Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER K800 FAST FCE-FCM CON S1-CRX
1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica)
NO
NO
NC
NC
C
C
BLU
CONDENSATORE
MARRONE
BLU
M
NERO
MOTORE
3° Installazione e regolazione delle camme di finecorsa
Posizionare la camme sulla cremagliera.
Avvitare le due viti per bloccarle. Di seguito verrà
descritto come regolare meglio l'intervento delle
camme.
K FCE
A+A- Rispettate la polarità
dell'alimentazione delle fotocellule
A* A S
C NC
1
2
3
4
5
Senza costa, Ponticellare COM-EDGE
K FCM
IMPORTANTE
Il motore è predisposto per una apertura verso destra.
Se l'apertura è verso sinistra si devono invertire i fili LSO e LSC della morsettiera
J3 e i fili V e W della morsettiera J2
2° Collegamento degli accessori
A* A S
Sbloccare il motore (girare la chiave in senso antiorario fino a fine corsa
senza forzare) e muovere il cancello manualmente
Controllare il punto di intervento delle camme.
N.B.: Le camme devono premere i microinterruttori elettrici prima che la
parte mobile tocchi i fermi meccanici.
K FCE
K FCM
ANTENNA - Utilizzare un cavo coassiale RG58

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K800 FAST FCE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for RIB K800 FAST FCE

  • Page 1 ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER K800 FAST FCE-FCM CON S1-CRX 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) K FCE K FCM IMPORTANTE Il motore è predisposto per una apertura verso destra. Se l’apertura è verso sinistra si devono invertire i fili LSO e LSC della morsettiera...
  • Page 2 DIP12 TEST monitoraggio costa attivato TEST monitoraggio costa non attivato DIP13 K800 FAST FCE-FCM DIP17 Richiusura al passaggio delle fotocellule attivato Richiusura al passaggio delle fotocellule non attivato IMPORTANTE: L’impianto deve essere conforme a tutte le norme e Direttive attualmente in vigore.
  • Page 3 INSTRUCCIONES SIMPLIFICADAS PARA K800 FAST FCE-FCM CON S1-CRX 1° Conexión del motor y del final de carrera (realizado en fábrica) K FCE K FCM AZUL IMPORTANTE El motor está predispuesto para una apertura hacia la derecha. Si la apertura es hacia la izquierda se deben invertir los cables LSO y LSC de la CONDENSADOR regleta de bornes J3 y los cables V y W de la regleta de bornes J2.
  • Page 4 DIP12 TEST monitorización costa activado TEST monitorización costa no activado DIP13 K800 FAST FCE-FCM DIP17 Nuevo cierre al paso de las fotocélulas activado Nuevo cierre al paso de las fotocélulas no activado IMPORTANTE: La instalación debe ser conforme a todas las normas y Directivas actualmente vigentes.
  • Page 5 SIMPLIFIED INSTRUCTIONS FOR K800 FAST FCE-FCM WITH S1-CRX 1° Connecting the motor and limit switch (done in the factory) K FCE K FCM BLUE IMPORTANT The motor is set to open towards the right. If opening is to the left, the LSO and LSC wires on terminal block J3 and the V CAPACITOR and W wires on terminal block J2 must be reversed.
  • Page 6 DIP12 Edge monitoring TEST activated Edge monitoring TEST not activated DIP13 K800 FAST FCE-FCM DIP17 Reclosing upon passage of the activated photocells Reclosing upon passage of the non activated photocells IMPORTANT: The system must comply with all the standards and Directives currently in force.
  • Page 7 INSTRUCTIONS SIMPLIFIEES POUR K800 FAST FCE-FCM AVEC S1-CRX 1° Branchement du moteur et des fins de course (effectué en usine) K FCE K FCM BLEU IMPORTANT Le moteur est prévu pour une ouverture vers la droite. Si l’ouverture se fait vers la gauche, il faut inverser les fils LSO et LSC du bornier...
  • Page 8 4° Contrôle du sens de marche, du réglage de la force et du ralentissement en phase de rapprochement. NOUS RAPPEL: Si le portail s’ouvre à gauche, inverser V et W tout comme LSO avec LSC. N.B.: Dur ant cette phase, le mouvement s’effectue exclusivement en appuyant constamment sur le bouton PROG, le type de fonctionnement est “pas à...
  • Page 9 ΑΠΛΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ K800 FAST FCE-FCM ΜΕ S1-CRX 1° Σύνδεση του κινητήρα και του αναστολέα (πραγματοποιείται στο εργοστάσιο) K FCE K FCM ΜΠΛΕ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΣ Ο κινητήρας είναι προκαθορισμένος για άνοιγμα προς δεξιά. Αν το άνοιγμα είναι προς αριστερά, πρέπει να αντιστραφούν τα καλώδια LSO ΣΥΜΠΥΚΝ...
