Download Print this page

Vitek VT-1400 Manual Instruction

Advertisement

Quick Links

IM VT-1400.indd 1
ENGLISH
MIXER VT-1400
Beaters (1)
The mix er is intended for mixing liquids, making sauces and desserts
Use the beaters (1) for beating cream and egg white, making biscuit
(whipped cream, puddings, cocktails, mayonnaise), for kneading
dough, puddings, cocktails, cream, mayonnaise, puree and sauces
dough and mixing soft products.
and for mixing liquid products.
DESCRIPTION
USING THE MIXER
1.
Beaters
Insert the beaters (1) or the dough hooks (7) into the correspond-
2.
Dough hooks/beaters installation sockets
ing attachment installation sockets (2) until clicking. Both attach-
3.
Body
ments should be fixed tightly in the mixer openings.
Attachment release button «
»
Before connecting the unit to the mains, make sure that the oper-
4.
Operation mode switch «0, 1, 2, 3, 4, 5»
ation mode switch (5) is set to the position «0» (off).
5.
Maximal rotation speed button «TURBO»
Immerse the attachments into the processing bowl with ingredi-
6.
7.
Dough hooks
ents, switch the mixer on with the switch (5) and select the desired
attachment rotation speed «1, 2, 3, 4, 5».
SAFETY MEASURES
After unit operation, set the switch (5) to the position «0» (off),
Before using the mixer, read this instruction manual carefully and
and unplug the unit.
keep it for future reference.
Holding the hooks (7) or the beaters (1), press the button (4) «
Use the unit for intended purposes only, as specified in this manual.
and remove the attachments.
Mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to
Notes:
the user or damage to his/her property.
Do not install and use the beater (1) and the dough hook (7) at
Before switching the mixer on, make sure that voltage of the
the same time.
mains corresponds to unit operating voltage.
Do not block the ventilation openings on the mixer body dur-
Before using the mixer, examine the power cord closelyand make
ing the unit operation; this may lead to the electric motor over-
sure that it is not damaged. Do not use the unit if you find any
heating.
damage.
Maximal continuous operation time in the speed mode 1-5 is
Provide that the power cord does not contact with hot surfaces
no more than 3 minutes. In the «TURBO» mode – no more than
and sharp furniture edges. Avoid damaging thepower cord insu-
1 minute.
lation.
Make at least a 20 minute break before switching the mixer on
Do not use the unit near heat sources or open flame.
again.
Use only the attachments supplied.
Do not use the mixer for mixing hard ingredients, such as hard
RECOMMENDATIONS ON CHOOSING OPTIMAL OPERATION
butter or frozen dough.
MODES
Do not install and use the beater and the dough hook at the
The mixer has 6 speed modes «1, 2, 3, 4, 5, 6».
same time.
«1» – Optimal start speed for mixing dry and granular products,
Before installing the attachments, make sure that the power plug
such as flour.
is not inserted into the mains socket.
«2» – Optimal start speed for mixing liquids and saladdressings.
Before using the mixer, make sure that the attachments are
«3» – Optimal speed for making cakes and cookie dough.
installed properly and fixed.
«4» – Optimal speed for beating cream, making desserts etc.
Do not remove or install the attachments during the unit operation.
«5» – Optimal speed for beating eggs, crime, making sugar frost-
Remove the attachments from the mixer before cleaning them.
ing, cocktails, making potato mash etc.
Before connecting the mixer to the mains, make sure that the
The button «TURBO» (6) is used for switching the maximal
operation mode switch is set to the position «0» (off).
speed on.
Do not use the unit outdoors.
Maximal continuous operation time in the speed mode 1-5
CLEANING AND CARE
is no more than 3 minutes. In the «TURBO» mode – no more
Switch unit off and unplug the power cord plug from the mains
than 1 minute. Make at least a 15-20 minute break before
socket.
switching the mixer on again.
Holding the hooks (7) or the beaters (1), press the button (4) «
After mixer operation, switch it off, pull the power plug out of the
and remove the attachments.
mains socket and remove the attachments.
