Page 3
Gebrauchsanweisung 2.3. Anlegen der Schiene durch den Orthopädietechniker ......2.3.1. Deaktivierung der Federspannung ..........2.3.2. Schiene am Bein anlegen ............... 2.3.3. Anpassen der Gurtlängen und nach Bedarf einstellen ....2.3.4. Finale Nachjustierung ..............2.3.5. Aktivierung der Federspannung ........... 2.3.6. Einstellen der Federspannung auf die vom Patienten benötigte Stärke ................
Gurtpolstersatz (bei den Größen S/S, völlig klar nachvollziehbar sein, wenden Sie XS/XS, XXS nicht notwendig) sich bitte an den zuständigen Fachhandel oder direkt an die albrecht GmbH, bevor Sie die 1.6. Konformitätserklärung Schiene benutzen. Dies gilt im besonderen Maße für die Sicherheitshinweise.
Gebrauchsanweisung 1.7. Merkmale 1.8. Indikationen • Aktivierung der Flexoren und Dehnung der Der Arzt entscheidet über die Versorgung Extensoren anhand seines diagnostischen Befundes. • Federkraft individuell einstellbar Allgemein ist die Versorgung angezeigt bei: • Werkzeugloses Ein- und Ausschalten der • Gelenkkontraktur u.a.
Gelenk dürfen Lockern der Gurtung während der nur mit dem mitgelieferten Werkzeug der Benutzung der Orthese führt zur Abnahme albrecht GmbH vorgenommen werden, da des therapeutischen Effektes der Orthese sonst Schäden an der Mechanik auftreten und kann zu Verletzungen führen. können. Ebenso besteht bei Nichtbeachtung Verletzungsgefahr für den Anwender.
Gebrauchsanweisung 1.11. Garantie Über die gesetzliche Gewährleistung hinaus übernehmen wir für die Orthese für den Anwendungszeitraum von 6 Monaten eine Haltbarkeitsgarantie. Wir garantieren so bei bestimungsgemäßem Gebrauch eine fehlerfreie Funktion der Orthese. Hiervon ausgenommen ist die Polsterung und Gurtung, die gewöhnlich einem gewissen Verschleiß...
Knieschiene Flexion | Junior ® Gebrauchsanweisung 2. Einstellungen durch den Orthopädietechniker 2.1. Anpassen an den Patienten • Unsere CDS Orthesen wurden verstellbar und anpassbar konstruiert. ® • Die verschiebbaren Schalenelemente können in der Position verändert und angeformt werden. • Die Gelenkstangen können durch Anschränken an die Kontur der Extremität angepasst werden.
Gebrauchsanweisung 2.1.2. Einstellen der Schalenelemente bei Größe L/L, L/M, L/S, M/S Die Schalenelemente sind verschiebbar. Lösen Sie die Schrauben an den Schalenelementen mit dem mitgelieferten Werkzeug, ohne diese ganz herauszudrehen. Verschieben Sie die Schalenelemente in die gewünschte Position. Ziehen Sie die Schrauben wieder fest. Die Schalenelemente können durch Anformen an die Kontur angepasst werden.
Knieschiene Flexion | Junior ® Gebrauchsanweisung 2.1.3. Einstellen der Textilschale bei Größe S/S, XS/XS, XXS Die Textilschalen können bis 2,5 cm in der Höhe verstellt werden. Lösen Sie die Schrauben an den Schalenelementen mit dem mitgelieferten Werkzeug. Entfernen Sie die Textilschale. Stanzen Sie mittels einer Lochzange senkrecht unterhalb des vorhanden Schraubenlochs ein weiteres Loch (max.
Gebrauchsanweisung 2.2. Einstellen des Gelenks 2.2.1. Einstellen des Redressionsbereichs bei Knieschienen Flexion L/L, L/M, M/L, M/S ® Knieschienen Flexion L/L, L/M, M/L und S/S sind auf der Basis des ® 360° Gelenkes aufgebaut. Beim 360° Gelenk ist die Lage des Federgehäuses zur Oberschenkelstange verstellbar.
Knieschiene Flexion | Junior ® Gebrauchsanweisung 2.2.2. Einstellen des Redressionsbereichs bei Knieschienen Flexion S/S, XS/XS, XXS ® Knieschienen Flexion Junior Sie können die Lage des Redres- ® S/S, XS/XS, XXS sind auf der Basis des sionsbereichs in 10° Schritten 360° Nano Gelenks aufgebaut. Beim verstellen.
Gebrauchsanweisung 2.2.3. Einstellen der Limitierung bei Knieschienen Flexion L/L, L/M, M/L, M/S ® Mit der Limitierung kann der Bewegungsumfang eingeschränkt werden. Alle Arbeitsschritte müssen bei beiden Gelenken identisch durchgeführt werden. Die Flexions- sowie die Redressionslimitierung erfolgt mittels der Anschlag- schraube. In einem zweiten Schritt kann der eingestellte Wert durch die Feinjustierung um bis zu 15 °...
Knieschiene Flexion | Junior ® Gebrauchsanweisung 2.2.4. Einstellen der Feinjustierung bei Knieschienen Flexion L/L, L/M, M/L, M/S ® Mit der Feinjustierung haben Sie die Möglichkeit, die Flexionslimitierung stufenlos einzustellen. Stellen Sie die Feinjustierung auf einen Wert von 0 bis -15 ein. Der eingestellte Wert reduziert die mittels der Anschlagschraube bereits eingestellte Limitierung.
Gebrauchsanweisung 2.2.5. Einsetzen des Anschlagkeils bei Knieschienen Flexion L/L, L/M, M/L, M/S ® Die Extension kann durch den Anschlagkeil begrenzt werden. Alle Arbeitsschritte müssen bei beiden Gelenken identisch durchgeführt werden. Vor dem Einstellen der Extensionslimitierung müssen Sie die Federkraft aktivieren. Stellen Sie die Schalter an beiden Gelenken auf „on“. Bringen Sie die Schiene in Extension, bis Sie einen leichten Widerstand spüren.
