Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER K800-1400-2200 CON K2007-CRX
1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica)
2° Collegamento degli accessori
3° Installazione e regolazione delle camme di finecorsa
Posizionare la camme sulla cremagliera.
Avvitare le due viti per bloccarle. Di seguito verrà descritto come
regolare meglio l'intervento delle camme.
CONDENSATORE
MARRONE
BLU
M
NERO
MOTORE
BLU
A
A
A
NO
NO
NC
NC
C
C
ANTENNA - Utilizzare un cavo coassiale RG58
ALIMENTAZIONE
connettore rapido.
Premere, inserire il filo,
rilasciare per bloccarlo
IMPORTANTE
Il motore è predisposto per una apertura verso destra.
Se l'apertura è verso sinistra si devono invertire i fili LSO e LSC della morsettiera
J2 e i fili V e W della morsettiera J7
A* A
Ponticellare COM-EDGE
A
A
A
Sbloccare il motore (girare la chiave in senso antiorario fino a fine corsa
senza forzare) e muovere il cancello manualmente
Controllare il punto di intervento delle camme.
N.B.: Le camme devono premere i microinterruttori elettrici prima che la
parte mobile tocchi i fermi meccanici.
NC
A* A
S
C
S
A*A=> A+A- Rispettate la polarità
dell'alimentazione delle fotocellule

Advertisement

loading

Summary of Contents for RIB K2007-CRX

  • Page 1 ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER K800-1400-2200 CON K2007-CRX 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) IMPORTANTE CONDENSATORE MARRONE NERO MOTORE Il motore è predisposto per una apertura verso destra. Se l’apertura è verso sinistra si devono invertire i fili LSO e LSC della morsettiera J2 e i fili V e W della morsettiera J7...
  • Page 2 Il cancello è chiuso. DL1 ha smesso di lampeggiare. I tempi sono memorizzati. Rimettere DIP 2 su OFF. 6a° Programmazione del telecomando (per K2007-CRX) 1 - Posizionare DIP 1 su ON e successivamente il DIP 2 su ON => il led DL1 lampeggerà per 10 secondi.
  • Page 3: Conexión De Los Accesorios

    INSTRUCCIONES SIMPLIFICADAS PARA K800-1400-2200 CON K2007-CRX 1° Conexión del motor y del final de carrera (realizado en fábrica) IMPORTANTE CONDENSADOR MARRÓN AZUL NEGRO MOTOR El motor está predispuesto para una apertura hacia la derecha. AZUL Si la apertura es hacia la izquierda se deben invertir los cables LSO y LSC de la regleta de bornes J2 y los cables V y W de la regleta de bornes J7.
  • Page 4 La cancela está cerrada. DL1 ha dejado de parpadear. Los tiempos han sido memorizados. Volver a colocar DIP 2 en posición OFF. 6a° Programación del mando a distancia (para K2007-CRX) 1 - Colocar DIP 1 en posición ON y sucesivamente DIP 2 en ON => el led DL1 parpadeará durante 10 segundos.
  • Page 5: Connecting The Accessories

    SIMPLIFIED INSTRUCTIONS FOR K800-1400-2200 WITH K2007-CRX 1° Connecting the motor and limit switch (done in the factory) IMPORTANT CAPACITOR BROWN BLUE BLACK MOTOR The motor is set to open towards the right. BLUE If opening is to the left, the LSO and LSC wires on terminal block J2 and the V and W wires on terminal block J7 must be reversed.
  • Page 6 The gate is closed. DL1 stops flashing. The times are stored. Put DIP 2 back on OFF. 6a° Programming the remote control (for K2007-CRX) 1 - Put DIP 1 on ON and then DIP 2 on ON => the DL1 LED flashes for 10 seconds.
  • Page 7: Branchement Des Accessoires

