PIETRO FIORENTINI REVAL 182 Technical Manual

PIETRO FIORENTINI REVAL 182 Technical Manual

Pressure regulator
Hide thumbs Also See for REVAL 182:

Advertisement

Quick Links

I - E
REGOLATORE DI PRESSIONE
PRESSURE REGULATOR
REVAL 182
MANUALE TECNICO MT043
TECHNICAL MANUAL MT043
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, LA MESSA IN SERVIZIO E LA MANUTENZIONE
INSTALLATION, COMMISSIONING AND MAINTENANCE ISTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the REVAL 182 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PIETRO FIORENTINI REVAL 182

  • Page 1 I - E REGOLATORE DI PRESSIONE PRESSURE REGULATOR REVAL 182 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, LA MESSA IN SERVIZIO E LA MANUTENZIONE INSTALLATION, COMMISSIONING AND MAINTENANCE ISTRUCTIONS...
  • Page 2 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 REVAL 182 RR40 F 33 P 90 PRESSIONE DI ENTRATA INLET PRESSURE R14/A PRESSIONE DI USCITA OUTLET PRESSURE ALIMENTAZIONE PILOTA PILOT FEED 204/A MOTORIZZAZIONE MOTORIZATION Edizione Dicembre 1999 Issue December 1999...
  • Page 3 COMMISSIONING THE REGULATOR WITH ACCELERATRICE INCORPORATED PM/182 MONITOR AND MESSA IN SERVIZIO DEL REGOLATORE PIU’ MONITOR 34 ACCELERATING VALVE IN LINEA REVAL 182 CON VALVOLA DI BLOCCO VB/93 COMMISSIONING THE REGULATOR PLUS REVAL 182 IN-LINE MONITOR WITH VB/93 ANOMALIE E INTERVENTI SLAM-SHUT VALVE...
  • Page 4: Funzionamento

    Il REVAL 182 è un regolatore normalmente chiuso e The REVAL 182 regulator is normally closed and, as a conseguentemente chiude in caso di: result, closes in the event of: - rottura della membrana principale;...
  • Page 5 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 Collegamenti a cura del N° di riferimento per i collegamenti cliente Ref. No. for the connections Connections to be made by the customer Fig. 1 La pressione di motorizzazione è ottenuta prelevando The motorisation pressure is obtained by drawing gas from the regulator at the upstream pressure.
  • Page 6 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 ne di motorizzazione Pm, che agendo nella camera E al therefore an increase in the opening of the regulator di sotto della membrana 50 (fig. 1) determina uno spo- until the set-point of the regulated pressure is restored. Vice versa, when the regulated pressure begins to stamento verso l'alto dell'otturatore 5 e quindi l'aumen- increase, the force it exerts on the diaphragm 23 of the...
  • Page 7 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 1.2.2 REGULATOR WITH PILOT 204/A+R14/A (fig. 3) 1.2.2 REGOLATORE CON PILOTA 204/A+R14/A (fig. 3) In assenza di pressione l'otturatore 5 è mantenuto in In the absence of pressure, the obturator 5 is main- posizione di chiusura dalla molla 54, e poggia sulla tained in the closed position by the spring 54, and rests guarnizione armata 7 (fig.
  • Page 8 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 La modifica della taratura viene effettuata ruotando la The set-point can be changed by turning the adjust- vite di regolazione 10; una rotazione in senso orario ment screw 10; clockwise rotation increases Pm and therefore the regulated pressure, Pa;...
  • Page 9 TECHNICAL MANUAL MT043 Molle di taratura Setting springs Il regolatore REVAL 182 utilizza i piloti P90, P92 e The REVAL 182 regulator uses the P90, P92 and 204/A 204/A. I campi di regolazione dei diversi piloti sono pilots. The regulation range of the different pilots is riportati nelle tabelle seguenti.
  • Page 10: Installazione

    MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 INSTALLATION INSTALLAZIONE GENERALITÀ GENERAL Prima di installare il regolatore è necessario assicurarsi che: Before installing the regulator you must ensure that: a) il regolatore sia inseribile nello spazio previsto e sia a) the regulator can be inserted into the space pro- sufficientemente agibile per le successive operazio- vided and that it is sufficiently accessible for sub- ni di manutenzione;...
  • Page 11 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 TAB. 4 COLLEGAMENTO APPARECCHIATURE TAB. 4 CONNECTING THE APPARATUSES INSTALLAZIONE IN LINEA IN-LINE INSTALLATION Presa d’impulso Manometro di controllo Regolatore Sensing line Control pressure gauge Regulator Rubinetto di sfiato Collegamento a valle Bleed cock Downstream connection Valvola di intercettazione On/Off valve...
  • Page 12 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 TAB. 5 PARTICOLARE PRESA MULTIPLA CON TAB. 5 DETAIL OF THE MULTIPLE TAKE-OFF I NUMERI DI RIFERIMENTO PRESE DI WITH SENSING LINE REFERENCE IMPULSO NUMBERS 1 and 2 Connect to regulators heads 1 e 2 Collegare alle teste dei regolatori 3 e 4 Collegare ai piloti 3 and 4 Connect to pilots 5 e 6 Collegare all’acceleratore e al blocco...
  • Page 13: Relief Valve

    MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 ACCESSORIES ACCESSORI VALVOLA DI SFIORO RELIEF VALVE La valvola di sfioro è un dispositivo di sicurezza che The relief valve is a safety device which releases a cer- provvede a scaricare all’esterno una certa quantità di tain quantity of gas to the exterior when the pressure at gas quando la pressione nel punto di controllo supera the control point exceeds the set-point as a result of...
  • Page 14: Direct Installation In The Line

    MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 3.1.1 INSTALLAZIONE DIRETTA SULLA LINEA 3.1.1 DIRECT INSTALLATION IN THE LINE (Fig. 8) (Fig. 8) Quando la valvola di sfioro è montata direttamente sulla When the relief valve is fitted directly in the line without, that is, the interposition of an on/off valve, proceed as linea, senza cioè...
  • Page 15 Nel caso in cui si impieghi come monitor il regolatore An accelerator is installed on the monitor (either the REVAL 182 o il monitor incorporato PM 182, per acce- Reval 182 regulator used as such or the incorporated lerarne l'intervento in caso di inconvenienti al regolato-...
  • Page 16 La concezione di tipo modulare dei regolatori della serie The modular-type conception of REVAL 182 series REVAL 182 assicura la possibilità di applicare il regolato- regulators means that it is also possible to fit either the re di emergenza monitor PM/182 o la valvola di blocco...
  • Page 17 • un otturatore mobile 104 soggetto al carico della closing spring 124; molla di chiusura 124; • a seal 107 already used in the Reval 182 regulators; • una guarnizione di tenuta 107 già impiegata sui rego- latori REVAL 182;...
  • Page 18 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 Questo provoca la traslazione verso il basso dell’alberi- This provokes the downward displacement of the shaft no 13 che per mezzo della camma sposta il tastatore 7 13 which shifts the feeler 7 and releases the lever mechanism 114 by means of the cam.
  • Page 19 On the REVAL 182 regulator, it is possible to have the Per il regolatore di pressione REVAL 182 esiste la pos- SB/82 slam-shut incorporated both with the service sibilità...
  • Page 20 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 Il dispositivo di blocco SB/82 (vedi fig. 12A e 12B) è The SB/82 slam-shut device (see fig. 12A and 12B) costituito da un otturatore A, da un complesso di leve- consists of an obturator A, a releasing lever system, a control head B and a resetting system which is con- rismi per lo sgancio, da una testa di comando B e da un trolled manually by the lever C.
  • Page 21 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 101 - 102 - 106 Fig. 12/B 103 - 107 TAB. 8 MOLLE DI TARATURA BLOCCO SB/82 TAB. 8 SB/82 SETTING SPRINGS CAMPO DI TARATURA in mbar SETTING RANGE in mbar Caratteristiche molla Characteristics spring Codice Colore Code...
  • Page 22 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 MONITOR MONITOR Il monitor è un regolatore di emergenza che entra in The monitor is an emergency regulator which comes funzione in sostituzione del regolatore di servizio se per into operation to replace the service regulator if for any reason the latter permits the downstream pressure to qualche ragione quest'ultimo consente alla pressione di rise up to the value set for its intervention.
  • Page 23: In-Line Monitor

    MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 4.5.2 MONITOR IN LINEA 4.5.2 IN-LINE MONITOR With this kind of application, the emergency regulator In questa applicazione il regolatore di emergenza è is installed upstream from the service one (fig. 14). installato a monte di quello di servizio (fig. 14). Collegamenti a cura del N°...
  • Page 24: Messa In Servizio

    MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 MESSA IN SERVIZIO START UP GENERALITÀ GENERAL Dopo l'installazione verificare che le valvole di intercet- After installation, check that the inlet/output on-off tazione di entrata/uscita, l'eventuale by-pass e il rubi- valves, any bypass and the bleed cock are closed. netto di sfiato siano chiusi.
  • Page 25 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 Di seguito è riportato l’elenco dei simboli usati e il loro The list of symbols used and their meanings are listed significato: below: Pemx= maximum inlet operating pressure of the appa- Pemax= massima pressione di funzionamento ratus all’entrata dell’apparecchio bpe= campo di variabilità...
  • Page 26: Gas Input, Control Of External Tightness And Setting

    COMMISSIONING REGULATOR MESSA IN SERVIZIO DEL REGOLATORE REVAL 182 WITH PILOT P90+RR40 REVAL 182 CON PILOTA P90+RR40 (FIG.15) (FIG.15) If there is also a relief valve in the line, refer to par. 3.1 Nel caso sia presente sulla linea anche la valvola di sfio- to check it.
  • Page 27 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 Si procede quindi nel seguente modo: Proceed as follows: 1) Aprire parzialmente il rubinetto di sfiato 6. 1) Partially open the bleed cock 6. 2) Aprire molto lentamente la valvola di intercettazione 2) Very slowly open the inlet on/off valve V1. di entrata V1.
  • Page 28 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 SYSTEM SISTEMI MESSA IN SERVIZIO DEL REGOLA- COMMISSIONING THE REGULATOR WITH TORE CON VALVOLA DI BLOCCO INCOR- INCORPORATED VB/93 SLAM-SHUT PORATA VB/93 (FIG. 16) (FIG. 16) Nel caso sia presente sulla linea anche la valvola di sfio- If there is also a relief valve in the line, refer to par.
  • Page 29 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 intervento per incremento o diminuzione di pres- necessary increase the intervention values for sione girando in senso orario rispettivamente le pressure increase or decrease by respectively tur- ning the rings 22 or 23 clockwise and vice versa to ghiere 22 o 23.
  • Page 30 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 ATTENZIONE ATTENTION Al termine dell’operazione ricollegare la testata di At the end of the operation, reconnect the control comando alla presa di pressione di valle. head to the downstream pressure take-off. N.B.: E’ consigliabile ripetere le prove di intervento N.B.: The intervention tests should be repeated at almeno ogni 6 mesi.
  • Page 31 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 Tarature apparecchiature di una linea costituita da Regolante + Blocco + Sfioro TAB. 9: Settings of in-line apparatuses consisting of Regulator + Slam-shut + Relief valve Taratura Regolatore Taratura Taratura Taratura (Pas) mbar SFIORO BLOCCO Max BLOCCO Min Regulator set-point...
  • Page 32 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 MESSA IN SERVIZIO DEL REGOLATORE COMMISSIONING THE REGULATOR WITH CON MONITOR INCORPORATO PM/182 E INCORPORATED PM/182 MONITOR AND VALVOLA ACCELERATRICE (FIG. 19) ACCELERATING VALVE (FIG. 19) Nel caso sia presente sulla linea anche la valvola di sfio- If there is also a relief valve in the line, refer to par.
  • Page 33 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 11) Verificare che il monitor PM/182 si posizioni in 11) Check that the PM/182 monitor is fully open by completa apertura controllando la posizione dell'in- controlling the position of the indicator through the window; dicatore di corsa attraverso l'oblò;...
  • Page 34 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 MESSA IN SERVIZIO DEL REGOLATORE COMMISSIONING THE REGULATOR PLUS PIÙ MONITOR IN LINEA REVAL 182 CON REVAL 182 IN-LINE MONITOR WITH VB/93 VALVOLA DI BLOCCO VB/93 (FIG. 20) SLAM-SHUT VALVE (FIG. 20) Nel caso sia presente sulla linea la valvola di sfioro, fare If there is also a relief valve in the line, refer to par.
  • Page 35 8) Check that the REVAL 182 monitor is fully open by 8) Verificare che il monitor REVAL 182 si posizioni in com- controlling the position of the stroke indicator pleta apertura controllando la posizione dell'indicatore di through the window.
  • Page 36 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 9) Chiudere il rubinetto di sfiato 6 e verificare che la pres- 9) Close the bleed cock 6 and check that the down- sione di valle, dopo una fase di incremento, si stabilizzi a stream pressure, after increasing, settles at a sligh- un valore di poco superiore a quello proprio di chiusura tly higher value than that of closure of the...
  • Page 37 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 Tarature apparecchiature di una linea costituita da Regolante + Monitor + Blocco + Sfioro TAB. 10: Settings of in-line apparatuses consisting of Regulator + Monitor + Slam-shut + Relief valve Taratura Regola- Taratura Taratura Taratura Taratura Taratura...
  • Page 38: Troubleshooting

    MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 ANOMALIE E INTERVENTI TROUBLE-SHOOTING Di seguito evidenziamo alcune casistiche che potrebbero nel The problems of various kinds which could arise over tempo, presentarsi sotto forma di disfunzioni di varia natura. Si time are highlighted below. tratta di fenomeni legati alle condizioni del gas oltre ovviamen- They derive from phenomena associated with the con- te al naturale invecchiamento e logoramento dei materiali.
  • Page 39 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 TAB. 11 REGOLATORE (FIG. 21-22-23) TAB. 11 REGULATOR (FIG. 21-22-23) INCONVENIENTE CAUSE POSSIBILI APPARECCHIO INTERVENTO PROBLEM POSSIBLE CAUSES APPARATUS REMEDY Rottura membrana [25] PRERIDUTTORE RR40 Sostituire Diaphragm [25] ruptured RR40 PREREGULATOR Replace Otturatore [30] danneggiato Sostituire Obturator [30] damaged Replace...
  • Page 40 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 TABLE 12 VB/93 SLAM-SHUT (FIG. 26) TABELLA 12 BLOCCO VB/93 (FIG. 26) INCONVENIENTE CAUSE POSSIBILI INTERVENTO PROBLEM POSSIBLE CAUSES REMEDY Non chiusura dell’otturatore di blocco Rottura della membrana [16] della testata di misura Cambiare membrana Slam-shut obturator does not close Diaphragm [16] in metering device broken Change diaphragm...
  • Page 41: Manutenzione

    MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 MANUTENZIONE MAINTENANCE GENERALITÀ GENERAL Prima di effettuare qualsiasi intervento è importante Before carrying out any operation it is important to accertarsi che il regolatore sia stato intercettato a ascertain that the regulator has been cut off both monte e a valle e che sia stata scaricata la pressione nei upstream and downstream and that the pressure has tratti di condotta tra il regolatore e le valvole di intercet-...
  • Page 42 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 PROCEDURA DI MANUTENZIONE DEL REVAL 182 REGULATOR MAINTENANCE REGOLATORE REVAL 182 PROCEDURE DN 1” ÷ 2” Fig. 21...
  • Page 43 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 Variante DN 2” ÷ 8” Version DN 2” ÷ 8” Fig. 22...
  • Page 44 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 VERSIONE P90 VERSION P90 Versione P92/ Version P92 Filtro F33 /F33 Filter Fig. 23...
  • Page 45 Procedure for disassembing, completely completa delle parti di ricambio e rimontaggio changing the spare parts, and reassembling del regolatore di pressione REVAL 182 of REVAL 182 pressure regulator with con pilota P90 + RR40 (MANUTENZIONE P90 + RR40 pilot (PREVENTATIVE...
  • Page 46 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 14) Allentare le viti di fissaggio pos. 14) Slacken the fixing screws, pos. 15) Separate the bottom cover, pos. , from the 15) Separare il coperchio inferiore pos. dal guida obturator guide, pos. otturatore pos. 16) Togliere il guida stelo pos.
  • Page 47 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 SMONTAGGIO REGOLATORE DISASSEMBLING THE REGULATOR REGULATION UNIT GRUPPO RIDUZIONE 31) Slacken the fixing screws, pos. 31) Allentare le viti di fissaggio pos. 32) Togliere il gruppo di riduzione dal corpo principa- 32) Remove the regulation unit from the main body, le pos.
  • Page 48 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 43) Rimontare la flangia inferiore cieca pos. e fis- 43) Reassemble the bottom blind flange, pos. and fix the screws, pos. sare le viti pos. 44) Reassemble the spring, pos. , the spacer, pos. 44) Rimontare la molla pos.
  • Page 49 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 RIMONTAGGIO PILOTA P90 REASSEMBLING THE P90 PILOT 58) Screw in the screws, pos. , and fix the pilot 58) Avvitare le viti pos. e fissare l'otturatore pilota obturator, pos. , to the mobile assembly. pos.
  • Page 50 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 73) Riassemblare sul corpo del preriduttore pos. 73) Refit the diaphragm assembly and the valve seat, pos. , on the preregulator body, pos. il complesso membrana, la sede valvola pos. , and fix the obturator, pos. e fissare l'otturatore pos.
  • Page 51: Messa In Esercizio

    MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 • la tenuta delle raccorderie. • the tightness of the connection fittings. 86) Aprire a valle del regolatore un rubinetto di sfiato 86) Open a bleed cock downstream from the regulator in grado di creare una piccola portata di gas. to create a small gas flow.
  • Page 52 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 PROCEDURA DI MANUTENZIONE MONI- PM/182 MONITOR MAINTENANCE PROCE- TOR PM/182 DURE Fig. 24...
  • Page 53 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 Scollegare i tubi di collegamento tra il regolatore e Disconnect the connection pipes between the regulator and monitor and the respective pilot il monitor ed i rispettivi gruppi piloti, e tra questi units, and between the latter and the downstream ultimi e le prese di pressione di valle.
  • Page 54 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 foro sul disco ; controllare inoltre che il forel- hole on disc ; also check that the hole on lino sull'ugello sia libero da sporco o da corpi nozzle is free from dirt and foreign bodies; estranei;...
  • Page 55 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 PROCEDURA DI MANUTENZIONE SILEN- DB/182 SILENCER MAINTENANCE ZIATORE DB/182 PROCEDURE Fig. 25...
  • Page 56 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 Allentare e togliere le viti pos. e scorporare la Slacken and remove the screws, pos. , and detach the motorization head from the main body. testata di motorizzazione dal corpo principale. Unscrew the eyebolts und nuts, pos. , and Svitare i dadi pos.
  • Page 57 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 PROCEDURA DI MANUTENZIONE VALVO- VB/93 SLAM-SHUT MAINTENANCE PROCE- LA DI BLOCCO VB/93 DURE Fig. 26...
  • Page 58 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 1)Accertarsi che il blocco sia in posizione di chiusura. 1)Check that the slam-shut is in the closed position. 2)Scollegare il tubo di collegamento tra i raccordi a 2)Disconnect the connection pipes between the elbows gomito e il pilota, e tra la testata del blocco e la and the pilot and between the slam-shut head...
  • Page 59 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 PROCEDURA DI MANUTENZIONE VALVO- SB/82 SLAM-SHUT MAINTENANCE PROCEDURE LA DI BLOCCO SB/82 Fig. 27...
  • Page 60 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 Accertarsi che il blocco sia in posizione di chiusura. Check that the slam-shut is in the closed position. Disconnect the pipe between the downstream sen- Scollegare il tubo di collegamento tra la presa di pres- sing line take-off and the head of the slam-shut sione di valle e la testata del pressostato del blocco.
  • Page 61 CHIAVI PER LA MANUTENZIONE DEI REGO- Tab. 14 MAINTENANCE WRENCHES FOR REVAL LATORI DI PRESSIONE REVAL 182 - REVAL 182 PRESSURE REGULATORS - REVAL 182 + PM/182 WITH PILOT P90 + RR40 182 + PM/182 CON PILOTA P90 + RR40...
  • Page 62 LATORI DI PRESSIONE REVAL 182 + DB/182 - PRESSURE REGULATORS + DB/182 - REVAL 182 + SB/182 WITH PILOT P90 + RR40 REVAL 182 + SB/182 CON PILOTA P90 + RR40 Chiave combinata Chiave regolabile a rullino Chiave a compasso a rullini...
  • Page 63: Weight Of The Components

    MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 PESO DEI COMPONENTI WEIGHT OF THE COMPONENTS TAB. 16 PESO DEI COMPONENTI TAB. 16 WEIGHT OF THE COMPO- IN KG. NENTS IN KG. 1” 1” 2” 2” 3” 4” 6” 8” 6,540 6,540 6,540 10,600 10,600 10,600 23,900 23,900 0,260 0,260 0,260 0,350 0,350 0,350 0,850 0,850 4,080 4,080 4,080 7,300 7,300 7,300 10,800 10,800 4,210 4,210 4,210 8,700 8,700 8,700...
  • Page 64: List Of Recommended Spare Parts

    MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 10.0 LIST OF RECOMMENDED SPARE 10.0 LISTA DEI RICAMBI CONSIGLIATI PARTS...
  • Page 65 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 REGOLATORE DI PRESSIONE REVAL 182 REVAL 182 PRESSURE REGULATOR...
  • Page 66 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 VARIANTI VERSIONS...
  • Page 67 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 N. PEZZI/ N. OF PIECES 1” ÷ 4” 6” - 8” POS. DESCRIZIONE/ DESCRIPTION Guarnizione armata Reinforced gasket O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O.
  • Page 68 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 MONITOR PM/182 PM/182 MONITOR...
  • Page 69 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 VARIANTI VERSIONS N. PEZZI/ N. OF PIECES 1” ÷ 4” 6” - 8” POS. DESCRIZIONE/ DESCRIPTION O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O.
  • Page 70 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 + SILENZIATORE DB/182 + DB/182 SILENCER...
  • Page 71 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 REVAL 182 + DB/182 REVAL 182 + DB/182 N. PEZZI/ N. OF PIECES 1” ÷ 4” 6” ÷ 8” POS. DESCRIZIONE/ DESCRIPTION O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O.
  • Page 72 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 + DISPOSITIVO DI BLOCCO VB/93 + VB/93 SLAM-SHUT N. PEZZI N. OF PIECES 2” ÷ 4” DESCRIZIONE /DESCRIPTION POS. Guarnizione Gasket Anello di tenuta ad U Sealing U-Ring Anello di guida Guida ring O. Ring O.
  • Page 73: Control Device

    MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 DISPOSITIVO DI COMANDO CONTROL DEVICE N. PEZZI N. OF PIECES 1” ÷ 4” VB31 DESCRIZIONE /DESCRIPTION POS. Guarnizione Gasket Membrana Diaphragm Anello di tenuta a U Sealing U O. Ring O. Ring *Solo per versione DVGW - * Only for DVGW version Variante- Variant N.
  • Page 74 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 … + SB/82 DISPOSITIVO DI BLOCCO … + SB/82 SLAM-SHUT VARIANTI VERSIONS...
  • Page 75 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 VARIANTI VERSIONS DISPOSITIVO DI COMANDO CONTROL DEVICE...
  • Page 76 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 TESTATE DI COMANDO HEADS CONTROL 101 - 102 - 106 103 - 107 SB/82 + 101; SB/82 + 102; SB/82 + 106 SB/82 + 101; SB/82 + 102; SB/82 + 106 N. PEZZI/ N. OF PIECES 1”...
  • Page 77 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 PILOTI Mod. P90 - P92 + preriduttore RR40 P90 - P92 Version Pilots + RR40 preregulator Mod. P90 FILTRO - FILTER...
  • Page 78 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 VARIANTE VERSION Mod. P92 N. PEZZI/ N. OF PIECES DESCRIZIONE/ DESCRIPTION POS. Otturatore Obturator Membrana Diaphragm Guarnizione Gasket Membrana Diaphragm Otturatore Obturator O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O.
  • Page 79 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 PILOTA 204/A 204/A PILOT N. PEZZI POS. DESCRIZIONE/ DESCRIPTION N. OF PIECES Membrana Diaphragm Otturatore Obturator O. Ring O. Ring...
  • Page 80 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 PRERIDUTTORE R14/A R14/A PRE-REGULATOR N. PEZZI POS. DESCRIZIONE/ DESCRIPTION N. OF PIECES Anello di guida Guide ring Guarnizione armata Reinforced gasket Membrana Diaphgram Filtro Filter O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring...
  • Page 81 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 PER L’ORDINAZIONE DEI RICAMBI PRECISARE: WHEN ORDERING SPARE PARTS, PLEASE SPECIFY: FOR REGULATOR PER REGOLATORE Type of regulator Tipo di regolatore Dne (diametro nominale di entrata) Dne (nominal input diameter) Pe (pressione di entrata) Pe (inlet pressure) Pa (pressione di uscita) Pa (outlet pressure)
  • Page 82 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 NOTE NOTES...
  • Page 83 MANUALE TECNICO MT043 TECHNICAL MANUAL MT043 I dati sono indicativi e non impegnativi. Ci riserviamo di apportare eventuali modifiche senza preavviso. The data are not binding. We reserve the right to make modification without prior notice. Pietro Fiorentini S.p.A. UFFICI COMMERCIALI: OFFICES: I-20124 MILANO Italy - Via Rosellini, 1 - Phone +39.02.6961421 (10 linee a.r.) - Telefax +39.02.6880457...

Table of Contents