Tool Use; Bedienung; Instrucciones De Uso; Impiego - Josef Kihlberg JK20-690 Operating Instructions Manual

Pneumatic tacker
Hide thumbs Also See for JK20-690:
Table of Contents

Advertisement

Tool use

Bedienung

E Be sure that the tool is not pointed at yourself or
any one else when connecting it to the com-
pressed air line.
D Beim anschließen des Gerätes an die Druck-
luftleitung darauf achten, daß die Austrittsöffnung
nie auf Sie oder andere Personen zielt.
E Adjust the air pressure to the lowest one that will
drive the staples to the desired depth. Start at
approx. 5.5 bar and raise this by 0.5 bar incre-
ments until the correct operating pressure for the
job in hand is found. Never exceed 7 bar.
A low air pressure will give low maintenance
costs!
D Stellen sie keinen höheren Luftdruck ein als für
das richtige Eintreiben der Klammern nötig ist.
Beginnen Sie dabei mit ca. 5.5 bar und erhöhen
Sie den Druck in 0,5 bar Stufen bis der richtige
Arbeitsdruck gefunden ist. Gehen Sie aber nie-
mals über 7 bar hinaus.
Ein niedriger Luftdruck führt auch zu niedrigen
Wartungskosten!
E Place the tool firmly on the work surface. Never
drive staples in extremely hard or brittle material.
Do not drive staples at too steep an angle or too
close to the edge of the work: the fastener might
fly free and hurt someone.
D Setzen Sie das Gerät immer fest auf das Werk-
stück an. Niemals versuchen Klammern in sehr
harte oder spröde Materialien einzutreiben.
Achten Sie darauf, daß das Gerät niemals zu dicht
an die Kante oder schräg aufgesetzt wird, um das
Abprallen von Klammern zu vermeiden.
E The correct type of staples for the tool is marked
on the right hand side of the magazine. Load the
magazine as follows:
1. Pull the magazine lid all the way out.
2. Place the staple strip into the staple rail from
the left hand side.
3. Push the lid all the way forward again until it
clicks in.
D Der für das Gerät richtige Klammertyp ist auf der
rechten Seite des Magazines angegeben. Die
Klammern werden folgendermaßen geladen:
1. Den Magasindeckel ganz ausziehen.
2. Den Klammerstreifen von links in den
Klammerträger hineinlegen.
3. Den Deckel ganz noch vorn drücken bis er
einrastet.
4
5
3
bar
2
6
ma
1
7
0
8
1
2
3
ES No apuntes contra ti ésta herramienta-neumática
ó contra otras personas, cuando estas apretando el
gatillo, o
conectando a la red del aire
comprimido.
I
Assicuretevi che l'utensile non sia diretto verso di
voi o nessun altro mentre lo collegate all'aria
compressa.
ES Se recomienda empezar con la presión mínima
para el trabajo deseado. Apartir de 5.5 bar hasta
conseguir
la
presión
sobrepases de 7 bar.
Al trabajar con aire de presión relativamente baja,
ayuda a bajar el costo de mantenimiento.
I
Regolate l'aria compressa al minimo necessario
per portare i punti alla profondità desiderata.
Iniziare a circa 5.5 bar e incrementare di 0.5 bar
fino a un risultato soddisfacente. Non superare
mai i 7 bar.
Una pressione moderata vi darà bassi costi di
manutenzione!
ES Coloca la embocadora con precisión contra el
material a fijar. Nunca se debe clavar en
superficies muy duras ó en material muy poroso.
Si clavas muy a la orilla ó en vínculos muy
inclinados hay riegos de que las grapas reboten
cayendo en el local.
I
Posizionare saldamente l'utensile sulla superficie
di lavoro. Non usare mai i punti su materiali
estremamente duri o friabili, mai in posizioni
troppo inclinate, molto vicino ad angoli o al
bordo del lavoro. Il punto metallico potrebbe
volare via e ferire qualcuno.
ES El modelo de grapas (grampas) a utilizar está
indicado en una etiqueta
máquina-engrampadora La carga de grampas se
realiza de la siguiente forma:
1. Desliza hacia afuera la corredera
2. Coloca una espiga de grampas por el lado
izquierdo de la engrampadora en el canal
cargador.
3. Cierra la corredera completamente hasta
asegurarla de nuevo en el cargador.
I
Le misure esatte dei punti destinate all'utensile
sono marcate sulla destra del caricatore. Inserire
la stecca di punti nel modo seguente :
1. Tirare indietro il coperchio del caricatore.
2. Posizionare la stecca di punti nel caricatore
da sinistra.
3. Richiudere il coperchio in avanti fino a
riagganciarlo.
3
Modo de uso

Impiego

establecida.
Nunca
a la derecha de la

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Jk20a-690

Table of Contents