Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35
Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 1 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11
Braxton
DE Gasgrill
IT
Barbecue a gas
FR Gril à gaz
GB Gas barbecue grill
CZ Plynový gril
SK Plynový gril
PL Grill gazowy
SI
Plinski žar
HU Gázgrill
BA/HR Roštilj na plin
RU Газовый гриль
GR Ψησταριά αερίου
NL Gasbarbecue
SE Gasgrill
FI
Kaasugrilli
KAZ Газды гриль
405501
428949
428955
428951
428948

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jamestown Braxton

  • Page 1 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 1 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 405501 428949 428955 428951 428948 Braxton DE Gasgrill HU Gázgrill Barbecue a gas BA/HR Roštilj na plin FR Gril à gaz RU Газовый гриль GB Gas barbecue grill GR Ψησταριά αερίου...
  • Page 2 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 2 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Lieferumfang Szállított alkatrészek Contenu de la livraison Sadržaj isporuke Scope of delivery Комплект поставки Volume di fornitura Προμηθευόμενος εξοπλισμός Rozsah dodávky Leveringsomvang Obsah zásielky Leveransomfattning Zakres dostawy Toimituksen Obseg dobave Жеткізу жиынтығы 1×...
  • Page 3 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 3 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 1× 1× 1× 1× 1× 1× 1× 1× 1× 1× 1× 1× 1× 2x M6×20 4x M5×12 6× M5×10 18x M6×12 6× 2x M5...
  • Page 4 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 4 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Montage Montaža Montaggio Монтаж Assembly Συναρμολόγηση Montáž Montering Montaż Asennus Szerelés Монтаждау...
  • Page 5 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 5 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11...
  • Page 6 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 6 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11...
  • Page 7 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 7 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11...
  • Page 8 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 8 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Bedienung Posluživanje Utilizzo Эксплуатация Utilisation Χειρισμός Operation Bediening Obsluha Användning Obsługa Käyttö Upravljanje Пайдалану Kezelés...
  • Page 9 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 9 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Max:Ø300mm...
  • Page 10 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 10 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11...
  • Page 11 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 11 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Inhaltsverzeichnis Gasgrill VORSICHT! Eventuelle Verletzungsge- fahr! Gefährliche Situation, die Verletzun- Bevor Sie beginnen… ....11 gen zur Folge haben kann.
  • Page 12 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 12 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 • Niemals rostige oder verbeulte Gasflaschen oder • Belüftungsöffnungen des Gasflaschenaufstell- Flaschen mit einem beschädigten Ventil verwen- raums dürfen niemals verschlossen werden, den. auch nicht bei der Lagerung. • Gasflaschen immer stehend verwenden; niemals •...
  • Page 13 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 13 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Waschen Sie Alles was in Kontakt mit rohem – Befestigen Sie die dekorative Deckelplatte und Fleisch oder Fisch war. Garen Sie ihre Mahlzei- den Deckelgriff mit (2) Schrauben M6×20 am ten gut durch und kühlen Sie Reste sofort. Grilldeckel.
  • Page 14 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 14 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 ► S. 7, Punkt 8c – Alle Dichtungen auf Schäden überprüfen; keine zusätzlichen Dichtungen einbauen. – Bringen Sie ein weiteres Heizzelt an. – Überwurfmutter (2) des Druckreglers (3) von 9. Nehmen Sie die (2) Grillroste Hand gegen den Uhrzeigersinn auf Flaschenan- ►...
  • Page 15 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 15 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Zu große, flackernde Flammen und Flammen mit gel- GEFAHR! Verbrennungsgefahr! Haube ben Spitzen kennzeichnen verschmutzte Brennerdü- vor dem Anzünden immer vollständig öff- sen. nen. – Drehen Sie die Regler im Uhrzeigersinn bis zum Beugen Sie sich nicht über die Grillfläche! Anschlag, um den jeweiligen Brenner auszu- schalten.
  • Page 16 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 16 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 • Vor dem Anschliessen des Schlauches, das Ver- WARNUNG! Verletzungsgefahr! Die bindungsstück und die Gummiringe kontrollieren. Holzspänebox wird sehr heiß. Verwenden Bei etwaigen Anzeichen von Sprüngen, Rissen Sie beim Umgang mit heißen Bauteilen oder Verschleiß...
  • Page 17 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 17 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Aufbewahrung, Transport Störungen und Hilfe Aufbewahrung im Freien GEFAHR! Vorsicht, Verletzungsgefahr! – Decken Sie den Grill bei Nichtbenutzung mit Unsachgemäße Reparaturen können dazu einer witterungsbeständigen Abdeckhaube ab. führen, dass Ihr Gerät nicht mehr sicher Grill vor dem Abdecken vollständig abkühlen las- funktioniert.
  • Page 18 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 18 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Artikelnummer 405501, 428949, 428955, 428951, 428948 Anschlussdruck • DE, AT, CH, CZ, HU, SK 50 mbar • CZ, EE, FI, HU, IT, NL, RO, SI, SE, BE 30 mbar • CH, CZ, FR, GB, GR, IT, RO, SI 28–30/37 mbar •...
  • Page 19 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 19 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Indice Barbecue a gas ATTENZIONE! Potenziale pericolo di lesioni! Situazione pericolosa che può Prima di cominciare… ....19 comportare lesioni.
  • Page 20 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 20 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 • Proteggere le bombole dall’irradiazione solare • Utilizzare il barbecue solo all’aperto, mai in locali diretta. chiusi. • Mai utilizzare bombole arrugginite o ammaccate • Le aperture di ventilazione dell’area di installa- oppure bombole con la valvola danneggiata.
