlí nebo jiná tuhá paliva. • Při zacházení s plynem je zakázáno kouření a •...
Page 51
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 51 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 ničce nebo v mikrovlnné troubě. Syrové maso a NEBEZPEČÍ! Nebezpečí pořezání Ve ryby ukládejte odděleně od ostatních potravin. výrobním závodě bylo podniknuto maxi- Umyjte vše, co bylo v kontaktu se syrovým mální...
Page 52
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 52 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Manuální zapalování Nepřímé grilování Při nepřímém grilování se grilované potraviny připra- vují šetrněji nikoliv přímo nad hořáky, nýbrž po stra- nách na grilovacím roštu vedle hořáků s nižšími tep- lotami. Grilované potraviny se nepřipalují, zůstávají šťavnaté...
Page 53
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 53 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Čištění a údržba Jak? Zkontrolujte ► Zkouška těsnosti – s. 51 Přehled o čištění plynové přípoj- Pravidelně, v závislosti na podmínkách používání ky ohledně těs- Jak? nosti. Čištění grilu. Povrchy z ušlechtilé oceli umyjte vo- Uložení, přeprava dou a mýdlem.
Page 54
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 54 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 ném místě, aby se zajistilo správné další zpracování. Likvidace plynové láhve Více informací o vrácení vám poskytne prodejce. Nepotřebné plynové láhve nepatří do komunálního Vrácení je bezplatné. odpadu, ale je nutno je zlikvidovat dle předpisů. Baterie a akumulátory, které...
Page 55
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 55 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Obsah Plynový gril s 4 horákmi UPOZORNENIE! Prípadné nebezpečen- stvo poranenia! Nebezpečná situácia, Než začnete… ......55 ktorá...
Page 56
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 56 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 • Ak batérie nepoužívate, neklaďte ich do blízkosti • Plynovú hadicu položte tak, aby sa nepretočila kovových predmetov, ktoré by mohli spôsobiť ani nezalomila. Existujúce vodiace body na prí- skrat. Hrozí nebezpečenstvo poranení a nebez- stroji použite na položenie plynovej hadice.
Page 57
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 57 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 • Gril pred prvým použitím rozohrejte a palivo NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo nechajte minimálne 30 minút prehorieť. výbuchu! Skúška tesnosti s otvoreným pla- • Nikdy nepridávajte zapaľovaciu kvapalinu alebo meňom je prísne zakázaná! uhlie nasiaknuté...
Page 58
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 58 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 – Ak sa zapálenie nezrealizuje, nastavte horák do – Gril pred použitím nechajte minimálne 5 – 10 polohy VYP a postup zopakujte. minút rozohriať pri uzavretom poklope. Dosia- hnutú teplotu si môžete odčítať na zabudovanom –...
Page 59
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 59 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 • CH - PVC hadica podľa DIN 4815-1. 6,3 mm, 1/ Prehľad údržby 4" LH mosadzné závitové puzdro. Dĺžka 0,80 m. Pravidelne, v závislosti od podmienok používania • LU - PVC hadica podľa EN 16436-1 2014. 8 mm Čo? Ako? PVC hadica, d = 0,8 m a 2 hadicové...
Page 60
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 60 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Symbol prečiarknutého kontajnera zna- odovzdávať na zberné miesta iba vo vybitom stave. mená: Batérie a akumulátory, elektrické a Pól batérie musí byť vždy prelepený, aby sa predišlo elektronické zariadenia sa nesmú likvidovať skratu.
Page 61
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 61 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Spis treści Gazowy grill z 4 palnikami PRZESTROGA! Możliwe niebezpieczeń- stwo zranienia! Niebezpieczna sytuacja, Przed rozpoczęciem użytkowania… ..61 która może spowodować obrażenia. Dla Państwa bezpieczeństwa ....61 Montaż...