Wash the attachments with warm water and a neutral detergent
Do not immerse the unit body, the power plug or the power cord
and then dry them.
into water or any other liquids.
Clean the unit body (3) with a soft, slightly damp cloth, and then
If the unit is dropped into water, unplug it immediately, and only
wipe it dry.
then take it out of the water.
Do not immerse the unit body (3), the power cord and the power
Do not touch the mixer body, the power cord and the power plug
plug into water or other liquids. Provide that no water gets into
with wet hands.
the mixer body.
Do not block the ventilation openings on the unit body during the
Use neutral detergents to remove dirt; do not use metal brushes,
unit operation; this may lead to the electric motor overheating.
abrasive detergents and solvents.
Never leave the plugged-in mixer unattended.
Always unplug the unit before cleaning or when you are not
STORAGE
using it.
Clean the unit.
Never pull the power cord when disconnecting the unit from
Do not wind the power cord around the unit body.
the mains; take the power plug and carefully remove it from the
Keep the unit in a dry cool place away from children and disabled
mains socket.
persons.
Clean the mixer regularly.
Do not touch the rotating attachments during the mixer opera-
DELIVERY SET
tion. Do not allow hair or clothes edges get into the attachments'
Mixer – 1 pc.
rotating zone.
Beaters – 2 pcs.
Do not allow children to touch the unit body, the power cord or the
Dough hooks – 2 pcs.
power plug during operation of the unit.
Instruction manual – 1 pc.
Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy.
This unit is not intended for usage by children.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
During operation and breaks between operation cycles, the unit
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
should be placed out of reach of children.
Rated input power: 200 W
The unit is not intended for usage by physically or mentally dis-
Maximal power: 700 W
abled persons (including children) or by persons lacking experi-
ence or knowledge if they are not under supervision of a person
RECYCLING
who is responsible for their safety or if they are not instructed by
this person on the usage of the unit.
For children safety reasons do not leave polyethylene bags used
as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or
For environment protection do not throw out the unit and the batter-
packaging film. Danger of suffocation!
ies (if included), do not discard the unit and the batteries with usual
Periodically check the power cord and the power plug isolation
household waste after the service life expiration; apply to specialized
for damages.
centers for further recycling.
If the power cord is damaged, it should be replaced by the manu-
The waste generated during the disposal of the unit is subject to
facturer, service or similar qualified personnel to avoid danger.
mandatory collection and consequent disposal in the prescribed
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by
manner.
yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped,
For further information about recycling of this product apply to a local
unplug the unit and apply to any authorized service center at the
municipal administration, a disposal service or to the shop where you
contact addresses given in the warranty certificate and on the
purchased this product.
website www.vitek.ru.
To avoid damages, transport the unit in original package only.
The manufacturer preserves the right to change design, structure
Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
and specifications not affecting general principles of the unit oper-
ation without a preliminary notification due to which insignificant
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS
differences between the manual and product may be observed.
COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND
If the user reveals such differences, please report them via e-mail
WORK SPACES IS PROHIBITED.
info@vitek.ru for receipt of an updated manual.
BEFORE THE FIRST USE
The unit operating life is 3 years
After unit transportation or storage at low temperature, keep it
for at least three hours at room temperature.
Guarantee
Unpack the unit and remove any packaging materials that can
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the
prevent the unit operation.
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or
Check the unit for damages; do not use it in case of damages.
receipt must be produced when making any claim under the terms
Make sure that the unit operating voltage corresponds to the volt-
of this guarantee.
age of your mains.
Wash the dough hooks (7) and the beaters (1) with warm water
and neutral detergent, rinse them and dry.
Clean the unit body (3) with a soft, slightly damp cloth, and then
wipe it dry.
HOOKS ANS BEATERS
Dough hooks (7)
Use them for kneading yeasted dough, mixing minced meat etc.
Note: - insert the dough hooks (7) into the corresponding sockets (2).