Knieschiene Flexion | Junior ® Gebrauchsanweisung 2.3. Anlegen der Schiene durch den Orthopädietechniker 2.3.1. Deaktivierung der Federspannung Vor dem Anlegen der Schiene müssen Sie die Federspannung deaktivieren. Stellen Sie dazu die Schalter an Um das Anlegen der Schiene am beiden Gelenken auf „off“. Patienten zu erleichtern, stellen Sie die Länge aller Schienengurte auf Bringen Sie die Schiene soweit in...
Gebrauchsanweisung 2.3.2. Schiene am Bein anlegen Der Patient winkelt das Bein auf etwa 30° bis 45°. Legen Sie nun die Schiene von vorne am Bein des Patienten an. Achten Sie darauf, dass die Drehpunkte der Schienengelenke mit dem physiologischen Kniegelenkdrehpunkt übereinstimmen. Sie haben die Möglichkeit, die Oberschenkelstangen durch Schränken an die Beinkontur des Patienten anzupassen.
Page 18
Knieschiene Flexion | Junior ® Gebrauchsanweisung Größe S/S, XS/XS, XXS Achten Sie darauf, dass die Gelenke möglichst parallel zueinander stehen, um eine einwandfreie Funktion der Schiene sicherzustellen. 00800 03032900 – INTERNATIONALE SERVICE-HOTLINE...
Gebrauchsanweisung 2.3.3. Anpassen der Gurtlängen und nach Bedarf einstellen Stellen Sie die Gurte auf die gewünschte Länge ein und kürzen Sie sie bei Bedarf an dem Gurtende, an dem sich das doppelseitige Klettstück befindet. Schließen Sie zuerst den oberen Wadengurt. Schließen Sie dann den oberen Schienbeingurt.
Page 20
Knieschiene Flexion | Junior ® Gebrauchsanweisung Schließen Sie den kniefernen, vorderen Oberschenkelgurt. Schließen Sie den knienahen, hinteren Oberschenkelgurt. Schließen Sie den knienahen, vorderen Oberschenkelgurt. Größe L/L, L/M, L/S, M/S Größe S/S, XS/XS, XXS 00800 03032900 – INTERNATIONALE SERVICE-HOTLINE...
Page 21
Gebrauchsanweisung Schließen Sie den unteren Wadengurt. Schließen Sie den unteren Schienbeingurt. Bei Bedarf können die mitgelieferten, zusätzlichen Gurtpolster unter den Gurten angebracht werden. Größe L/L, L/M, L/S, M/S Größe S/S, XS/XS, XXS www.albrechtgmbh.com...
Knieschiene Flexion | Junior ® Gebrauchsanweisung 2.3.4. Finale Nachjustierung Überprüfen Sie nach dem Verschließen der einzelnen Gurte die eingestellten Gurtlängen sowie die richtige Position der Schiene und korrigieren Sie diese wenn nötig. Achten Sie darauf, dass die Gurte nicht zu fest angezogen sind, um die Durchblutung nicht zu beeinträchtigen.
Gebrauchsanweisung 2.3.5. Aktivierung der Federspannung Stellen Sie zum Aktivieren der Federspannung die Schalter an beiden Gelenken auf „on“. Bringen Sie die Schiene in Extension, bis Sie einen leichten Widerstand spüren. Überwinden Sie diesen, um die Federkraft zu aktivieren. Größe L/L, L/M, L/S, M/S Größe S/S, XS/XS, XXS Durch Aktivieren bzw.
Knieschiene Flexion | Junior ® Gebrauchsanweisung 2.3.6. Einstellen der Federspannung auf die vom Patienten benötigte Stärke Durch das Sichtfenster am CDS Gehäuse wird die eingestellte Federkraft ® durch eine Skala von 0 bis 15 angezeigt. Die Bereiche über 15 sowie Um eine Beschädigung des CDS Gelenks unter 0 sind rot markiert.
Knieschiene Flexion | Junior ® Gebrauchsanweisung 2.3.7. Verändern der Federspannung Die Federspannung kann dem Behandlungsverlauf angepasst werden. Stecken Sie das Werkzeug bis zum Anschlag in die seitliche Bohrung am Gelenk. Durch Drehen im Uhrzeigersinn bzw. in Richtung + wird die Federspannung vergrößert, durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn bzw.
Gebrauchsanweisung 3. Handhabung durch den Patienten 3.1. Ablegen der Schiene Federspannung deaktivieren Vor dem Ablegen der Schiene müssen Sie die Federspannung deaktivieren. Stellen Sie dazu die Schalter an beiden Gelenken auf „off“. Bringen Sie die Schiene in Extension. Größe L/L, L/M, L/S, M/S Größe S/S, XS/XS, XXS www.albrechtgmbh.com...
Page 28
Knieschiene Flexion | Junior ® Gebrauchsanweisung 3 - 6 Lösen Sie zum Ablegen lediglich die Clipverschlüsse und fädeln Sie die Gurte nicht aus. Bei den Größen S/S, XS/XS, XXS erfolgt das Öffnen und Schließen über die Gurte. Nehmen Sie die Schiene ab. Größe L/L, L/M, L/S, M/S 00800 03032900 –...
Knieschiene Flexion | Junior ® Gebrauchsanweisung 3.2. Anlegen der Schiene Legen Sie die Schiene von oben an Ihrem Bein an. Schließen Sie die Clipverschlüsse in der angegebenen Reihenfolge. Bei den Größen S/S, XS/XS, XXS erfolgt das Öffnen und Schließen über die Gurte. Schließen Sie zuerst den oberen Wadengurt.
Page 31
Gebrauchsanweisung Größe S/S, XS/XS, XXS Wir wünschen Ihnen eine erfolgreiche Versorgung und stehen Ihnen jederzeit für Rückfragen zur Verfügung. www.albrechtgmbh.com...