  • Page 10 DIP12 TEST παρακολούθησης προσέγγισης ενεργοποιημένο TEST παρακολούθησης προσέγγισης απενεργοποιημένο DIP13 K800 FAST FCE-FCM DIP17 Επανακλείσιμο των φωτοκυττάρων στο πέρασμα ενεργοποιημένο Επανακλείσιμο των φωτοκυττάρων στο πέρασμα απενεργοποιημένο ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η εγκατάσταση πρέπει να συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα και Κανονισμούς που προς το παρόν ισχύουν.
  • Page 11 VEREINFACHTE ANWEISUNGEN FÜR K800 FAST FCE-FCM MIT S1-CRX 1° Anschließen von Motor und Endschalter (werkseitig ausgeführt) K FCE K FCM BLAU WICHTIG Der Motor ist für die Öffnung nach rechts vorgesehen. KONDENSATOR Wenn die Öffnung nach links geht, müssen die Leiter LSO und LSC der...
  • Page 12 DIP12 TEST Monitoring Kontaktleiste aktiviert TEST Monitoring Kontaktleiste nicht aktiviert DIP13 K800 FAST FCE-FCM DIP17 Erneutes Schließen beim Durchgang der aktivierten Fotozellen Erneutes Schließen beim Durchgang der nicht aktivierten Fotozellen WICHTIG: Die Anlage muss konform mit allen zurzeit geltenden Normen und Richtlinien sein.
  • Page 13 УПРОЩЁННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ K800 FAST FCE-FCM С S1-CRX 1° Соединение двигателя и концевика (осуществляемое на фабрике) K FCE K FCM ЗЕЛЁНЫЙ ВАЖНО Двигатель предрасположен для открытия в правую сторону. При открытии в левую сторону необходимо поменять местами провода LSO КОНДЕНСАТОР...
  • Page 14 Постепенный запуск не активирован DIP12 TEСTИРОВАНИЕ контроля бокового профиля активировано TEСTИРОВАНИЕ контроля бокового профиля не активировано DIP13 K800 FAST FCE-FCM DIP17 Закрытие при проходе фотоэлементов активировано Закрытие при проходе фотоэлементов не активировано ВАЖНО: Система должна соответствовать всем действующим нормам и директивам.
  • Page 15 S1-CRX ‫ مع‬K800 FAST FCE-FCM ‫نص لدليل‬ )‫1 - توصيل املوتور واملفتاح احلد ي ّ (يتم في املصنع‬ K FCE K FCE K FCM K FCM ‫أزرق‬ ‫املوتور مصمم بحيث يفتح جهة اليمني‬ ‫املوتور مصمم بحيث يفتح جهة اليمني‬ ‫ على‬LSC‫ و‬LSO ‫في حالة الفتح جهة اليسار، يجب عكس أسالك‬...
  • Page 16 ‫التشغيل التدريجي نشط‬ DIP11 ‫اختبار مراقبة احلافة غير نشط‬ ‫اختبار مراقبة احلافة نشط‬ DIP12 K800 FAST FCE-FCM DIP13 ‫إعادة الغلق بعد مرور اخلاليا الضوئية غير النشطة‬ ‫إعادة الغلق بعد مرور اخلاليا الضوئية النشطة‬ DIP17 . ‫هام : يجب أ ن يتطابق ا لنظا م مع كل املعايير وا لتوجيها ت ا ملعمول بها حا لي ً ا‬...
  • Page 17 ข้ อ แนะน� ำ อย่ ำ งง่ ำ ยส � ำ หรั บ K800 FAST FCE-FCM กั บ S1-CRX 1° กำรเชื ่ อ มต่ อ มอเตอร์ แ ละตั ว หยุ ด (แล้ ว เสร็ จ ในโรงงำน) K FCE K FCM ส...
  • Page 18 ระบบทดสอบการตรวจสอบริ ม ใช้ ง านได้ ระบบทดสอบการตรวจสอบริ ม ใช้ ง านไม่ ไ ด้ DIP13 K800 FAST FCE-FCM DIP17 ระบบปิ ดซ� ้ า ของสั ญ ญาณแสงบนทางผ่ า นท� า งาน ระบบปิ ดซ� ้ า ของสั ญ ญาณแสงบนทางผ่ า นไม่ ท � า งาน...
  • Page 19 БЪРЗ НАРЪЧНИК ИНСТРУКЦИИ ЗА K800 FAST FCE-FCM С S1-CRX 1° Свързване на двигателя и ограничителя (изпълнено в завода) K FCE K FCM ВАЖНО СИН Двигателят е приспособен за отваряне на дясно. При отваряне на ляво трябва да се обърнат проводниците LSO и LSC на...