2
РУССКИЙ
МИКСЕР VT-1400
НАСАДКИ И ВЕНЧИКИ
Миксер предназначен для смешивания жидкостей, приготовления
Насадки для замешивания теста (7)
соусов и десертов (взбитых сливок, пудингов, коктейлей, майонеза),
Используйте для замешивания дрожжевого теста, перемешивания
а также для замешивания теста и смешивания мягких продуктов.
фарша и т.п.
Примечание: - вставляйте насадки для замешивания теста (7) в соот-
ОПИСАНИЕ
ветствующие гнёзда (2).
1.
Венчики для взбивания/смешивания
2.
Гнёзда для установки насадок для замешивания теста/ венчиков
Венчики для взбивания/смешивания (1)
3.
Корпус
Используйте венчики (1) для взбивания сливок, яичного белка, при-
4.
Кнопка отсоединения насадок «
»
готовления бисквитного теста, пудингов, коктейлей, крема, майонеза,
Переключатель режимов работы «1, 2, 3, 4, 5»
пюре, соусов, а также для смешивания жидких продуктов.
5.
6.
Кнопка включения максимальных оборотов «TURBO»
7.
Насадки для замешивания теста
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МИКСЕРА
Вставьте венчики (1) или насадки (7) в соответствующие гнёзда
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
для установки насадок (2) до щелчка. Обе насадки должны плотно
Перед началом эксплуатации миксера внимательно прочитайте насто-
зафиксироваться в отверстиях миксера.
ящее руководство и сохраните его для использования в качестве
Прежде чем подсоединить устройство к электросети убедитесь в
том, что переключатель режимов работы (5) находится в положе-
справочного материала.
»
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изло-
нии «0» (выключено).
жено в данном руководстве. Неправильное обращение с устройством
Опустив насадки в рабочую ёмкость с ингредиентами, включите
миксер переключателем (5) и выберите нужную скорость вращения
может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или
насадок «1, 2, 3, 4, 5».
его имуществу.
Перед включением миксера убедитесь, что напряжение электри-
После окончания работы установите переключатель (5) в положе-
ческой сети соответствует рабочему напряжению устройства.
ние «0» (выключено) и извлеките вилку сетевого шнура из электри-
ческой розетки.
Перед использованием миксера внимательно осмотрите сете-
вой шнур и убедитесь, что он не поврежден. Если вы обнаружили
Придерживая насадки (7) или венчики (1), нажмите кнопку (4) «
повреждение, не пользуйтесь устройством.
и отсоедините насадки.
Примечания:
Не допускайте контакта сетевого шнура с горячими поверхностями
Запрещается устанавливать и одновременно использовать венчик
и острыми кромками мебели. Избегайте повреждения изоляции
сетевого шнура.
для взбивания (1) и насадку для замешивания теста (7).
Не используйте устройство в непосредственной близости от источ-
Во время работы не закрывайте вентиляционные отверстия на
корпусе миксера, это может привести к перегреву электромотора.
ников тепла или открытого пламени.
Максимальная продолжительность непрерывной работы – на скоро-
Используйте только насадки, входящие в комплект поставки.
Запрещается использовать миксер для смешивания твёрдых
сти 1-5 не более 3 минут. В режиме «TURBO» – не более 1 минуты.
Повторное включение миксера производите не ранее, чем через
ингредиентов, таких как, например, твёрдое сливочное масло или
15-20 минут.
замороженное тесто.
Запрещается устанавливать и одновременно использовать венчик
для взбивания и насадку для замешивания теста.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫБОРУ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЖИМОВ
РАБОТЫ
Перед установкой насадок убедитесь, что вилка сетевого шнура
Миксер имеет 6 скоростных режимов «1, 2, 3, 4, 5».
не вставлена в розетку.
Перед использованием миксера убедитесь, что насадки установле-
«1» – Оптимальная стартовая скорость для смешивания сыпучих
и сухих продуктов, таких как мука.
ны правильно и зафиксированы.