Knieschiene Flexion | Junior ® Gebrauchsanweisung 4. Reinigung, Wartung und Desinfektion Die Orthese ist wartungsfrei konzipiert. Um über den Behandlungszeitraum eine einwandfreie Funktionsweise zu gewährleisten ist die Orthese regelmäßig Handwäsche 30°C (mindestens alle 3 Monate) oder bei Bedarf nach den folgenden Anweisungen zu reinigen.
Gebrauchsanweisung 5. Technische Daten / Materialien Bezeichnung Material Gewicht 1.080 g Polstermaterial PU-Schaum mit PA-Klettvelours Gurtmaterial PA-Gurt mit PA-Klettvelours Schienenmaterial Aluminium 6. Größentabelle und Artikelnummernübersicht ® Gelenk / Länge am Länge am Umfang am Umfang am Art.-Nr. Art.-Nr. 2-teilige Schalen Oberschenkel Unterschenkel Oberschenkel...
Page 34
Knieschiene Flexion | Junior ® Gebrauchsanweisung Nano Gelenk / Länge am Länge am ® Umfang am Umfang am Art.-Nr. Art.-Nr. Textilschalen Oberschenkel Unterschenkel Oberschenkel Unterschenkel links rechts Bezeichnung medial medial Junior Grün 18 cm 20 cm 30 - 40 cm 22 - 32 cm 904SS-GL 904SS-GR...
Gebrauchsanweisung 7. Weitergabe Die Schiene ist nicht für den Einmalgebrauch, jedoch für die mehrmalige Verwendung durch nur eine Person bestimmt. Von einer Weitergabe raten wir ab. Sollte dies dennoch gewünscht sein, beachten Sie vor Weitergabe die Pflege- und Reinigungshinweise und lassen die Schiene durch den autorisierten Fachhandel auf sichere und einwandfreie Funktion hin überprüfen.
Page 36
Knieschiene Flexion | Junior ® Gebrauchsanweisung Meldepflicht Aufgrund regionaler gesetzlicher Vorschriften sind Sie verpflichtet, jeden schwerwiegenden Vorfall bei Anwendung dieses Medizinproduktes sowohl dem Hersteller als auch dem BfArM (Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte) unverzüglich zu melden. Unsere Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite dieser Broschüre. 00800 03032900 –...
Page 37
User Instructions Contents 1. Introduction ....................1.1. Foreword ....................1.2. Customer information ................1.3. Mode of operation ................. 1.4. Application ..................... 1.5. Scope of delivery ..................1.6. Declaration of conformity ..............1.7. Features ....................1.8. Indications ....................1.9. Contraindications ................... 1.10.
Page 38
Knee Brace Flexion | Junior ® User Instructions 2.2.4. Fine adjustment for CDS Knee Braces Flexion L/L, L/M, M/L, M/S ® ........2.2.5. Inserting the stop wedge for CDS Knee Braces Flexion L/L, L/M, M/L, M/S ® ........2.3. Attaching of the brace by the orthopaedic technician ......
1.6. Declaration of conformity thoroughly in order to benefit from the correct operation and use of the device. If anything The albrecht GmbH company, as the in the User Instructions is not clear, or any manufacturer solely responsible, declares instructions, operating procedures or safety...
Knee Brace Flexion | Junior ® User Instructions 1.7. Features 1.8. Indications • Therapy in flexion The physician will prescribe the type of treatment to apply based on his or her • CDS hinge with established features: diagnostic findings. – Individual adjustment of the spring Generally, the use is indicated in: tension...
User Instructions • The product as delivered is not sterile. 1.9. Contraindications • Contact your physician immediately in the • Bony obstruction, osteoporosis, event of an allergic reaction. thrombophlebitis • Please note that cushioned sections can heat The brace is intended exclusively for contact up under direct sunlight.
Knee Brace Flexion | Junior ® User Instructions 1.11. Warranty 2. Adjustment by the orthopaedic technician In addition to the legal warranty, we provide a 6-month durability guarantee for the orthosis. If properly used, this guarantees 2.1. Fitting to the patient that the orthosis will function without fault.
Page 43
User Instructions bending iron When adjusting the hinge rods to the shape of the extermity by using an orthopaedic bending iron, you must not bend the rods in the area of the hinge housing or the hinge cover as this could lead to damage or break of the hinge.
Knee Brace Flexion | Junior ® User Instructions 2.1.2. Setting the shell components – size L/L, L/M, L/S, M/S The shell components are moveable. Loosen the screws on the shell components with the supplied tool without unscrewing them completly. Move the shell components into the desired position. Tighten the screws again.
User Instructions 2.1.3. Setting the textile shell components – size S/S, XS/XS, XXS The textile shells can be moved along the rod by 2,5 cm. Loosen the screws on the shell components with the supplied tool without unscrewing them completely. Remove the textile shells.
Knee Brace Flexion | Junior ® User Instructions 2.2. Setting the hinge 2.2.1. Adjusting the position of the redression and limitation range for CDS Knee Braces Flexion – size L/L, L/M, L/S, M/S ® Knee Braces Flexion L/L, L/M, L/S, M/S are constructed on the basis ®...
User Instructions 2.2.2. Adjusting the position of the redression and limitation range for CDS Knee Braces Flexion S/S, XS/XS, XXS ® Knee Braces Flexion Junior You can adjust the position of the ® S/S, XS/XS, XXS are constructed on redression range in 10° steps. Use the basis of the 360°...
Knee Brace Flexion | Junior ® User Instructions 2.2.3. Setting the limitation for Knee Braces Flexion L/L, L/M, M/L, M/S ® The limitation restricts the range of motion. All steps must be executed identically with both hinges. Flexion and the redression range are limited by the stop screw. In a second step, the set value can be reduced up to a maximum of 15°, enabling infinitly variable adjustment of the redression range.