  • Page 21 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 21 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 • Per proteggersi da batteri in grado di causare – Rimuovere prima il dado dall’indicatore di calore malesseri, conservare gli alimenti grigliati al e fissare poi l’indicatore di calore con il dado al freddo o al gelo.
  • Page 22 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 22 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 – Installare la tenda di riscaldamento (1), inse- rendo le linguette attraverso le fessure sulla staffa posteriore della camera di combustione. ► P. 6, punto 8b – Inserire l’altra estremità della tenda di riscalda- mento con le fessure nella staffa anteriore sulla camera di combustione.
  • Page 23 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 23 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 – controllare che tutti i regolatori rotanti siano posi- – Per accendere l’altro bruciatore, premere l’altro zionati su OFF. regolatore rotante e metterlo su “fiamma alta”. La fiamma scocca automaticamente. – Aprire completamente la calotta del barbecue. Regolare l’altezza della fiamma Accensione PERICOLO! Pericolo di bruciature a...
  • Page 24 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 24 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Tubo e regolatore di pressione – Per aggiungere il legno davanti al barbecue, riempire la scatola dei trucioli di legno con trucioli ► P. 10, punto 5 di legno duro a vostra scelta. Sarete voi a sce- •...
  • Page 25 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 25 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Panoramica sulla manutenzione Trasporto Regolarmente, a seconda delle condizioni – Per la spedizione si deve utilizzare, se possibile, d’impiego l’imballo originale. – Durante il trasporto delle bombole del gas, atte- Cosa? Come? nersi alle direttive locali vigenti.
  • Page 26 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 26 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Dati tecnici Codice articolo 405501, 428949, 428955, 428951, 428948 Ammesso esclusivamente in Germania (DE) Osservare assolutamente le relative specifiche nazionali (ti- Austria (AT) po di gas/pressione di allaccio)! Svizzera (CH) Italia (IT) Polonia (PL) Belgio (BE) Ungheria (HU)
  • Page 27 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 27 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Table des matières Gril à gaz AVERTISSEMENT ! Danger de mort ou risque de blessure probable ! Situation Avant de commencer… ....27 dangereuse générale qui peut avoir pour Pour votre sécurité...
  • Page 28 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 28 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Manipulation du gaz • Les tuyaux flexibles à gaz doivent être régulière- ment contrôlés et remplacés dès que les disposi- Le gaz est facilement inflammable et explosif. tions nationales l’exigent et/ou que la durée de Réduisez le risque d’explosion et d’incendie : validité...
  • Page 29 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 29 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 • Veuillez toujours utiliser les ustensiles appro- Montage priés. Sachez que des couverts à longs manches DANGER ! Risque de coupure ! Les protègent contre la chaleur et les brûlures. Les pièces en tôle peuvent présenter des arêtes fourchettes ne devraient être utilisées que pour acérées.
  • Page 30 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 30 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 – Fixez la poignée et le fermoir de la boîte de ► P. 7, point 13 copeaux de bois à l’ensemble de la plaque fron- – Retirez les deux vis de la charnière inférieure et tale à...
  • Page 31 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 31 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Allumage manuel DANGER ! Risque de coupure Toutes les mesures ont été prises à l’usine de fabrica- tion pour éviter que cet appareil présente des bordures acérées. Maniez avec précau- tion les différents éléments de cet appareil afin d’éviter tout accident ou toute blessure durant le montage et la mise en service.
  • Page 32 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 32 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 – Grillez exclusivement à capot fermé. Toute • Afin de générer plus de fumée et d’empêcher une ouverture du capot prolonge le temps de cuisson. combustion rapide, adoucissez les copeaux de bois avec de l’eau dans une cuvette séparée Cuisson directe sur le barbecue pendant au moins 20 minutes ou enveloppez-le...
  • Page 33 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 33 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 • SE/HU/CZ/SK/NL/SI/IS - Type de tuyau Quoi ? Comment ? IS03821:2010. 8 mm DI Tuyau en caoutchouc, L Contrôler ► Vérification de l’étanchéité – p. 30 = 0,80 m, + 2 attaches pour tuyau l’étanchéité...
  • Page 34 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 34 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le pro- Mise au rebut de la bouteille à gaz blème, merci de vous adresser directement au ser- Les bouteilles usagées ne doivent pas être éliminées vice après-vente.
  • Page 35 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 35 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Table of contents Gas barbecue grill NOTICE! Risk of damage to the device! Situation that may lead to property damage. Before you begin… ..... . 35 For your safety .
  • Page 36 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 36 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Maintenance • Keep the power cable and gas hose away from heated surfaces. • Always shut off the gas bottle regulator before conducting any work on the device. • Before use, set up the grill on a safe, even loca- tion with as much wind-protection as possible.
  • Page 37 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 37 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 22. Cylinder Bracket (1×) ► P. 6, item 7b – Attach the Wood Chip Box to the Front Panel Installation Assembly using (2) M5×10 bolts and (2) M5 nuts. DANGER! Risk of cuts! Metal parts may ►...
  • Page 38 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 38 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 – Open the grill hood fully. Lighting DANGER! Risk of burning injury due to potential grease fire! A grease fire may result in serious property damage and per- sonal injuries. Before use, check the removable grease trap and collection tray for grease.
  • Page 39 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 39 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Setting the flame height box lid will stay on the wood chip box when dumping the ash) Refill the wood chip box with wood chips, close the lid and slide the wood chip box back into the grill.
  • Page 40 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 40 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 • Before connecting the hose, check the connect- What? How? ing element and the rubber rings. The hose must Clean the Clean the burners with a soft brush be replaced if there are signs of fissures, cracks burners.