Page 62
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 62 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 • Niebezpieczeństwo pożaru! Nigdy nie ładować • Podczas pracy urządzenie należy trzymać z dala baterii. od materiałów łatwopalnych. • W przypadku nieużywania urządzenia, baterie • Nie poruszać urządzenia podczas pracy. przechowywać z dala od metalowych przedmio- •...
Page 63
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 63 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 • Po skończeniu grillowania nigdy nie pozostawiać – Sprawdzić stan wszystkich uszczelek; nie zakła- gorącego grilla bez nadzoru. Niebezpieczeństwo dać dodatkowych uszczelek. obrażeń i pożaru! – Złączkową nakrętkę (2) regulatora ciśnienia (3) •...
Page 64
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 64 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Zbyt duży, skaczący płomień oraz płomienie zakoń- NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeń- czone żółtymi językami są charakterystyczne dla stwo poparzenia! Przed zapaleniem zanieczyszczonych dysz palnika. zawsze należy całkowicie otworzyć – Aby wyłączyć dany palnik, przekręcić regulator w pokrywę.
Page 65
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 65 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 • Muszą nadawać się do gazu LPG Jak? • Muszą być odporne na podane powyżej ciśnienie Sprawdzanie ► Kontrola szczelności – str. 63 • Wąż nie może być dłuższy niż 1500 mm połączeń...
Page 66
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 66 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Błąd/zakłócenie Przyczyna Sposób usunięcia Wyczuwalny zapach gazu. Nieszczelne przyłącze gazu? ► Kontrola szczelności – str. 63; zamknąć zawór butli gazowej; uszkodzone części natychmiast wy- mienić. Pokrętła odkręcone? Pokrętło regulacyjne na WYŁ. Palnik nie zapala się...
Page 67
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 67 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Numer artykułu 405495, 428905, 406047, 406048, 406046 Ciśnienie przyłącza • DE, AT, CH, CZ, HU, SK 50 mbar • CZ, EE, FI, HU, IT, NL, RO, SI, SE, BE 30 mbar •...
Page 68
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 68 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Vsebina Plinski žar s 4 gorilniki POZOR! Morebitna nevarnost poškodb! Nevarna situacija, ki lahko povzroči telesne Pred začetkom… ......68 poškodbe.
Page 69
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 69 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 naključnem stiku, temeljito sperite z vodo. Če • Delov, zapečatenih s strani proizvajalca, nikakor pride v oči, dodatno nemudoma poiščite zdravni- ni dovoljeno spreminjati. ško pomoč. • Uporabljajte samo plinske regulatorje, ki jih je proizvajalec preizkusil in odobril.
Page 70
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 70 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 ribe hranite ločeno od drugih živil. Operite vse, NEVARNOST! Nevarnost ureza Pri izde- kar je bilo v stiku s surovim mesom ali ribami. lavi se je vložilo veliko truda pri delu v to, da Svoje obroke dobro specite in takoj ohladite se bi izognili ostrim robovom na tej napravi.
Page 71
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 71 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 – Pritisnite zadevni vrtljivi regulator, nastavite na ► Str. 22, točka 1 „velik plamen“ in istočasno potisnite skozi luknjo • Kapaciteta plinske jeklenke: najv. 11 kg v ponvi žara čim daljšo šibico. •...
Page 72
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 72 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Shranjevanje v zaprtih prostorih Kaj? Kako? – Odstranite plinsko jeklenko in jo shranite na pro- Očistite predal Predal za mast obrišite z vodo in mi- stem. za mast. lom. Ne uporabljajte ostrih predme- tov ali agresivnih čistilnih sredstev.
Page 73
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 73 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Odlaganje embalaže med odpadke Embalaža vsebuje karton in ustrezno ozna- čene umetne mase, ki se lahko reciklirajo. – Te materiale namenite za reciklažo. Tehnični podatki Številka artikla 405495, 428905, 406047, 406048, 406046 Izključno dovoljeno v Nemčija (DE) Obvezno upoštevajte specifikacije vsakokratne države (vrsta...