    INSTRUCTIONS SIMPLIFIEES POUR K800-1400-2200 AVEC K2007-CRX 1° Branchement du moteur et des fins de course (e ectué en usine) IMPORTANT CONDENSATEUR MARRON BLEU NOIR MOTEUR Le moteur est prévu pour une ouverture vers la droite. BLEU Si l’ouverture se fait vers la gauche, il faut inverser les fils LSO et LSC du bornier J2 et les fils V et W du bornier J7...
  • Page 8 Le portail est fermé. DL1 a cessé de clignoter. Les temps sont mémorisés. Remettre DIP 2 sur OFF. 6a° Programmation de la télécommande (pour K2007-CRX) 1 - Placer DIP 1 sur ON et successivement le DIP 2 sur ON => la led DL1 clignotera pendant 10 secondes.
  • Page 9 K800-1400-2200 2007 1° ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΗΣ ΚΑΦΕ ΜΠΛΕ ΜΑΥΡΟ ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ ΜΠΛΕ 2° ΚΕΡΑΙΑ – Χρησιμοποιήστε ομοαξονικό καλώδιο RG58 ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ βύσμα ταχείας χρήσης. Πιέστε. Εισάγετε το καλώδιο. Απελευθερώστε για να το μπλοκάρετε. A* A A* A Γέφυρα COM-EDGE A*A => A+A- Προσέξτε την πολικότητα της...
  • Page 10 DL7 DIP 2 led DL 1 PROG ( DIP 3 OFF), PROG DL 1 DIP 2 OFF. K2007-CRX) 1 – DIP 1 DIP 2 ON => led DL1 2 – led DL2 ( 3 – 4 – PROG. =>...
  • Page 11 VEREINFACHTE ANWEISUNGEN FÜR K800-1400-2200 MIT K2007-CRX 1° Anschließen von Motor und Endschalter (werkseitig ausgeführt) WICHTIG KONDENSATOR BRAUN BLAU SCHWARZ MOTOR Der Motor ist für die Ö nung nach rechts vorgesehen. BLAU Wenn die Ö nung nach links geht, müssen die Leiter LSO und LSC der Klem- menleiste J2 und der Leiter V und W der Klemmenleiste J7 invertiert werden.
  • Page 12 Das Tor ist geschlossen. DL1 hörte auf zu blinken. Die Zeiten sind gespeichert. DIP 2 wieder auf OFF stellen. 6a° Programmierung der Fernsteuerung (für K2007-CRX) 1 - DIP 1 auf ON stellen und dann DIP 2 auf ON => stellen, die Led DL1 blinkt 10 Sekunden lang.
  • Page 13 K800-1400-2200 K2007-CRX 1° КОНДЕНСАТОР КОРИЧНЕВЫЙ СИНИЙ ЧЁРНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СИНИЙ 2° AНТЕННА – Использовать коаксиальный кабель RG58 ПИТАНИЕ Быстродействующий соединитель. Нажать. Ввести провод. Отпустить для блокировки. A* A A* A Осуществить мост COM-EDGE A*A => A+A- Соблюдать полярность питания фотоэлементов 3°...
  • Page 14 ON ( .) ( PROG ( (DIP 3 OFF ( .)), PROG . DL1 DIP 2 OFF ( 6° K2007-CRX) 6a° K2007-CRX) DIP 1 ON ( DIP 2 ON ( .) => 2 – DL2 ( 3 – 4 –...
  • Page 15 K2007-CRX K800-1400-2200 LSC LSO RG58 A* A S C NC A* A S COM-EDGE...
  • Page 16 .LSC LSO W V PROG PROG DIP 7-9 DIP 1-2-3-4-5-6-8-10-11-12 K2200 DIP 12 K1400 DIP 1 PROG .PROG PROG PROG PROG DIP 1 PROG PROG PROG ACG5051 1° ° 3° 4° DIP3 DIP4 DIP5 DIP6 DIP7 DIP8 DIP9 DIP10 K800-K1400-K2200 DIP11 K800-K1400 K2200...
  • Page 17 ข้ อ แนะนํ า อย่ า งง่ า ยส ํ า หรั บ K800-1400-2200 กั บ K2007-CRX 1° การเชื ่ อ มต่ อ มอเตอร์ แ ละตั ว หยุ ด (แล้ ว เสร็ จ ในโรงงาน) ส ํ า คั ญ ตั ว เก็ บ ประจุ ไ ฟชั ่ ว คราว...
  • Page 18 ง) เมื ่ อ ประตู ป ิ ดลงแล้ ว DL1 หยุ ด กระพริ บ นั ่ น แสดงว่ า ท่ า นได้ ต ั ้ ง เวลาเรี ย บร้ อ ยแล้ ว จากนั ้ น ให้ ป ิ ด DIP2 6ก. การตั ้ ง โปรแกรมตั ว ควบคุ ม ระยะไกล (สํ า หรั บ K2007-CRX) (1) - เปิ...