  • Page 41 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 41 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Error/Fault Cause Remedy Large flames and burning at Are the plates heavily soiled? Clean plates. the protection plates. Grilled food is very greasy? Use an aluminium foil tray to catch drips. Temperature too low.
  • Page 42 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 42 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Obsah Plynový gril OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození pří- stroje! Situace s možným následkem věc- Dříve než začnete… ..... 42 ných škod.
  • Page 43 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 43 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Údržba • Všechny plynové přípojky překontrolujte ohledně těsnosti. Plynovou hadici překontrolujte před • Před všemi pracemi na přístroji vždy zavřete každým použitím, zda se na ní nevyskytly trhliny otočný regulátor plynu na plynové láhvi. nebo jiná...
  • Page 44 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 44 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 6. Držák bodní odkládací plochy pravý přední/levý – Zasuňte levou kolejnici boxu na dřevěné štěpky zadní (2×) do pravoúhlého otvoru na přední desce spalo- vací komory. 7. Výhřevný kryt (2×) ► S. 5, bod 6b 8.
  • Page 45 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 45 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 11. Vezměte (1) boční odkládací plochu a (2) mon- NEBEZPEČÍ! Nebezpečí výbuchu! tážní šrouby M5×12. Zkouška těsnosti s otevřeným plamenem je ► S. 7, bod 11 přísně zakázána! – Připevněte (1) držák boční odkládací plochy Bezpodmínečně...
  • Page 46 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 46 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 – Jestliže se hořák nezapálí po třech pokusech, – Grilujte vždy při zavřeném víku. Každé otevření ventil plynové láhve zavřete a 5 minut počkejte, víka prodlužuje dobu dušení. aby mohl vyprchat nahromaděný plyn. Přímé...
  • Page 47 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 47 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Čištění a údržba Poznámka: Doporučujeme obložit box na dřevěné štěpky uvnitř hliníkovou fólií pro Přehled o čištění usnadnění čištění. Pravidelně, v závislosti na podmínkách používání Vhodné plynové láhve Jak? ► Obsluha – s. 8 Čištění...
  • Page 48 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 48 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Chyba/porucha Příčina Řešení Je otočný regulátor otevřený? Otočný regulátor nastavte do polohy VYP. Hořák se nezapálí Je plynová láhev prázdná? Vyměňte plynovou láhev. Je ventil na plynové láhvi zavřený? Otevřete ventil na láhvi. Hořák je znečištěný? Hořák vyčistěte.
  • Page 49 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 49 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Číslo artiklu 405501, 428949, 428955, 428951, 428948 Průměr trysky Gril 0,67 mm (28-30/37 mbar) 0,67 mm (30 mbar) 0,64 mm (37 mbar) 0,6 mm (50 mbar) Udírna 0,46 mm (28-30/37 mbar) 0,46 mm (30 mbar) 0,44 mm (37 mbar) 0,42 mm (50 mbar)
  • Page 50 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 50 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Obsah Plynový gril UPOZORNENIE! Prípadné nebezpečen- stvo poranenia! Nebezpečná situácia, Než začnete… ......50 ktorá...
  • Page 51 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 51 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 • Nikdy nepoužívajte hrdzavé alebo preliačené • Pred výmenou plynovej fľaše nechajte plynový plynové bomby alebo bomby s poškodeným ven- prístroj úplne vychladnúť. Pri výmene plynovej tilom. fľaše akéhokoľvek druhu sa držte mimo dosahu akéhokoľvek zápalného zdroja.
  • Page 52 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 52 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 1. Rukoväť zásuvky na tuk (1×) ► S. 5, bod 5b 2. Zásuvka na tuk (1×) – Zasuňte modul zásuvky tuku na spodok spaľova- cej komory. 3. Zadná oporná noha (1×) 6.
  • Page 53 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 53 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 10. Vezmite (1) držiak bočnej odkladacej plochy – Prevlečnú maticu (2) regulátora tlaku (3) pris- pravý predný/ľavý zadný, (1) držiak bočnej krutkujte pevne rukou proti smeru hodinových odkladacej plochy ľavý predný/pravý zadný a (4) ručičiek na pripojovací...
  • Page 54 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 54 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 – Grilovaciu plochu dôkladne očistite. NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo – Ventil na plynovej fľaši úplne otvorte. popálenia! Pri uzavretom poklope grilu nepoužívajte nikdy viac ako dva horáky Zapálenie pomocou piezo zapaľovača súčasne na najvyššom stupni. –...
  • Page 55 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 55 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 • Experimentujte s rôznymi druhmi a množstvami • DK/ES/BG - typ hadice IS03821:2010. drevnej štiepky. Rôzne druhy dreva možno tiež 11500 mmm ID gumová hadica, d = 0,80 m + 2 zmiešať.
  • Page 56 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 56 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Chyba/porucha Príčina Odstránenie Vystupuje zápach plynu. Plynová prípojka netesní? ► Skúška tesnosti – s. 53; zatvorte ventil plynovej fľaše; chybné diely okamžite vymeňte. Je otočný regulátor otvorený? Otočný regulátor nastavte na VYP. Horák sa nezapaľuje Je plynová...
  • Page 57 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 57 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Číslo výrobku 405501, 428949, 428955, 428951, 428948 Priemer dýzy Gril 0,67 mm (28-30/37 mbar) 0,67 mm (30 mbar) 0,64 mm (37 mbar) 0,6 mm (50 mbar) Udiareň 0,46 mm (28-30/37 mbar) 0,46 mm (30 mbar) 0,44 mm (37 mbar) 0,42 mm (50 mbar)
  • Page 58 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 58 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Spis treści Grill gazowy PRZESTROGA! Możliwe niebezpieczeń- stwo zranienia! Niebezpieczna sytuacja, Przed rozpoczęciem użytkowania… ..58 która może spowodować obrażenia. Dla Państwa bezpieczeństwa ... . . 58 Montaż...