User Instructions 2.2.4. Fine adjustment for CDS Knee Braces Flexion L/L, L/M, M/L, M/S ® Fine adjustment gives you the option of infinitely variable flexion limitation. Set the fine adjustment to a value between 0 and -15. The setting reduces the limitation already set by the stop screw.
Knee Brace Flexion | Junior ® User Instructions 2.2.5. Inserting the stop wedge for CDS Knee Braces Flexion L/L, L/M, M/L, M/S ® Flexion can be limited with the stop wedge. All steps must be executed identically with both hinges. Before adjusting the extension limitation you must activate the spring tension.
User Instructions 2.3. Attaching of the brace by the orthopaedic technician 2.3.1. Deactivate the spring tension Before attaching the brace you must deactivate the spring tension. Turn the switches on both hinges To facilitate attaching of the brace to “off”. on the patient, adjust the length of all brace straps to their maximum Bring the brace as far into extension...
Knee Brace Flexion | Junior ® User Instructions 2.3.2. Attach the brace to the leg The patient bends the leg to an angle of about 30° to 45°. Now attach the brace to the patient’s leg from in front. Ensure that the pivots of the brace hinges match the physiological pivots of the knee.
Page 53
User Instructions Size S/S, XS/XS, XXS Ensure that the hinges are as parallel to one another as possible to ensure proper function of the brace. www.albrechtgmbh.com...
Knee Brace Flexion | Junior ® User Instructions 2.3.3. Adjust strap lengths as necessary Adjust the straps to the desired length and shorten them if necessary on the strap end containing the doublesided hook end. First fasten the upper calf strap. Then fasten the upper shin strap.
Page 55
User Instructions Fasten the anterior thigh strap further from the knee. Fasten the posterior thigh strap next to the knee. Fasten the anterior thigh strap next to the knee. Size L/L, L/M, L/S, M/S Size S/S, XS/XS, XXS www.albrechtgmbh.com...
Page 56
Knee Brace Flexion | Junior ® User Instructions Fasten the lower calf strap. Fasten the lower shin strap. If necesssary, the additional strap padding supplied with the product can be attached under the straps. Size L/L, L/M, L/S, M/S Size S/S, XS/XS, XXS...
User Instructions 2.3.4. Final adjustment After fastening the individual straps, check that the straps are the correct length and that the brace is in the correct position, and correct if necessary. Ensure that the straps are not too tight so as not to interfere with the circulation. The shell elements are anatomically contoured.
Knee Brace Flexion | Junior ® User Instructions 2.3.5. Activate the spring tension To activate the spring tension, turn the switches on both hinges to “on”. Bring the brace into extension until you feel a slight resistance that you have to overcome in order to activate the spring tension.
User Instructions 2.3.6. Setting the spring tension to the intensity needed by the patient The spring tension setting is displayed on the CDS housing by a scale from ® 0 to 15. The ranges above 15 and below 0 are marked in red. To prevent damage to the CDS hinge, the red range in the ®...
Page 60
Knee Brace Flexion | Junior ® User Instructions Size S/S, XS/XS, XXS Drehmoment in Nm bei Beugung 90° Gelenk ® Nano Gelenk ® Einstellungsstufen hinge (size L/L, L/M, L/S, M/S) ® Nano hinge (size S/S, XS/XS, XXS) ®...
User Instructions 2.3.7. Changing the spring tension The spring tension can be adjusted according to the to treatment progress. Insert the tool as far as it will go into the side hole on the hinge. By turning clockwise or towards + the spring tension is increased and it is decreased by turning anticlockwise or towards -.
Knee Brace Flexion | Junior ® User Instructions 3. Handling by the patient 3.1. Removing the brace Deactivate the spring tension Before removing the brace you must deactivate the spring tension. To do so, turn the switches on both hinges to “off”. Bring the brace into extension.
Page 63
User Instructions 3 - 6 To remove the brace, only open the clips and do not unthread the straps. For S/S, XS/XS, XXS, you must open and close the straps in order to attach and remove the brace. Take off the brace. Size L/L, L/M, L/S, M/S www.albrechtgmbh.com...
User Instructions 3.2. Putting on the brace Place the brace on your leg from above. For S/S, XS/XS, XXS, you must open and close the straps in order to attach and remove the brace. First fasten the upper calf strap. Fasten the upper posterior thigh strap next.
Page 66
Knee Brace Flexion | Junior ® User Instructions Size S/S, XS/XS, XXS We wish you a successful course of treatment and are available for further questions.
User Instructions 4. Cleaning, maintenance and disinfection The orthosis is designed to be maintenance-free. To ensure proper operation over the period of treatment the orthosis should be cleaned regularly (at least every 3 months) or as required, according to the following Hand wash at 30°C instructions.
Knee Brace Flexion | Junior ® User Instructions 5. Technical data Name Material Weight 1080g Padding material PU foam with PA hook and loop velour Strap material PA strap with PA hook and loop velour Brace material aluminium 6. Size chart and article numbers Hinge / ®...
User Instructions 7. Transfer of the brace The brace is not intended for single use, but rather is intended for multiple use by a single person. We do not recommend transfer to other users. Should this be desired however, please ensure to pass on the care and cleaning instructions and have the brace checked by an authorized specialist dealer for safe and proper operation.
Page 70
Knee Brace Flexion | Junior ® User Instructions Duty to report Due to regional legal regulations, you are required to immediately report any serious incident involving the use of this medical device to the manufacturer and the responsible authorities. Please find our contact details on the back of this brochure.
Page 72
Flexion | Junior Tutore per ginocchio CDS ® Manuale d’uso Indice 1. Introduzione ....................1.1. Premessa ....................1.2. Informazioni per la clientela ..............1.3. Funzionamento ..................1.4. Indicazioni d’uso ..................1.5. Contenuto della fornitura ..............1.6. Dichiarazione di conformità ..............1.7.