Page 74
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 74 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Tartalomjegyzék 4-égős gázgrill FIGYELEM! A készülék megsérülhet! Helyzet, amely anyagi károsodásokat okoz- Mielőtt hozzákezdene… ....74 hat.
Page 75
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 75 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 • A helytelen használat során kifolyhat az elem. Az • A készüléket és a gázpalackot összekapcsoló elemfolyadék bőrpírhoz és égési sérülésekhez tömlővezeték fajtáját a gyártó írja elő. A tömlőve- vezethet. Feltétlenül kerülje az érintkezést! Ha zeték hossza maximum 1,5 m lehet.
Page 76
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 76 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 • A hamut csak akkor távolítsa el, mikor már telje- VESZÉLY! Robbanásveszély! Szigorúan sen lehűlt. A forró hamut soha nem szabad a tilos nyílt lánggal ellenőrizni a tömítettséget! háztartási hulladékok közé tenni. Tűzveszély! Mindenképpen tartsa be a gáz kezelésére •...
Page 77
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 77 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 – Ha az égő három próbálkozás után nem gyullad – Mindig zárt tetővel grillezzen. A fedél minden fel- meg, zárja el a palack szelepét és várjon 5 per- nyitása hosszabbítja a sütési időt. cet, hogy a felgyülemlett gáz eltávozhasson.
Page 78
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 78 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 • CH - PVC-tömlő DIN 4815-1 szerint, 6.3 mm, 1/ Karbantartás áttekintése 4" LH sárgaréz-menetes persely. Hosszúság: Rendszeresen, használattól függően 0,80 m. Mit? Hogyan? • LU - PVC-tömlő EN 16436-1:2014 szerint, 8 mm, A gázcsatlako- ►...
Page 79
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 79 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Az áthúzott kuka szimbólum jelentése a csak lemerült állapotban szabad leadni a visszavételi következő: Az elemeket és akkukat, az helyen. Az elemeket a pólusok leragasztásával kell elektromos és elektronikus készülékeket védeni a rövidzárlat ellen. nem szabad a háztartási hulladékok közé...
Page 80
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 80 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 BA/HR Kazalo Plinski roštilj sa 4 gorionika PAŽNJA! Opasnost od oštećenja ure- đaja! Situacija koja za posljedicu može Prije nego što počnete… ....80 imati materijalne štete.
Page 81
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 81 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 BA/HR O korištenju plina • Koristite samo odobrene i certifikovane regula- tore plina od proizvođača. Plin je lako zapaljiv i eksplozivan. Izbjegavajte rizik od eksplozija i požara: • Nemojte nikada koristiti drveni ugljen ili druga čvrsta goriva u ovom plinskom roštilju.
Page 82
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 82 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 BA/HR Operite sve što je bilo u dodiru sa presnim OPASNOST! Opasnost od porezotina U mesom ili ribom. Dobro ispecite svoje jelo i tvornici je poduzet svaki napor, da bi se na ostatke odmah hladite.
Page 83
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 83 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 BA/HR Manualno paljenje Neposredno roštiljanje Kod neposrednog roštiljanja se jelo za roštiljanje ne roštilja izravno, već pod niskom temperaturom pažljivo bočno na rešetci za roštiljanje pored plame- nika. Jelo za roštiljanje ne zagara, već ostaje sočno – ukratko: zdravije.
Page 84
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 84 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 BA/HR Čišćenje i održavanje Čuvanje, transport Čuvanje na otvorenom Pregled čišćenja – Ako ga ne koristite, roštilj prekrijte sa pokrovom Redovito, ovisno o uvjetima primjene otpornim na vremenske nepogode. Roštilj prije Šta? Kako? pokrivanja pustite da se u potpunosti ohladi.