  • Page 19 K800-1400-2200 K2007-CRX 1° КОНДЕНЗАТОР КАФЯВ СИН ЧЕРЕН ДВИГАТЕЛ СИН LSO LSC 2° АНТЕНА – Използвайте коаксиален кабел RG58 ЗАХРАНВАНЕ бърза връзка. Натиснете, поставете проводника, опуснете за да го блокирате A* A A* A Мост COM-EDGE A*A=> A+A- Спазвайте поляритета на захранване на фотоклетките...
  • Page 20 COM-PHOT COM-EDGE DL7 DL8 DIP 2 ON ( PROG ( (DIP 3 OFF), PROG . DL1 DIP 2 OFF. 6a° K2007-CRX) DIP 1 DIP 2 ON => DL2 ( PROG. => DIP 1 OFF DIP 2 OFF. 6b° (per K2007) ACG5051...
  • Page 21 K2007-CRX K800-1400-2200 LSO LSC RG58 A* A S C NC A* A S COM-EDGE...
  • Page 22 LSO LSC PROG PROG K1400 PROG PROG PROG PROG DL8 DL7 PROG PROG °1 °2 °3 °4 7° DIP3 DIP4 DIP5 DIP6 DIP7 DIP8 DIP10 DIP11...
  • Page 23 K800-1400-2200 LE K2007-CRX Ç N BAS TLE T R LM TAL MATLAR 1 Motor ve kurs sonu ba lantısı (fabrikada gerçekle tirilir) ÖNEML KONDANSATÖR KAHVERENGİ MAVİ SİYAH MOTOR MAVİ Motor üzerinde sa tarafa do ru bir açıklık vardır. E er açıklık motor üzerinde sol tarafa do ru ise J2 soketinde LSO ile LSC kablolarının ve J7 soketinde V ile W de i tirilmesi gerekir...
  • Page 24 Kapı kapanır. DL1 ledi yanıp sönmeyi keser. Zamanlar hafızaya alınmı tır. DIP 2 ‘yi OFF konumuna getiriniz.. 6a Uzaktan kumanda cihazının programlanması (K2007-CRX için) 1 - DIP 1’i ON konumuna getiriniz, daha sonra DIP 2’yi ON konumuna getiriniz => DL1 ledi 10 saniye boyunca yanıp sönecektir.
  • Page 25 K2007-CRX LSO LSC A* A A* A A*A => A+A+...
  • Page 26 LSO LSC b DIP l DIP a DIP K2007-CRX 1° ° 2° ° 3° ° 4° DIP3 DIP4 DIP5 DIP6 DIP7 DIP8 DIP9 DIP10 DIP11 K800-K1400-K2200 DIP12 K2200 K800-K1400...
  • Page 27 配K2007-CRX的K800-1400-2200简明使用手册 第1步 连接电机与限位器(工厂中进行) 重要 电容器 棕色 蓝色 黑色 电机 电机预制开启方向为向右开启。 蓝色 如需向左开启,必须交换端子板J2的LSO和LSC线以及端子板J7的V和W 线。 第2步 连接配件 天线 - 使用同轴电缆RG58 电源 快速连接器。 按下。插入电线。 松开并固定电线。 A* A A* A 对COM-EDGE进行跳线 A*A => A+A+ 注意光电管电源极性 第3步 安装并调整限位器凸轮 松开电机(将扳手以逆时针方向旋转至限位器处,不要过度 将凸轮放在齿轨上。 用力),然后用手移动栅栏。 拧紧两个螺钉,固定凸轮。下面介绍如何让凸轮更好的 检查凸轮制动点。 发挥作用。 注意:凸轮必须在活动部分触碰机械制动之前压在电子微动...
  • Page 28 将DIP 2放在开位上(指示灯DL1缓慢闪烁) b) 按一下PROG按钮(栅栏闭合,停在限位器上,等待2秒,然后自动开启,停在开启末端电子限位器上)。当栅栏到达开启末端后,控制板将 开始记录等待时间,然后自动闭合。 注意:即使没有启用自动闭合功能(DIP 3位于关位上),也应当进行上述操作。 c) 根据需要等待一段时间,然后按一下PROG按钮,记录等待时间,让栅栏重新闭合。 d) 栅栏闭合。DL1停止闪烁。完成等待时间记录。重新将DIP 2放在关位上。 第6a步 配置遥控器(用于K2007-CRX) 1 - 将DIP 1放在开位上,然后将DIP 2放在开位上 => 指示灯DL1闪烁10秒。 2 - 在10秒之内按下遥控器上的键(一般为频道A)。如果能够正确记忆遥控器,则指示DL2(绿色)闪烁一下。 3 - 自动更新编码配置时间,此时可以记忆下一遥控器。 4 - 如需停止配置,等待10秒,或者按一下PROG按钮 => 指示灯DL1停止闪烁。 5 - 重新将DIP 1放在关位上,DIP 2放在关位上。 第6b步 配置遥控器(用于K2007)...
  • Page 29 UPROSZCZONE INSTRUKCJE DLA K800-1400-2200 Z K2007-CRX 1° Pod czanie silnika i cznika kra cowego (przeprowadzane fabrycznie) WA NE KONDENSATOR BRĄZOWY NIEBIESKI CZARNY SILNIK Silnik ustawiony jest na otwieranie prawostronne. NIEBIESKI W przypadku, gdy otwieranie ustawione jest lewostronnie nale y zamieni pr- zewody LSO i LSC na bloku ko cowym J2 oraz przewody V i W na bloku ko cowym 2°...
  • Page 30 Brama zostaje zamkni ta. Dioda DL1 przestaje miga . Ilo czasu zostaje zapisana w pami ci. Nale y ponownie WY CZY diod DIP 2. 6a° Programowanie pilota zdalnego sterowania (dla K2007-CRX) 1 – Nale y w czy DIP 1 i DIP 2 => dioda LED DL1 miga przez oko o 10 sekund.
  • Page 31: Tartozékok Csatlakoztatása