Page 73
Manuale d’uso 2.2.5. Inserimento del cuneo di arresto nel tutore per ginocchio Flexion L/L, L/M, M/L, M/S ® .............. 2.3. Posizionamento del tutore da parte del tecnico ortopedico ....2.3.1. Disattivazione della tensione elastica ..........2.3.2. Posizionamento del tutore sulla gamba ........
• Inserto imbottito a livello della cinghia (nelle albrecht GmbH prima di utilizzare l’ortesi. taglie Questa considerazione vale in particolare per le S/S, XS/XS, XXS non è necessario) avvertenze di sicurezza.
Manuale d’uso 1.7. Caratteristiche 1.8. Indicazioni • Attivazione dei muscoli flessori e Il medico decide quale tipo di supporto allungamento dei muscoli estensori utilizzare in base ai referti diagnostici. • Forza elastica regolabile singolarmente In generale, è indicato per: • Contrattura articolare dovuta a eventi come: •...
® imbottitura e cinghie complete e non con lo strumento fornito in dotazione di danneggiate. albrecht GmbH per evitare eventuali danni • L’apertura o la rimozione di una o più cinghie alla struttura meccanica. Inoltre, in caso di e l’eccessivo allentamento del sistema di inosservanza delle indicazioni del produttore, chiusura durante l’utilizzo dell’ortesi provoca...
Manuale d’uso 1.11. Garanzia Oltre alla garanzia di legge, offriamo 6 mesi di garanzia sull’ortesi. In caso di utilizzo conforme del prodotto, garantiamo pertanto il corretto funzionamento dell’ortesi, ad eccezione dell’imbottitura e delle cinghie, le quali solitamente sono soggette a una certa usura.
Flexion | Junior Tutore per ginocchio CDS ® Manuale d’uso 2. Regolazione da parte di un tecnico ortopedico 2.1. Adattamento al paziente • Le nostre ortesi CDS sono state progettate per essere adattate e regolate in ® base alla conformazione anatomica del paziente. •...
Manuale d’uso 2.1.2. Regolazione delle valve nelle taglie L/L, L/M, L/S, M/S Le valve sono scorrevoli. Allentare le viti delle valve con lo strumento in dotazione, senza sfilarle dalla loro sede. Far scorrere le valve nella posizione desiderata. Serrare nuovamente le viti. Le valve possono essere adattate all’anatomia dell’arto.
Flexion | Junior Tutore per ginocchio CDS ® Manuale d’uso 2.1.3. Regolazione delle valve in tessuto nelle taglie S/S, XS/XS, XXS Le valve in tessuto possono essere regolate in altezza fino a 2,5 cm. Allentare le viti delle valve con lo strumento in dotazione. Rimuovere la valva in tessuto.
Manuale d’uso 2.2. Regolazione dell’asta 2.2.1. Regolazione dell’intervallo di raddrizzamento del tutore per ginocchio CDS Flexion L/L, L/M, M/L, M/S ® tutori per ginocchio CDS Flexion L/L, L/M, M/L e S/S si basano sull’articolazione ® 360°. Nell’articolazione 360°, è possibile regolare la posizione dell’alloggiamento della molla sulla stecca della coscia.
Flexion | Junior Tutore per ginocchio CDS ® Manuale d’uso 2.2.2. Regolazione dell’intervallo di raddrizzamento nei tutori per ginocchio CDS Flexion S/S, XS/XS, XXS ® tutori per ginocchio CDS Flexion È possibile regolare la posizione ® Junior S/S, XS/XS, XXS si basano sull’ar- dell’intervallo di raddrizzamento con ticolazione Nano 360°.
Manuale d’uso 2.2.3. Regolazione della limitazione del tutore per ginocchio CDS ® Flexion L/L, L/M, M/L, M/S L’ampiezza del movimento può essere limitata. Tutti i passaggi descritti devono essere applicati in modo identico a entrambe le aste articolate. La limitazione della flessione e del raddrizzamento avviene mediante una vite di arresto.
Flexion | Junior Tutore per ginocchio CDS ® Manuale d’uso 2.2.4. Regolazione di precisione del tutore per ginocchio CDS ® Flexion L/L, L/M, M/L, M/S Grazie alla regolazione di precisione è possibile regolare in modo continuo la limitazione di flessione. Impostare la regolazione di precisione su un valore compreso tra 0 e -15.
Manuale d’uso 2.2.5. Inserimento del cuneo di arresto nel tutore per ginocchio Flexion L/L, L/M, M/L, M/S ® L’estensione può essere limitata mediante il cuneo di arresto. Tutti i passaggi descritti devono essere applicati in modo identico a entrambe le aste articolate.
Flexion | Junior Tutore per ginocchio CDS ® Manuale d’uso 2.3. Posizionamento del tutore da parte del tecnico ortopedico 2.3.1. Disattivazione della tensione elastica Prima di posizionare il tutore, occorre disattivare la tensione elastica. A tal fine, spostare l’interruttore di Per facilitare il posizionamento del entrambe le aste su “Off”.
Flexion | Junior Tutore per ginocchio CDS ® Manuale d’uso 2.3.2. Posizionamento del tutore sulla gamba Il paziente piega la gamba di circa 30°-45°. Posizionare quindi il tutore sulla parte anteriore della gamba. Assicurarsi che i punti di rotazione delle articolazioni delle aste coincidano con il punto di rotazione fisiologica dell’articolazione del ginocchio.
Page 89
Manuale d’uso Taglie S/S, XS/XS, XXS Assicurarsi che le aste articolate siano il più possibile parallele per garantire il corretto funzionamento del tutore. www.albrechtgmbh.com...
Flexion | Junior Tutore per ginocchio CDS ® Manuale d’uso 2.3.3. Adattamento ed eventuale regolazione della lunghezza delle cinghie Regolare e, se necessario, ridurre la lunghezza delle cinghie all’estremità dove è presente il velcro doppio. Chiudere dapprima la cinghia superiore del polpaccio. Quindi chiudere la cinghia superiore della tibia.