  • Page 59 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 59 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 • Proszę chronić butle do gazu przed bezpośred- • Grilla należy używać wyłącznie na wolnym nim oddziaływaniem promieni słonecznych. powietrzu, nigdy w zamkniętych pomieszcze- niach. • Nigdy nie stosować zardzewiałych butli gazo- wych lub butli z uszkodzonym zaworem.
  • Page 60 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 60 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 • Aby chronić się przed bakteriami chorobotwór- – Najpierw odkręcić nakrętkę od wskaźnika ciepła, czymi, grillowane wyroby należy przechowywać przy pomocy tej nakrętki przymocować wskaźnik w lodówce lub zamrażarce. Grillowane wyroby, ciepła do pokrywy grilla.
  • Page 61 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 61 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 – Zainstalować (1) osłonę grzejną, wtykając – Wszystkie pokrętła na korpusie grilla ustawić na nakładki przez szczeliny w tylnym uchwycie WYŁ. komory spalania. – Sprawdzić, czy zawór (6) butli gazowej jest ►...
  • Page 62 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 62 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Zapalanie Regulowanie wysokości płomienia NIEBEZPIECZEŃSTWO! W razie zapłonu tłuszczu istnieje niebezpieczeństwo poparzenia! Płonący tłuszcz może spowo- dować poważne szkody rzeczowe i oso- bowe. Przed użyciem sprawdzić, czy tłuszcz nie zgromadził się na wyjmowanej misce na tłuszcz i w wanience.
  • Page 63 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 63 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 – Żeby dodać drewno przed grillowaniem, pojem- Upewnić się, że wąż doprowadzający gaz nie jest nik na wióry należy napełnić wiórami twardego zagięty. drewna według własnego upodobania. Ilość i Długość węża do gazu nie może przekroczyć rodzaj użytego drewna zależy wyłącznie od użyt- 1500 mm.
  • Page 64 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 64 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Przechowywanie w zamkniętych Jak? pomieszczeniach Oczyścić pal- Oczyścić palniki miękką szczotką lub – Odłączyć butlę gazową i przechowywać ją na nik. przedmuchać sprężonym powie- wolnym powietrzu. trzem. Zatkane otwory przeczyścić za pomocą wyciora do fajek lub dru- Transport –...
  • Page 65 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 65 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Dane techniczne Numer artykułu 405501, 428949, 428955, 428951, 428948 Wyłącznie dopuszczony w/na Niemcy (DE) Bezwzględnie przestrzegać odpowiednich skrótów dotyczą- Austria (AT) cych danych krajów (rodzaj gazu/ciśnienie podłączenia)! Szwajcaria (CH) Włochy (IT) Polska (PL) Belgia (BE) Włochy (HU)
  • Page 66 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 66 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Vsebina Plinski žar POZOR! Morebitna nevarnost poškodb! Nevarna situacija, ki lahko povzroči telesne Pred začetkom… ......66 poškodbe.
  • Page 67 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 67 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 • Plinske cevi nikoli ne izpostavljajte neposredni • Preverite dobro tesnjenje vseh priključkov plin- sončni svetlobi ali ne dovolite stika s segretimi ske napeljave. Pred vsako uporabo preglejte površinami. plinsko cev glede morebitnih razpok in poškodb. Cev po potrebi zamenjajte.
  • Page 68 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 68 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 11. Zaboj za lesne ostružke desna tirnica (1×) ► Str. 5, točka 6c 12. Zaboj za lesne ostružke leva tirnica (1×) – Pritrdite levo tirnico zaboja za lesne ostružke z (1) vijakom M5×10 na zadnjo stran zgorevalne 13.
  • Page 69 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 69 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Upravljanje 12. Vzemite (1) držalo za stransko polico spredaj desno/zadaj levo, (1) držalo za stransko polico spredaj levo/zadaj desno, (1) stransko polico, (2) NEVARNOST! Nevarnost opeklin! Upo- velikostna vijaka M5×12 in (4) vijake M6×12. rabljajte rokavice za žar in ustrezna obla- čila.
  • Page 70 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 70 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Ročni vžig Posredno pečenje na žaru Pri posrednem pečenju na žaru se hrana za peko ne peče neposredno nad gorilniki, ampak na strani rešetke žara pri nizkih temperaturah. Hrana za peko se ne prismodi in ostane sočna –...
  • Page 71 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 71 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 • Višina plinske jeklenke: najv. 600 mm Kaj? Kako? • Premer plinske jeklenke: najv. 300 mm Očistite žar. Jeklene površine obrišite z vodo in Položaj plinske jeklenke milom. Ne uporabljajte ostrih pred- metov ali agresivnih čistilnih sred- ►...
  • Page 72 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 72 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Napaka/motnja Vzrok Ukrep Onesnažen gorilnik? Očistite gorilnik. Prazna baterija vžiga? Zamenjajte baterijo. Močni plameni in gorenje na Plošče so močno onesnažene? Očistite plošče. ploščah za zaščito pred pla- meni. Pečena živila so zelo mastna? Podložite aliminijasto skledo za žar.
  • Page 73 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 73 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Tartalomjegyzék Gázgrill FIGYELEM! A készülék megsérülhet! Helyzet, amely anyagi károsodásokat okoz- Mielőtt hozzákezdene… ....73 hat.
  • Page 74 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 74 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 • A gázvezetékeket soha ne érje közvetlen napsu- • A grillt biztonságos működése csak akkor bizto- gárzás, illetve ne hagyja, hogy azok forró felüle- sított, ha azt szilárd, sík és elegendő teherbírású tekhez hozzáérjenek.