    EGYSZER SÍTETT TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS K800-1400-2200 K2007-CRX 1 - A motor és a végálláskapcsoló gyári bekötései FONTOS KONDENZÁTOR BARNA KÉK FEKETE MOTOR KÉK A motort úgy szerelik össze, hogy jobbra nyit. A kapu vonlában állva, kifelé nézve, jobb oldalon van a motor.
  • Page 32 Megjegyzés: Még ha az automatikus zárás funkció nem is aktív, akkor is be kell állítani. (DIP 3 kapcsoló OFF) 6. - Távirányítók feltanítása a K2007-CRX vezérléshez. 1 - Állítsa a DIP 1, majd a DIP 2 kapcsolókat ON állásba. (DL1 LED villog 10 másodpercig) 2 - Nyomja meg ezen 10 másodpercen belül a távirányító...
  • Page 33 ZJEDNODU EN POKYNY PRO K800-1400-2200 s K2007-CRX 1 ° P ipojení motoru a spína e (provádí v továrn ) DULE ITÉ Kondenzátor Hnědá Modrá Černá MOTOR Motor je nastaven na otev en sm rem doprava. Modrá Pokud otev ení je na levé stran , musí LSO a LSC dráty na svorkovnici J2 a V a W dráty na svorkovnici J7 b t obrácen.
  • Page 34 DL1 p estane blikat. asy jsou ulo eny. Dejte DIP 2 zp t na OFF. 6a° Programování dálkového ovládání (pro K2007-CRX) 1 - Dejte DIP 1 na ON a pak DIP 2 na ON => v DL1 bliká LED po dobu 10 sekund.