Page 91
Manuale d’uso Chiudere la cinghia anteriore e lontana dal ginocchio a livello della coscia. Chiudere la cinghia posteriore e vicina al ginocchio a livello della coscia. Chiudere la cinghia anteriore e vicina al ginocchio a livello della coscia. Taglie L/L, L/M, L/S, M/S Taglie S/S, XS/XS, XXS www.albrechtgmbh.com...
Page 92
Flexion | Junior Tutore per ginocchio CDS ® Manuale d’uso 00800 03032900 – LINEA DIRETTA DI ASSISTENZA INTERNAZIONALE...
Manuale d’uso Chiudere la cinghia inferiore del polpaccio. Chiudere la cinghia inferiore della tibia. Ove necessario, è possibile posizionare ulteriori cuscinetti, forniti in dotazione, sotto le cinghie. Taglie L/L, L/M, L/S, M/S Taglie S/S, XS/XS, XXS 2.3.4. Regolazione finale Dopo aver chiuso ogni singola cinghia, controllare la lunghezza delle cinghie e la posizione delle aste e correggerle se necessario.
Page 94
Flexion | Junior Tutore per ginocchio CDS ® Manuale d’uso Le valve hanno una sagomatura anatomica. È possibile tuttavia modellarle con le mani direttamente sul paziente per adattarle alla conformazione anatomica della gamba. 00800 03032900 – LINEA DIRETTA DI ASSISTENZA INTERNAZIONALE...
Manuale d’uso 2.3.5. Attivazione della tensione elastica Per attivare la tensione elastica, spostare l’interruttore di entrambe le aste su “On”. Portare il tutore in estensione fino a quando non si avverte una leggera resistenza. Superare la resistenza per attivare la forza elastica. Taglie L/L, L/M, L/S, M/S Taglie S/S, XS/XS, XXS L’attivazione o la disattivazione della tensione elastica non modifica l’intensità...
Flexion | Junior Tutore per ginocchio CDS ® Manuale d’uso 2.3.6. Regolazione della tensione elastica in base all’intensità necessaria per il paziente Tramite la finestrella sull’alloggiamento CDS è possibile visualizzare la forza ® elastica impostata su una scala da 0 a 15. Il range superiore a 15 e inferiore Per evitare il danneggiamento a 0 è...
Flexion | Junior Tutore per ginocchio CDS ® Manuale d’uso 2.3.7. Modifica dell’intensità della tensione elastica La tensione elastica può essere adattata nel corso del trattamento. Inserire fino in fondo lo strumento in dotazione nel foro laterale dell’asta. Ruotando in senso orario, ossia nella direzione con il segno +, la tensione elastica aumenta.
Manuale d’uso 3. Utilizzo da parte del paziente 3.1. Rimozione del tutore Disattivazione della tensione elastica Prima di rimuovere il tutore, occorre disattivare la tensione elastica. A tal fine, spostare l’interruttore di entrambe le aste su “Off”. Portare il tutore in estensione. Taglie L/L, L/M, L/S, M/S Taglie S/S, XS/XS, XXS www.albrechtgmbh.com...
Page 100
Flexion | Junior Tutore per ginocchio CDS ® Manuale d’uso 00800 03032900 – LINEA DIRETTA DI ASSISTENZA INTERNAZIONALE...
Page 101
Manuale d’uso 3 - 6 Allentare soltanto le chiusure a clip senza sfilare le cinghie. Nelle taglie S/S, XS/XS, XXS, le cinghie permettono di aprire e chiudere il tutore. Togliere quindi il tutore. Taglie L/L, L/M, L/S, M/S Taglie S/S, XS/XS, XXS www.albrechtgmbh.com...
Page 102
Flexion | Junior Tutore per ginocchio CDS ® Manuale d’uso Lavare a mano a 30 °C Non candeggiare Non stirare Non pulire a secco Non asciugare in asciugatrice 00800 03032900 – LINEA DIRETTA DI ASSISTENZA INTERNAZIONALE...
Manuale d’uso 3.2. Posizionamento del tutore Posizionare il tutore sulla gamba partendo dall’alto. Chiudere le chiusure a clip seguendo la sequenza indicata. Nelle taglie S/S, XS/XS, XXS, le cinghie permettono di aprire e chiudere il tutore. Chiudere dapprima la cinghia superiore del polpaccio. Infine, chiudere la cinghia superiore e inferiore della coscia.
Page 104
Flexion | Junior Tutore per ginocchio CDS ® Manuale d’uso Taglie S/S, XS/XS, XXS In caso di domande, siamo a vostra disposizione e vi auguriamo un eccellente recupero. 00800 03032900 – LINEA DIRETTA DI ASSISTENZA INTERNAZIONALE...
Manuale d’uso 4. Pulizia, manutenzione e disinfezione L’ortesi è concepita per essere esente da manutenzione. Per garantire un funzionamento corretto durante il periodo di trattamento occorre pulire l’ortesi regolarmente (almeno ogni 3 mesi) o quando è necessario secondo le seguenti Hand wash at 30°C indicazioni.
Flexion | Junior Tutore per ginocchio CDS ® Manuale d’uso 5. Dati tecnici / Materiali Denominazione Materiale Peso 1.080 g Schiuma poliuretanica con velcro in Materiale dell’imbottitura poliammide Cinghia in poliammide con velcro in Materiale delle cinghie poliammide Materiale del tutore Alluminio 6.
Manuale d’uso 7. Utilizzo da parte di più persone Il tutore non è monouso, pertanto può essere utilizzato più volte da una sola persona. Sconsigliamo l’utilizzo del prodotto da parte di altre persone. Qualora si desiderasse prestare il prodotto, attenersi alle indicazioni relative alla manutenzione e pulizia del dispositivo e fare revisionare il prodotto da un rivenditore specializzato autorizzato affinché...