  • Page 75 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 75 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 7. Fűtősátor (2×) – Rögzítse a faforgács box bal oldali sínjének tar- tóját az elülső lemez bal oldalán az (1) M5×10 8. Oldalsó asztal (2×) csavarral. 9. Grillrostély (2×) ► 5. old., 6c. pont 10.
  • Page 76 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 76 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 12. Fogja a (1) jobb első/bal hátsó oldalsó asztal tar- VESZÉLY! Robbanásveszély! Szigorúan tót, a (1) bal első/jobb hátsó oldalsó asztal tartót, tilos nyílt lánggal ellenőrizni a tömítettséget! az (1) oldalsó asztalt, az (2) M5×12 illesztőcsa- Mindenképpen tartsa be a gáz kezelésére varokat és az (4) M6×12 csavarokat.
  • Page 77 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 77 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 – Ha az égő három próbálkozás után nem gyullad – Mindig zárt tetővel grillezzen. A fedél minden fel- meg, zárja el a palack szelepét és várjon 5 per- nyitása hosszabbítja a sütési időt. cet, hogy a felgyülemlett gáz eltávozhasson.
  • Page 78 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 78 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Megjegyzés: Javasoljuk a faforgács box Mit? Hogyan? alumínium fóliával történő kibélelését a tisz- Tisztítsa meg a Szappanos vízzel törölje le a ne- títás megkönnyítése érdekében. grillt. mesacél felületeket. Ne használjon éles tárgyakat vagy agresszív tisztí- Megfelelő...
  • Page 79 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 79 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Hiba/üzemzavar Megoldás Gázszag van. A gázcsatlakozó nem tömít? ► Tömítettségi vizsgálat – 76. old.; zárja el a gázpalack szelepét; azon- nal cserélje ki a meghibásodott al- katrészeket. A forgószabályzó meg van nyitva? Állítsa a forgószabályzót KI állásba.
  • Page 80 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 80 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Cikkszám 405501, 428949, 428955, 428951, 428948 Fúvóka átmérő Grill 0,67 mm (28-30/37 mbar) 0,67 mm (30 mbar) 0,64 mm (37 mbar) 0,6 mm (50 mbar) Füstölő 0,46 mm (28-30/37 mbar) 0,46 mm (30 mbar) 0,44 mm (37 mbar) 0,42 mm (50 mbar) Max.
  • Page 81 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 81 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 BA/HR Kazalo Roštilj na plin PAŽNJA! Opasnost od oštećenja ure- đaja! Situacija koja za posljedicu može Prije nego što počnete… ....81 imati materijalne štete.
  • Page 82 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 82 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 BA/HR • Kod smetnji u funkciji odmah zatvorite regulator • Ispitajte nepropusnost svih priključaka plinskih pritiska plinske boce i pričekajte, dok se ne ugasi instalacija. Prije svake upotrebe pregledajte cri- vatra. jevo za plin kako biste utvrdili da li postoje napu- knuća ili oštećenja.
  • Page 83 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 83 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 BA/HR 12. Lijeva šipka kutije za drveno iverje (1×) – Pričvrstite lijevu šinu kutije za drveno iverje sa (1) vijkom M5×10 na stražnjoj strani komore za 13. Ručka kutije za drveno iverje (1×) sagorijevanje.
  • Page 84 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 84 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 BA/HR Korištenje 12. Stavite (1) bočni držač police za odlaganje pred- nji desni/stražnji lijevo, (1) bočni držač police za odlaganje lijevi prednji/desni stražnji, (1) bočna OPASNOST! Opasnost od opekotina! polica za odlaganje, (2) M5×12 dosjedne vijke Nositi rukavice za roštiljanje i odgovarajuću i (4) vijke M6×12.
  • Page 85 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 85 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 BA/HR Manualno paljenje Neposredno roštiljanje Kod neposrednog roštiljanja se jelo za roštiljanje ne roštilja izravno, već pod niskom temperaturom pažljivo bočno na rešetci za roštiljanje pored plame- nika. Jelo za roštiljanje ne zagara, već ostaje sočno – ukratko: zdravije.
  • Page 86 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 86 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 BA/HR ► Str. 9, tačka 3 Šta? Kako? • Kapacitet plinske boce: maks. 11 kg Čišćenje rošti- Površine nehrđajućeg čelika obrišite • Visina plinske boce: maks. 600 mm lja. vodom i sapunom. Nemojte koristiti oštre predmete ili agresivna sredstva •...
  • Page 87 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 87 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 BA/HR Greške/smetnja Uzrok Pomoć Plamenik se ne pali Je li plinska boca prazna? Zamjena plinske boce. Je li ventil boce zatvoren? Otvorite ventil boce. Plamenik onečišćen? Očistite plamenik. Baterija upaljača prazna? Zamijenite bateriju.
  • Page 88 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 88 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 BA/HR Broj artikla 405501, 428949, 428955, 428951, 428948 Promjer mlaznice Roštilj 0,67 mm (28-30/37 mbar) 0,67 mm (30 mbar) 0,64 mm (37 mbar) 0,6 mm (50 mbar) Dimni 0,46 mm (28-30/37 mbar) 0,46 mm (30 mbar) 0,44 mm (37 mbar) 0,42 mm (50 mbar)
  • Page 89 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 89 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Руководство по эксплуатации Содержание Газовый гриль ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вероятная опа- сность для жизни- или опасность Перед началом работы… ....89 получения...
  • Page 90 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 90 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Обращение с газом • Прокладывать газовый шланг таким образом, чтобы он не перекручивался и не мог быть Газ является легковоспламеняющимся и согнут. Для прокладки газового шланга взрывоопасным веществом. Сведите к мини- использовать...