Page 85
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 85 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 BA/HR Simbol precrtane kante za smeće znači: samo u praznom stanju. Baterije moraju uvijek biti sa baterije i akumulatori, električni i elektronski odlijepljenim polovima kako biste se osigurali od krat- uređaji ne smiju se odlagati s kućnim otpa- kog spoja.
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 86 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Руководство по эксплуатации Содержание 4-конфорочный газовый гриль ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вероятная опа- сность для жизни- или опасность Перед началом работы… ....86 получения...
Page 87
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 87 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 лица, ответственного за их безопасность, или отсутствии на газовом шланге трещин и дру- получили от такого лица инструкции по гих повреждений. В случае необходимости использованию устройства. замените его. • Не допускайте, чтобы дети играли с прибо- •...
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 88 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 • Категорически запрещается использовать сырым мясом или рыбой. Следует хорошо гриль в низких местах, в которых может ска- прожаривать еду и незамедлительно охла- пливаться выделяющийся газ. ждать ее остатки. • Безопасная эксплуатация гриля гарантиру- Сборка...
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 89 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Управление Ручной розжиг ОПАСНОСТЬ! Опасность ожогов! Надевать рукавицы для гриля и соответ- ствующую одежду. ОПАСНОСТЬ! Опасность порезов При изготовлении изделия был приложен максимум усилий, чтобы избежать острых краев на нем. Осторожно обра- щаться...
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 90 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Описание газового шланга – Жарить продукты на гриле только при закры- той крышке. Открытие крышки замедляет про- • DE (Германия)/AT (Австрия) — ПВХ-шланг по цесс жарки. EN 16436-1 2014, DIN 4815-2. 6,5 x 3,5 мм, 1/4" Непосредственная...
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 91 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Поиск и устранение Хранение в закрытом помещении – Снять газовый баллон и хранить его отдельно неисправностей на открытом воздухе. ОПАСНОСТЬ! Осторожно, опасность Транспортировка травм! Ненадлежащий ремонт может – Для перевозки использовать по возможности привести...
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 92 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Утилизация упаковки – Позаботьтесь о том, чтобы эти материалы были переданы для вторичной переработки. Упаковка состоит из картона и соответст- вующим образом обозначенного пла- стика, которые могут подвергаться пере- работке. Технические характеристики Арт.
Page 93
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 93 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Πίνακας περιεχομένων Ψησταριά υγραερίου με 4 καυστήρες ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ! Πιθανός κίνδυνος τραυ- ματισμού! Επικίνδυνη κατάσταση, που Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 93 ενδέχεται...
Page 94
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 94 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 • Κίνδυνος πυρκαγιάς! Μην φορτίζετε ποτέ τις • ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα προσβάσιμα τμήματα μπορεί να μπαταρίες. αναπτύξουν πολύ υψηλές θερμοκρασίες. Κρα- τάτε μακριά τα παιδιά. • Όταν δεν τις χρησιμοποιείτε, φυλάσσετε τις μπα- ταρίες...
Page 95
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 95 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 • Κρατάτε το καλώδιο ρεύματος και το σωλήνα αερίου μακριά από επιφάνειες που έχουν θερ- μανθεί. • Πριν τη θέση σε λειτουργία να τοποθετείτε την ψησταριά σε ένα ασφαλές και επίπεδο μέρος, όσο...
Page 96
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 96 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 – Ελέγχετε, αν όλα τα εξαρτήματα της συσκευής – Πιέστε τον εκάστοτε περιστρεφόμενο ρυθμιστή, είναι σταθερά συναρμολογημένα. θέστε τον στη θέση της «μεγάλης φλόγας» και ταυτόχρονο οδηγήστε ένα κατά το δυνατόν –...
Page 97
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 97 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Μετά το ψήσιμο • SE/HU/CZ/SK/NL/SI/IS – τύπος εύκαμπτου σωλήνα IS03821:2010. ID ελαστικός εύκαμπτος – Ρυθμίστε την ψησταριά για περ. 5 λεπτά στη σωλήνας 8 mm, Μ = 0,8 m,+ 2 σφιγκτήρες εύκα- μεγάλη...