Page 108
Attelle de genou Flexion | Junior ® Manuel d'utilisation Table des matières 1. Introduction ....................1.1. Préambule ..................... 1.2. Information à l’attention des clients ........... 1.3. Fonctionnement ................... 1.4. Usage conforme ................... 1.5. Étendue de la fourniture ..............1.6. Déclaration de conformité ..............
Page 109
Manuel d'utilisation 2.2.4. Réglage fin sur les CDS attelles de genou Flexion L/L, L/M, ® M/L, M/S ....................2.2.5. Utilisation de la cale de butée sur les CDS attelles de ® genou Flexion L/L, L/M, M/L, M/S ............2.3. Pose de l’attelle par le technicien orthopédique .......
1.6. Déclaration de conformité Cette remarque s'applique en particulier aux consignes de sécurité La société albrecht GmbH déclare en tant que seul responsable la conformité de l'attelle Attelle de genou Flexion | CDS Attelle ®...
Manuel d'utilisation 1.7. Caractéristiques 1.8. Indications • Activation des fléchisseurs et étirement des Le médecin décide du traitement en fonction extenseurs de ses conclusions diagnostiques. • Réglage individuel de la tension du ressort Généralement, le traitement est indiqué en cas de : •...
Le fait de laisser une ou plusieurs sangles doivent être effectués exclusivement avec ouvertes ou de les retirer, ainsi que le l'outil fourni par la société albrecht GmbH relâchement excessif des sangles pendant pour éviter tout dommage sur le système l'utilisation de l'orthèse, entraîne une mécanique.
Manuel d'utilisation 1.11. Garantie En plus de la garantie légale, nous assurons une garantie de durabilité de l'orthèse pendant une période d'utilisation de 6 mois. Nous garantissons ainsi un fonctionnement sans défaut de l'orthèse dans le cadre d'une utilisation conforme. Cette garantie ne s'applique pas au rembourrage et aux sangles, qui sont généralement soumis à...
Attelle de genou Flexion | Junior ® Manuel d'utilisation 2. Réglages par le technicien orthopédique 2.1. Adaptation au patient • Nos orthèses CDS sont construites pour être réglables et ajustables. ® • Les coques coulissantes peuvent être modifi ées en position et moulées. •...
Manuel d'utilisation 2.1.2. Réglages de coques sur les tailles L/L, L/M, L/S, M/S Les coques peuvent être déplacées. Desserrez les vis des coques à l'aide de l'outil fourni, sans les dévisser complètement. Déplacez les coques dans la position souhaitée. Resserrez les vis. Les coques peuvent être ajustées au contour par moulage www.albrechtgmbh.com...
Attelle de genou Flexion | Junior ® Manuel d'utilisation 2.1.3. Réglage de la coque textile sur les tailles S/S, XS/XS, XXS Les coques textiles peuvent être réglées en hauteur jusqu'à 2,5 cm. Dévissez les vis des coques à l'aide de l'outil fourni. Retirez la coque textile.
Manuel d'utilisation 2.2. Réglage de l'articulation 2.2.1. Réglage de l'amplitude de redressement sur les attelles de genou Flexion L/L, L/M, M/L, M/S ® attelles de genou Flexion L/L, L/M, M/L et S/S sont conçues sur la base ® d'une articulation à 360°. Sur l'articulation à 360°, la position du boîtier à ressort par rapport à...
Attelle de genou Flexion | Junior ® Manuel d'utilisation 2.2.2. Réglage de l'amplitude de redressement sur les attelles de genou Flexion S/S, XS/XS, XXS CDS ® attelles de genou Flexion Junior Vous pouvez régler la position de S/S, XS/XS, XXS sont conçues sur l'amplitude de redressement par pas ®...
Manuel d'utilisation 2.2.3. Réglage de la limitation sur les CDS attelles de genou ® Extension L/L, L/M, M/L, M/S La limitation permet de restreindre l'amplitude des mouvements. Toutes les étapes de travail doivent être effectuées de manière identique pour les deux articulations.
Attelle de genou Flexion | Junior ® Manuel d'utilisation 2.2.4. Réglage fin sur les CDS attelles de genou Flexion L/L, L/M, ® M/L, M/S Le réglage fin vous permet de régler en continu la limitation de la flexion. Réglez le réglage fin sur une valeur comprise entre 0 et -15. La valeur réglée réduit la limitation déjà...
Manuel d'utilisation 2.2.5. Utilisation de la cale de butée sur les CDS attelles de ® genou Flexion L/L, L/M, M/L, M/S L'extension peut être limitée par la cale de butée. Toutes les étapes de travail doivent être effectuées de manière identique pour les deux articulations. Avant de régler la limitation de l'extension, vous devez activer la force du ressort.
Attelle de genou Flexion | Junior ® Manuel d'utilisation 2.3. Pose de l'attelle par le technicien orthopédique 2.3.1. Désactivation de la tension du ressort Avant de poser l'attelle, vous devez désactiver la tension du ressort. Pour ce faire, placez les Pour faciliter la mise en place de interrupteurs des deux articulations l'attelle sur le patient, réglez la...
Manuel d'utilisation 2.3.2. Pose de l'attelle sur la jambe Le patient plie la jambe à environ 30° à 45°. Placez ensuite l'attelle sur la jambe du patient par l'avant. Veillez à ce que les points de rotation des articulations de l'attelle coïncident avec le point de rotation physiologique du genou.
Page 124
Attelle de genou Flexion | Junior ® Manuel d'utilisation Tailles S/S, XS/XS, XXS Veillez à ce que les articulations soient aussi parallèles que possible afin de garantir le bon fonctionnement de l'attelle. 00800 03032900 – ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE INTERNATIONALE...
Manuel d'utilisation 2.3.3. Ajustement et le cas échéant réglage des longueurs de sangle Ajustez les sangles à la longueur souhaitée et raccourcissez-les, si nécessaire, à l'extrémité de la sangle où se trouve la pièce de Velcro double face. Fermez d'abord la sangle supérieure du mollet. Fermez ensuite la sangle tibiale supérieure.