  • Page 91 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 91 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 • Носить подходящую одежду. Длинные, широ- 17. Крышка контейнера для щепы (1 шт.) кие рукава могут быстро загореться! 18. Контейнер для щепы (1 шт.) • После жарки категорически запрещается 19. Декоративная панель (1 шт.) оставлять...
  • Page 92 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 92 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 – Закрепите правую направляющую контейнера – Закрепите другие крепления боковых полок и для щепы на жаровне. боковую полку 4 винтами М6х12 и 2 пригнан- ными винтами М5х12 с левой стороны 7. Возьмите контейнер для щепы, переднюю жаровни.
  • Page 93 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 93 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Управление Ручной розжиг ОПАСНОСТЬ! Опасность ожогов! Надевать рукавицы для гриля и соответ- ствующую одежду. ОПАСНОСТЬ! Опасность порезов При изготовлении изделия был приложен максимум усилий, чтобы избежать острых краев на нем. Осторожно обра- щаться...
  • Page 94 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 94 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 – Жарить продукты на гриле только при закры- • Большинство ароматов выделяются в тече- той крышке. Открытие крышки замедляет про- ние первого часа после начала обжаривания цесс жарки. на гриле. Как правило, после первого часа не требуется...
  • Page 95 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 95 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 • SE (Швеция)/HU (Венгрия)/CZ (Чехия)/SK Что? Как? (Словакия)/NL (Нидерланды)/SI (Словения)/ Проверка га- ► Контроль герметичности – IS (Исландия) — тип шланга IS03821:2010. зовых соеди- стр. 92 Резиновый шланг внутренним диаметром 8 нений...
  • Page 96 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 96 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Если не удается самостоятельно устранить непо- Утилизация газового баллона ладку, следует обратиться в мастерскую. Помнить Отслужившие газовые баллоны должны утилизи- о том, что ненадлежащий ремонт ведет к потере роваться согласно предписаниям, отдельно от гарантии...
  • Page 97 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 97 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Πίνακας περιεχομένων Ψησταριά αερίου ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ! Πιθανός κίνδυνος τραυ- ματισμού! Επικίνδυνη κατάσταση, που Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 97 ενδέχεται...
  • Page 98 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 98 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 • Προστατέψτε τις φιάλες αερίου από άμεση ηλι- • Δομικά τμήματα που έχουν σφραγιστεί από τον ακή ακτινοβολία. κατασκευαστή δεν επιτρέπεται να παραβιάζονται σε καμία περίπτωση. • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε σκουριασμένες ή χτυπη- μένες...
  • Page 99 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 99 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Όταν το τρυπάτε με τη μύτη του πιρουνιού μπο- ► Σελ. 4, χωρίο 1 ρεί να χυθεί λίπος από το ψητό και να δημιουργη- – Στερεώστε τα (2) πλαϊνά πόδια στήριξης με θούν...
  • Page 100 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 100 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 – Στερεώστε το κουτί για ροκανίδια με (2) βίδες – Αφαιρέστε δύο βίδες από τον κάτω μεντεσέ και M5×10 και (2) παξιμάδια M5 στη δομική μονάδα συναρμολογήστε τη βάση φιάλης αερίου με τις μπροστινών...
  • Page 101 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 101 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Χειροκίνητο άναμμα ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος κοπής Στον τόπο κατασκευής κάναμε ό,τι είναι δυνατόν για να αποφευχθούν οι αιχμηρές ακμές στη συσκευή αυτή. Χειρίζεστε προσεκτικά τα μεμονωμένα τεμάχια αυτής της συσκευής, έτσι ώστε να αποφευχθούν ατυχήματα ή τραυματισμοί...
  • Page 102 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 102 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 – Ψήνετε πάντα με κλειστό καπάκι. Κάθε άνοιγμα • Για να δημιουργήσετε περισσότερο καπνό και να του καπακιού επιμηκύνει το χρόνο μαγειρέματος. εμποδίσετε τη γρήγορη καύση, μουλιάστε τα ροκανίδια τουλάχιστον για 20 λεπτά σε ένα ξεχω- Άμεσο...
  • Page 103 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 103 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 • CH – Εύκαμπτος σωλήνας PVC σύμφωνα με το Σύνοψη συντήρησης πρότυπο DIN 4815-1. Ορειχάλκινη σπειρωτή Τακτικά, ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης υποδοχή LH 6,3 mm, 1/4" Μήκος 0,8 m Τι; Πώς;...
  • Page 104 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 104 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Εάν δεν μπορείτε να διορθώσετε μόνοι σας το Διάθεση στα απορρίμματα φιάλης αερίου σφάλμα, απευθυνθείτε απευθείας στο τμήμα σέρβις. Οι φιάλες αερίου που δεν χρειάζεστε πλέον δεν ανή- Λάβετε υπόψη ότι οι εσφαλμένες επισκευές έχουν ως κουν...
  • Page 105 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 105 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Inhoudsopgave Gasbarbecue VOORZICHTIG! Eventueel risico op let- sel! Gevaarlijke situatie die letsel tot gevolg Voordat u begint… ..... 105 kan hebben.
  • Page 106 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 106 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 • Gasflessen altijd staand gebruiken; nooit neer- • Laat het gastoestel volledig afkoelen voordat u u leggen. de gasfles verwisselt. Houd alle ontstekingsbron- nen bij het verwisselen van de gasfles uit de •...
  • Page 107 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 107 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Montage – Bevestig de greep van de vetlade met (2) bouten M6×12 aan de vetlade. Leveringsomvang ► P. 5, punt 5b ► Leveringsomvang – p. 2 – Schuif de vetlade-eenheid in de bodem van de 1.