  • Page 20 DIP12 TEST наблюдение наоколо активно TEST наблюдение наоколо не е активно DIP13 K800 FAST FCE-FCM DIP17 Активирано затваряне преминаването с фотоклетки Не е активирано затваряне преминаването с фотоклетки ВАЖНО: Инсталацията трябва да отговаря на всички действащи в момента нормативи и Директиви.
  • Page 21 S1-CRX‫ همراه با دفترچه راهنمای‬K800 FAST FCE-FCM ‫متنی برای‬ )‫1° اتصال موتور و میکروسوئیچها (توسط کارخانه نصب شده است‬ K FCE K FCM ‫آﺑﯽ‬ .‫موتور برای باز شدن به سمت راست تنظیم شده است‬ LSO‫ و‬LSC ‫در صورتی که می خواهید موتور به سمت چپ باز شود٬ باید سیمهای‬...
  • Page 22 ‫شروع به كار تدريجي فعال است‬ DIP11 ‫خود آزمایی لبه ایمنی غير فعال است‬ ‫خود آزمایی لبه ایمنی فعال است‬ DIP12 K800 FAST FCE-FCM DIP13 ‫قابلیت بسته شدن سریع چشمهای الکترونیک غير فعال است‬ ‫قابلیت بسته شدن سریع چشمهای الکترونیک فعال است‬ DIP17...
  • Page 23 K800 FAST FCE-FCM İLE S1-CRX İÇİN BASİTLEŞTİRİLMİŞ TALİMATLAR 1 Motor ve kurs sonu bağlantısı (fabrikada gerçekleştirilir) K FCE K FCM MAVİ ÖNEMLİ Motor üzerinde sağ tarafa doğru bir açıklık vardır. Eğer açıklık motor üzerinde sol tarafa doğru ise J3 soketinde LSO ile LSC kablolarının ve J2 soketinde V ile W değiştirilmesi gerekir...
  • Page 24 Dereceli hareket etme aktif durumda değil DIP12 kenar izleme TESTİ aktif kenar izleme TESTİ aktif değil DIP13 K800 FAST FCE-FCM DIP17 Geçişte fotosellerle tekrar kapanma aktif Geçişte fotosellerle tekrar kapanma aktif ÖNEMLİ: Tesisat, yürürlükte olan güncel tüm Standart ve Yönetmeliklere uygun olmalıdır.
  • Page 25 S1-CRX के साथ K800 FAST FCE-FCM के लिए सरिीकृ त अनु द े श 1° मोटर और एं ड -स् ट ॉप जोड़ न ा (सं य ं त र् मे ं लकया जाने वािा) K FCE K FCM नीला...
  • Page 26 एज लनगरानी जां च सलकर् य नहीं DIP12 DIP13 K800 FAST FCE-FCM मागर् मे ं फोटो से ल ों का पु न ः बं द होना सलकर् य मागर् मे ं फोटो से ल ों का पु न ः बं द होना सलकर् य नहीं...
  • Page 27 配S1-CRX的K800 FAST FCE-FCM简明使用手册 第1步 连接电机与限位器(工厂中进行) K FCE K FCM 蓝色 重要 电机预制开启方向为向右开启。 如需向左开启,必须交换端子板J3的LSO和LSC线以及端子板J2的V和W 电容器 棕色 线。 蓝色 黑色 电机 第2步 连接配件 A+A- 注意光电管电源极性 天线 - 使用同轴电缆RG58 A* A S C NC A* A S 若没有Costa,为COM-EDGE跳线。 第3步 安装并调整限位器凸轮 松开电机(将扳手以逆时针方向旋转至限位器处,不要过度 将凸轮放在齿轨上。 用力),然后用手移动栅栏。...
  • Page 28 微动开关放在开位上 微动开关放在关位上 DIP3 启用自动闭合 禁用自动闭合 DIP4 无线电控制步进 开启时无线电控制禁用 DIP5 K键步进 开启时K键禁用 DIP6 只有在闭合时启用光电管 时刻启用光电管 DIP7 启用编码器 禁用编码器 DIP8 预闪烁3秒 电机和闪烁器同时启动 DIP9 禁用减速 启用减速 DIP10 启用电子制动 禁用电子制动 DIP11 启用渐进启动 禁用渐进启动 DIP12 启用安全条自检 禁用安全条自检 DIP13 K800 FAST FCE-FCM DIP17 启用光电管通道重新闭合 禁用光电管通道重新闭合 重要:设备必须符合各种现行规范与指令。...