Page 98
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 98 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Βλάβες και αντιμετώπιση Συχνά αρκούν μικρά μόνο σφάλματα, για να προκλη- θούν βλάβες. Συνήθως μπορείτε να τις διορθώσετε ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Προσοχή, κίνδυνος τραυμα- μόνοι σας. Συμβουλευτείτε πρώτα τον ακόλουθο τισμού! Εσφαλμένες επισκευές μπορούν πίνακα, πριν...
Page 99
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 99 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Τεχνικά στοιχεία Αρ. προϊόντος 405495, 428905, 406047, 406048, 406046 Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σε Γερμανία (DE) Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη τα τεχνικά χαρακτηριστικά που Αυστρία (AT) ισχύουν σε κάθε χώρα (είδος αερίου/πίεση σύνδεσης)! Ελβετία...
Page 100
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 100 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Inhoudsopgave 4-pits gasbarbecue VOORZICHTIG! Eventueel risico op let- sel! Gevaarlijke situatie die letsel tot gevolg Voordat u begint… ..... 100 kan hebben.
Page 101
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 101 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 • Batterijen uit de buurt van metalen voorwerpen • Leg de gasslang zodanig neer dat deze niet houden, die kortsluiting kunnen veroorzaken gedraaid of geknikt kan raken. Gebruik de wanneer de batterijen niet worden gebruikt. Er bestaande verbindingspunten op het apparaat bestaat letsel- en brandgevaar.
Page 102
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 102 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 • Gebruik daarvoor de juiste middelen. Bescherm De verbindingen zijn dicht als er geen gasbelletjes langstelig bestek tegen de hitte. Met vorken ontstaan. mogen alleen volledig gegrilde producten wor- GEVAAR! Explosiegevaar! Een lekkage- den opgeprikt, beter geschikt zijn tangen en spa- controle met open vlam is streng verboden! tels.
Page 103
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 103 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 – Als er geen ontsteking plaatsvindt, zet u de bran- – Wrijf het barbecuerooster voor gebruik in met der op UIT en herhaalt u de bovenstaande han- een beetje olie. deling. –...
Page 104
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 104 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Beschrijving gasslang Onderhoudsoverzicht Regelmatig, afhankelijk van de gebruiksomstan- • DE/AT - pvc slang conform EN 16436-1 2014, digheden DIN 4815-2. 6,5 x 3,5 mm, 1/4" LH messing draadbus. Lengte 0,8 m. Wat? Hoe? •...
Page 105
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 105 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Als u de fout niet zelf op kunt lossen, neem dan recht- Batterijen en accu’s die niet in afgedankte streeks contact op met de servicedienst. Houd er elektrische apparatuur geïntegreerd zijn, rekening mee dat door ondeskundig uitgevoerde moeten worden verwijderd voordat ze reparaties ook de garantie komt te vervallen en er...
Page 106
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 106 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Innehållsförteckning Gasolgrill med 4 brännare OBS! Risk för apparatskador! En situation som kan leda till materiella skador. Innan du börjar… ..... . 106 För din egen säkerhet .
Page 107
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 107 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Spola med vatten vid kontakt. Om bränsle • Komponenter som förseglats av tillverkaren får hamnar i ögonen ska du omedelbart uppsöka aldrig manipuleras. läkare. • Använd endast gasregulatorer som har godkänts och certifierats av tillverkaren.
Page 108
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 108 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Rengör allt som kommit i kontakt med rått kött FARA! Risk för skärsår I fabriken har eller rå fisk. Tillaga det som du ska äta ordentligt omfattande omsorg lagts ned på att undvika och kyl resten genast.