  • Page 108 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 108 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 10. Neem de (1) zijplaathouder rechtsvoor/linksach- De verbindingen zijn dicht als er geen gasbelletjes ter, (1) zijplaathouder linksvoor/rechtsachter ontstaan. en (4) bouten M6×12. GEVAAR! Explosiegevaar! Een lekkage- ► P. 7, punt 10 controle met open vlam is streng verboden! –...
  • Page 109 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 109 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 – Als er geen ontsteking plaatsvindt, zet u de bran- – Wrijf het barbecuerooster voor gebruik in met der op UIT en herhaalt u de bovenstaande han- een beetje olie. deling. –...
  • Page 110 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 110 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 • Om meer rook te genereren en een snelle ver- • DK/ES/BG - slangtype IS03821:2010. branding te voorkomen, laat u de houtspaanders 11500 mmm ID rubberen slang, L = 0,80 m en 2 minstens 20 minuten in een aparte kom water stuks slangklemmen weken of wikkelt u ze in geperforeerd aluminium-...
  • Page 111 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 111 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Vaak zijn het maar kleine gebreken die tot een storing leiden. Meestal kunt u deze makkelijk zelf verhelpen. Raadpleeg eerst de volgende tabel voordat u contact opneemt met de servicedienst. Zo bespaart u zich veel moeite en eventueel ook kosten.
  • Page 112 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 112 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Artikelnummer 405501, 428949, 428955, 428951, 428948 Diameter mondstuk Barbecue 0,67 mm (28-30/37 mbar) 0,67 mm (30 mbar) 0,64 mm (37 mbar) 0,6 mm (50 mbar) Smoker 0,46 mm (28-30/37 mbar) 0,46 mm (30 mbar) 0,44 mm (37 mbar) 0,42 mm (50 mbar) Max.
  • Page 113 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 113 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Innehållsförteckning Gasgrill OBS! Risk för apparatskador! En situation som kan leda till materiella skador. Innan du börjar… ..... . 113 För din egen säkerhet .
  • Page 114 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 114 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 • Om det uppstår funktionsfel, ska du omedelbart • Kontrollera att alla gasledningsanslutningar är stänga gasflaskans gasregulator och vänta tills täta. Före varje användning ska gasslangen lågan är släckt. kontrolleras så att den inte är sprucken eller skadad.
  • Page 115 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 115 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 14. Träspånslådtält (1×) 7. Ta träspånslådan, frontplattemodulen till träspånslådan, dess lock, handtag, lås, tält, (2) 15. Frontplattsmodul träspånslåda (1×) skruvar M6×12, (2) skruvar M5×10 och (2) 16. Lås till träspåndslåda (1×) muttrar M5 17.
  • Page 116 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 116 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 ► Sid. 8, punkt 15 – Kontrollera att alla vridregulatorer står på AV. – Dra åt plastdrevsskurven på vagnsbenen. – Öppna grillocket försiktigt. Tändning FARA! Risk för brännskador vid fettbrand! Fettbrand kan leda till allvarliga sak- och personskador.
  • Page 117 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 117 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Ställa in lågans höjd VARNING! Risk för personskador! Träspånslådan blir mycket het. Använd alltid skyddshandskar i hanteringen av heta komponenter. Användning av aromträ • Små träspån fungerar allra bäst i träspånslådan. •...
  • Page 118 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 118 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 • OBS: använd endast en lämplig regulator som är Underhållsöversikt certifierad enligt EN16129. Regelbundet, beroende på förhållandena Beskrivning av gasslangen Vad? Hur? Kontrollera att ► Täthetskontroll – sid. 116 • DE/AT - PVC-slang enligt EN 16436-1 2014, DIN alla 4815-2.
  • Page 119 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 119 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Bortskaffande – Lämna in tomma gasflaskor till återförsäljaren eller kommunens uppsamlingsplats. Bortskaffa produkten Bortskaffa förpackningen Produkten får inte kastas i hushållssoporna! Förpackningen består av kartongpapper Avfallshantera den korrekt. Mer information får du och plastdetaljer med motsvarande från ansvarigt avfallshanteringsbolag.
  • Page 120 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 120 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Sisällys Kaasugrilli HUOMAUTUS! Laitevaurioiden vaara! Tilanne, joka voi johtaa esinevahinkoihin. Ennen aloittamista… ....120 Turvallisuuttasi varten .
  • Page 121 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 121 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 • Älä koskaan altista kaasuletkuja suoralle • Tarkasta kaikkien kaasuletkujen liitäntöjen tiiviys. auringonvalolle tai kosketukseen Tarkasta kaasuletku ennen jokaista käyttöä kuumennettujen pintojen kanssa. halkeamien tai vaurioiden varalta. Vaihda se tarvittaessa. • Kaasupullon säätimen toimintahäiriön ilmetessä käännä...
  • Page 122 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 122 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 9. Grillgaller (2×) ► Siv. 5, kohta 6c 10. Termometer (1×) – Fäst vänster skena av träspånslådan med (1) skruv M5×10 på brännkammarens baksida. 11. Träspånslåda höger skena (1×) ► Siv. 6, kohta 6d 12.
  • Page 123 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 123 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 – Ta bort två skruvar från undre gångjärnet och – Tarkista, onko laitteen kaikki osat asennettu montera gasoltubhållaren med dessa båda tiukkaan. skruvar. – Tarkista kaikkien kaasuliitäntöjen tiiviys. ► Siv. 8, kohta 14 –...
  • Page 124 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 124 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Liekin koon säätö boxen när man tömmer askan). Fyll träspånslådan med träspån, stäng locket och skjut tillbaka lådan i grillen. VAROITUS! Risk för personskador! Träspånslådan blir mycket het. Använd alltid skyddshandskar i hanteringen av heta komponenter.