Page 126
Attelle de genou Flexion | Junior ® Manuel d'utilisation Fermez la sangle avant de la cuisse, qui se trouve le plus loin du genou. Fermez ensuite la sangle arrière de la cuisse, qui se trouve le plus près du genou. Fermez la sangle avant de la cuisse, qui se trouve le plus près du genou.
Page 127
Manuel d'utilisation www.albrechtgmbh.com...
Attelle de genou Flexion | Junior ® Manuel d'utilisation Fermez la sangle inférieure du mollet. Fermez la sangle tibiale inférieure. Si nécessaire, le rembourrage de sangle supplémentaire fourni peut être placé sous les sangles. Tailles L/L, L/M, L/S, M/S Tailles S/S, XS/XS, XXS 2.3.4.
Page 129
Manuel d'utilisation circulation sanguine. Les coques sont préformées anatomiquement. Mais vous pouvez aussi mouler les éléments de la coque directement à la main sur le patient pour épouser le contour de la jambe. www.albrechtgmbh.com...
Attelle de genou Flexion | Junior ® Manuel d'utilisation 2.3.5. Activation de la tension du ressort Pour activer la tension du ressort, placez les interrupteurs des deux articulations sur « on ». Amenez l'attelle en extension jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance.
Page 131
Manuel d'utilisation L'activation ou la désactivation de la tension du ressort ne modifie pas l'intensité de la tension du ressort. www.albrechtgmbh.com...
Attelle de genou Flexion | Junior ® Manuel d'utilisation 2.3.6. Réglage de la tension du ressort sur l'intensité requise par le patient La lucarne sur le boîtier CDS indique la force du ressort réglée à l'aide ® d'une échelle de 0 à 15. Les plages au-dessus de 15 et en dessous de 0 sont Pour éviter d'endommager l'articulation CDS , ne marquées en rouge.
Attelle de genou Flexion | Junior ® Manuel d'utilisation 2.3.7. Modification de la tension du ressort La tension du ressort peut être modifiée en fonction de l'évolution du traitement. Introduisez l'outil jusqu'à la butée dans le trou latéral de l'articulation. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens + pour augmenter la tension du ressort, tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ou dans le sens - pour la diminuer.
Manuel d'utilisation 3. Manipulation par le patient 3.1. Dépose de l'attelle Désactivation de la tension du ressort Avant d'enlever l'attelle, vous devez désactiver la tension du ressort. Pour ce faire, placez les interrupteurs des deux articulations sur « off ». Placez l‘attelle en position d'extension. Tailles L/L, L/M, L/S, M/S Tailles S/S, XS/XS, XXS www.albrechtgmbh.com...
Page 136
Attelle de genou Flexion | Junior ® Manuel d'utilisation 00800 03032900 – ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE INTERNATIONALE...
Page 137
Manuel d'utilisation 3 - 6 Pour enlever l'attelle, desserrez uniquement les fermetures à clips et ne désenfilez pas les sangles. Pour les tailles S/S, XS/XS, XXS, l'ouverture et la fermeture se font par les sangles. Enlevez l'attelle. Tailles L/L, L/M, L/S, M/S www.albrechtgmbh.com...
Page 138
Attelle de genou Flexion | Junior ® Manuel d'utilisation Tailles S/S, XS/XS, XXS Lavage à la main à 30 °C Eau de javel interdite Repassage interdit Nettoyage chim. interdit Séchage en machine interdit 00800 03032900 – ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE INTERNATIONALE...
Manuel d'utilisation 3.2. Pose de l'attelle Placez l'attelle sur votre jambe par le haut. Fermez les fermetures à clips dans l'ordre indiqué. Pour les tailles S/S, XS/XS, XXS, l'ouverture et la fermeture se font par les sangles. Fermez d'abord la sangle supérieure du mollet. Fermez ensuite la sangle supérieure arrière de la cuisse.
Page 140
Attelle de genou Flexion | Junior ® Manuel d'utilisation Tailles S/S, XS/XS, XXS Nous vous souhaitons un bon traitement et restons à votre disposition pour toute question. 00800 03032900 – ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE INTERNATIONALE...
Manuel d'utilisation 4. Nettoyage, entretien et désinfection L'orthèse est conçue pour être utilisée sans entretien. Afin de garantir un bon fonctionnement pendant la période de traitement, l'orthèse doit être nettoyée régulièrement (au moins tous les 3 mois) ou lorsque cela est nécessaire, Hand wash at 30°C conformément aux instructions suivantes.
Attelle de genou Flexion | Junior ® Manuel d'utilisation 5. Caractéristiques techniques / Matières Description Matière Poids 1 080 g Matériau de rembourrage Mousse PU avec velours Velcro PA Matériau des sangles Sangle en PA avec velours Velcro PA Matériau de l'attelle Aluminium 6.
Manuel d'utilisation 7. Transmission à un tiers L'attelle n'est pas destinée à un usage unique, mais à une utilisation répétée par une seule personne. Nous déconseillons toute transmission. Si vous souhaitez tout de même le faire, respectez les consignes d'entretien et de nettoyage avant de la transmettre à un tiers et faites vérifier le fonctionnement sûr et irréprochable de l'attelle par un revendeur agréé.
Page 144
DE: Medical device (Medizinprodukt) EN: Medical device IT: Medical device (dispositivo medico) FR: Medical device (dispositive mèdical) DE: Hersteller EN: Manufacturer IT: Fabbricante FR: Fabricant albrecht GmbH albrecht GmbH CHIEMSEESTRASSE 81 D-83233 BERNAU AM CHIEMSEE +49 (0)8051 96129-0 +49 (0)8051 96129-30 INFO@ALBRECHTGMBH.COM WWW.ALBRECHTGMBH.COM...
Need help?
Do you have a question about the CDS Knee Brace Flexion and is the answer not in the manual?
Questions and answers