Page 109
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 109 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Manuell antändning Efter grillning – Ställ in grillen i ca 5 minuter på stor låga så att överflödigt fett bränns bort. – Slå från alla brännare och stäng flaskventilen. – Låt grillen svalna helt innan du stänger locket igen.
Page 110
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 110 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Förvaring, transport Vad? Hur? Rengöring av Torka av ytor i rostfritt stål med Förvaring utomhus grillen. vatten och såpa. Använd inga vassa – När grillen inte används ska den täckas över med föremål eller aggressiva en väderbeständig täckkåpa.
Page 111
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 111 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Bortskaffa gasflaskan Bortskaffa förpackningen Gasflaskor som inte längre behövs ska inte kastas i Förpackningen består av kartongpapper hushållssoporna, utan måste avfallshanteras enligt och plastdetaljer med motsvarande gällande föreskrifter. märkning, vilka alla kan återvinnas. –...
Page 112
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 112 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Sisällys 4-poltin kaasugrillil HUOMAUTUS! Laitevaurioiden vaara! Tilanne, joka voi johtaa esinevahinkoihin. Ennen aloittamista..... . . 112 Turvallisuuttasi varten .
Page 113
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 113 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 vältettävä! Sattumanvaraisessa kontaktissa • Valmistajan sinetöimiin osiin ei saa missään huuhtele huolellisesti vedellä. Silmäkontaktissa tapauksessa kajota. käänny lisäksi välittömästi lääkärin puoleen. • Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä ja sertifioimia kaasusäätimiä. Kaasun käsitteleminen •...
Page 114
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 114 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 • Säilytä grillituotteita kylmässä tai pakkasessa VAARA! Leikkuuhaavojen vaara suojaamaan sairauksia aiheuttavilta bakteereilta. Tehtaalla on yritetty ehdottomasti välttää Sulata pakastetut grillituotteet jääkaapissa tai teräviä reunoja tuotteessa. Käsittele mikroaaltouunissa. Säilytä raakaa lihaa ja kalaa tuotteen yksittäisiä...
Page 115
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 115 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 – Kerrä pullon venttiili kokonaan auki. Kuvassa näkyy maksimaalinen pullokoko. – Paina kyseistä kiertosäädintä, aseta se ”isolle ► Siv. 22, kohta 1 liekille” ja vie samanaikaisesti mahdollisimman • Kaasupullon kapasiteetti: kork. 11 kg pitkä...
Page 116
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 116 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Säilytys suljetuissa tiloissa Mitä? Miten? – Ota kaasupullo pois ja säilytä sitä ulkona. Puhdista Pyyhi rasvapelti vedellä ja rasvapelti. saippualla. Älä käytä teräviä esineitä Kuljetus tai voimakasta puhdistusainetta. – Käytä lähetyksessä mahdollisuuksien mukaan Puhdista Puhdista poltin pehmeällä...
Page 117
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 117 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 – Vie nämä materiaalit kierrätettäväksi. Tekniset tiedot Tuotenumero 405495, 428905, 406047, 406048, 406046 Hyväksytty ainoastaan: Saksa (DE) Ota ehdottomasti huomioon maakohtaiset tiedot (kaasu/ Itävalta (AT) liitäntäpaine)! Sveitsi (CH) Puola (PL) Italia (IT) Belgia (BE) Unkari (HU) Alankomaat (NL)
Page 118
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 118 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Пайдалану жөніндегі нұсқаулық Мазмұны 4 жанарғысы бар газды гриль АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! Жарақат алу қаупі туындауы мүмкін! Жарақаттарға алып Жұмыс алдында..... . . 118 келуі...
Page 119
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 119 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Батареямен жұмыс істейтін аспаптарды Осы құрылғыға арналған қауіпсіздік пайдалану бойынша нұсқаулар • Өндіруші қолдануға рұқсат еткен батарея- • Сыртта ғана пайдаланыңыз. ларды ғана пайдаланыңыз. • Пайдаланбас бұрын құрылғының пайдалану • Күйіп қалу қаупі бар! Батареяларды ешқашан бойынша...