  • Page 125 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 125 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Huomio: letku ja paineensäädin. Kuva on vain Mitä? Miten? viitteellinen. Puhdista Puhdista poltin pehmeällä harjalla tai • Huomio: Käytä ainostaan sopivaa säädintä, joka poltin. paineilmalla. Puhdista tukkiutuneet on sertifioitu EN 16129 mukaisesti. reiät piipunpuhdistimella tai metallilangalla.
  • Page 126 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 126 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Jos et pysty korjaamaan vikaa itse, ota yhteyttä Kaasupullon hävittäminen asiakaspalveluun. Ota huomioon, että asiattomat Käytöstä poistettuja kaasupulloja ei saa hävittää korjaukset mitätöivät myös takuun ja sinulle aiheutuu talousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä lisäkustannuksia.
  • Page 127 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 127 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Пайдалану жөніндегі нұсқаулық Мазмұны Газды гриль АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! Жарақат алу қаупі туындауы мүмкін! Жарақаттарға алып Жұмыс алдында… ..... 127 келуі...
  • Page 128 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 128 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 • Газ баллондары тек ашық далада сақталуы • Құрылғыны газ баллонына жалғау үшін пайда- тиіс. ланылатын шланг сымының түрі өндірушімен белгіленеді. 1,5 м шамасындағы макс. • Газ баллондарын тікелей күн сəулелерінің ұзындықтан...
  • Page 129 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 129 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 қысқаш пен қалақ жақсырақ болып табылады. ► 4-бет., 1-тармақ Тамақты шаңышқымен іліп алғанда тамақтан – (2) бүйірлік тіректі (4) серіппелі шайба мен (4) май ағып, жалын тудыруы мүмкін. M6×12 бұранданың көмегімен гриль қақпағы •...
  • Page 130 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 130 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 – Сүрек жоңқасының жəшігін (2) M5×10 бұранда ► 8-бет., 14-тармақ мен (2) M5 гайканың көмегімен алдыңғы – Пластик болттарды арбаша тірегінің жоғарғы панель модуліне бекітіңіз. жағынан босатыңыз. Бүйірлік тірек пен артқы ►...
  • Page 131 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 131 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Қолмен тұтату ҚАУIП! Кесілу қаупі Осы құрылғыда өткір жиектердің жоқтығын қамтамасыз ету үшін зауытта бар ыждаһат салынды. Орнату жəне қолданысқа енгізу кезінде жазатайым оқиғаларға немесе жарақаттануға жол бермеу үшін, осы құрылғының бөлек тетіктерін қолданғанда...
  • Page 132 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 132 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Тікелей қуырып пісіру • Түтін иісінің үлкен бөлігі қуырудан кейін бірінші сағатта шығады. Қосымша түтін иісі Қуырып пісірілетін өнімдер тікелей оттықтардың қажет болмаса, əдетте бірінші сағаттан кейін үстінен гриль торында жоғары температурада сүрек...
  • Page 133 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 133 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 • DK/ES/BG - IS03821:2010 шланг түрі. Не? Қалай? 11500 ммм ID резеңке шлангісі, Ұ = 0,80 м,+ 2 Газ ► Саңылаусыздығын тексеру – шланг қысқышы қосылымдары 130-бет. Тазалау жəне техникалық қызмет ның...
  • Page 134 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 134 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Кəдеге жарату – Бос газ баллондарын дилерлік пунктің немесе тұрмыстық-коммуналдық басқарманың Құрылғыны кəдеге жарату арнайы қабылдау бөліміне өткізіңіз. Бұл құрылғыны тұрмыстық қоқысқа тастауға бол- Орамды кəдеге жарату майды! Оны техникалық қауіпсіз кəдеге Орам...
  • Page 135 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 135 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производст- венных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному про- цессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
  • Page 136 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 136 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 4. Гарантия не распространяется: – На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инстру- мента...
  • Page 137 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 137 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
  • Page 138 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 138 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Page 139 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 139 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 GR Εγγύηση Για αυτό το προϊόν ισχύει εγγύηση με διάρκεια δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς, εφόσον αυτό έχει αγοραστεί από τό κατάστημα που αναφέρεται πιο κάτω. Βλάβες που προέρχονται από ακατάλληλη μεταχείριση ή χειρισμό, λάθος τοποθέτηση ή φύλαξη, ακατάλληλη...
  • Page 140 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 140 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Tuotevastuu Hyvä asiakas, tuotteemme valmistetaan uudenaikaisissa tuotantolaitoksissa ja ne tarkastetaan kansainvälisesti tunnustetun laatuprosessin mukaisesti. Jos sinulla on kuitenkin aihetta valittaa tuotteesta, tuo tämä laite ostokuitin kanssa myyjällesi. Tuotteille ovat voimassa ostopäivästä alkaen lakisääteiset takuuehdot. KAZ Кепілдік...
  • Page 141 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 141 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11...
  • Page 142 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 142 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11...
  • Page 143 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 143 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11...
  • Page 144 Gasgrill_405501_428949_428955_428951_428948.book Seite 144 Donnerstag, 5. Dezember 2019 11:19 11 Euromate GmbH Импортер/Импорттаушы: Emil-Lux-Straße 1 ООО «ОБИ Прямой Импорт и Поставки» 42929 Wermelskirchen Российская Федерация, GERMANY 125252, г. Москва, Hotline +49 (0) 2196 / 76-3333 ул. Авиаконструктора Микояна, дом 12, www.euromate.de этаж...

This manual is also suitable for:

405501428949428955428951428948

Table of Contents