Page 120
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 120 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 • Қуат кабелі мен газ шлангісін қызып кеткен баллондардан алшақ ұстаңыз. • Грильді қолданысқа енгізу алдында берік, тегіс бетке қойыңыз жəне мүмкіндігінше жел- ден қорғап орналастырыңыз. • Балалар мен үй жануарларын грильдің жанында...
Page 121
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 121 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Алдын ала тексеріп шығыңыз! Қолмен тұтату Құрылғының қауіпсіз күйін тексеріп шығыңыз: – Айқын ақаулардың бар-жоғын тексеріп шығыңыз. – Құрылғының барлық бөліктерінің орнықты етіп монтаждалғанын тексеріңіз. – Барлық газ қосылымдарының саңылаусыздығын тексеріп шығыңыз. –...
Page 122
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 122 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Тікелей қуырып пісіру • CH - DIN 4815-1 стандартына сай ПВХ шлан- гісі. 6,3 мм, 1/4" LH жез бұрандалы төлкесі. Қуырып пісірілетін өнімдер тікелей оттықтардың Ұзындығы 0,80 м. үстінен гриль торында жоғары температурада қуырып...
Page 123
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 123 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Тасымалдау Тіпті шағын қателердің өзі ақауларға жиі əкеледі. Əдетте, көптеген ақауларды пайдаланушы өз – Тасымалдау кезінде мүмкіндігінше түпнұсқа бетімен жоя алады. Қызмет көрсету орталығына орауышты қолданыңыз. хабарласудан бұрын, төменде келтірілген кесте- –...
Page 124
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 124 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Техникалық деректер Артикул нөмірі 405495, 428905, 406047, 406048, 406046 Тек қана мына елдерде мақұлданған: Германия (DE) Міндетті түрде елге тəн спецификацияны (газ түрі/ Австрия (AT) қосылым қысымы) ұстаныңыз! Швейцария (CH) Польша (PL) Италия...
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 125 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производствен- ных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному про- цессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
Page 126
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 126 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 4. Гарантия не распространяется: – На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инстру- мента...
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 127 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
Page 128
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 128 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Page 129
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 129 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 GR Εγγύηση Για αυτό το προϊόν ισχύει εγγύηση με διάρκεια δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς, εφόσον αυτό έχει αγοραστεί από τό κατάστημα που αναφέρεται πιο κάτω. Βλάβες που προέρχονται από ακατάλληλη μεταχείριση ή χειρισμό, λάθος τοποθέτηση ή φύλαξη, ακατάλληλη...
Page 130
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 130 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Tuotevastuu Hyvä asiakas, tuotteemme valmistetaan uudenaikaisissa tuotantolaitoksissa ja ne tarkastetaan kansainvälisesti tunnustetun laatuprosessin mukaisesti. Jos sinulla on kuitenkin aihetta valittaa tuotteesta, tuo tämä laite ostokuitin kanssa myyjällesi. Tuotteille ovat voimassa ostopäivästä alkaen lakisääteiset takuuehdot. KAZ Кепілдік...
Page 131
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 131 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14...
Page 132
Gasgrill_405495_428905_406047_406048_406046.book Seite 132 Donnerstag, 19. Dezember 2019 2:17 14 Euromate GmbH Импортер/Импорттаушы: Emil-Lux-Straße 1 ООО «ОБИ Прямой Импорт и Поставки» 42929 Wermelskirchen Российская Федерация, GERMANY 125252, г. Москва, Hotline +49 (0) 2196 / 76-3333 ул. Авиаконструктора Микояна, дом 12, www.euromate.de этаж...
Need help?
Do you have a question about the Colten 405495 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Wo bekomme ich Ersatzteile für 405495 4 Brennergrill