«2» – Оптимальная стартовая скорость для смешивания жидкостей
Запрещается снимать и устанавливать насадки во время работы
и приправ к салатам.
устройства.
«3» – Оптимальная скорость для приготовления теста для тортов
Отсоедините насадки от миксера перед их чисткой.
и печенья.
Прежде чем подсоединить миксер к электросети убедитесь, что
«4» – Оптимальная скорость для взбивания крема, приготовления
переключатель режимов работы установлен в положении «0»
десертов и т.д.
(выключено).
«5» – Оптимальная скорость для взбивания яиц, крема, при- готов-
Запрещается использовать устройство вне помещений.
ления сахарной глазури, коктейлей, картофельного пюре и т.д.
Максимальная продолжительность непрерывной работы –
Кнопка «TURBO» (6) используется для включения миксера на мак-
на скорости 1-5 не более 3 минут. В режиме «TURBO» –
симальной скорости.
»
не более 1 минуты. Повторное включение миксера произво-
дите не ранее, чем через 15-20 минут.
ЧИСТКА И УХОД
После эксплуатации миксера выключите его, выньте вилку сетевого
Выключите устройство и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
шнура из розетки и отсоедините насадки.
Придерживая насадки (7) или венчики (1) нажмите кнопку (4) «
Не погружайте корпус устройства, сетевой шнур или вилку сетевого
и отсоедините насадки.
шнура в воду или любые другие жидкости.
Насадки промойте тёплой водой с нейтральным моющим сред-
Если устройство упало в воду, выньте вилку сетевого шнура
ством, затем просушите.
из розетки, только затем достаньте устройство из воды.
Протрите корпус (3) мягкой слегка влажной тканью, после чего
Не прикасайтесь к корпусу миксера, сетевому шнуру и вилке сете-
вытрите его насухо.
вого шнура мокрыми руками.
Запрещается погружать корпус (3), сетевой шнур и вилку сетевого
Во время работы не закрывайте вентиляционные отверстия на кор-
шнура в воду или любые другие жидкости. Не допускайте попада-
пусе устройства, это может привести к перегреву электромотора.
ния воды в корпус миксера.
Не оставляйте миксер, включенный в сеть, без присмотра.
Для удаления загрязнений используйте нейтральные чистящие
Отключайте устройство от сети перед чисткой, сменой насадок,
средства, не используйте металлические щетки, абразивные
а также если вы им не пользуетесь.
чистящие средства и растворители.
Отключая устройство от электросети, никогда не дергайте за сете-
вой шнур, возьмитесь за вилку сетевого шнура и аккуратно извле-
ХРАНЕНИЕ
ките её из розетки.
Произведите чистку устройства.
Регулярно проводите чистку миксера.
Не наматывайте сетевой шнур на корпус устройства.
Не касайтесь вращающихся насадок во время работы миксера.
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для
Не допускайте попадания волос или краев одежды в зону враще-
детей и людей с ограниченными возможностями.
ния насадок.
Не разрешайте детям касаться корпуса прибора, сетевого шнура
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
и вилки сетевого шнура во время работы устройства.
Миксер – 1 шт.
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить использова-
Венчики для взбивания – 2 шт.
ния прибора в качестве игрушки.
Насадки замешивания теста – 2 шт.
Данное устройство не предназначено для использования детьми.
Инструкция – 1 шт.
Используйте устройство во время работы и в перерывах между
рабочими циклами в месте, недоступном для детей.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Прибор не предназначен для использования лицами (включая
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
детей) с пониженными физическими, психическими или умствен-
Номинальная потребляемая мощность: 200 Вт
ными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний,
Максимальная мощность: 700 Вт
если они не находятся под контролем или не проинструктирова-
ны об использовании прибора лицом, ответственным за их без-
УТИЛИЗАЦИЯ
опасность.
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиле-
новые пакеты, используемые в качестве упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакета-
ми или упаковочной пленкой. Опасность удушья!
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы
Периодически проверяйте шнур питания и вилку шнура на предмет
прибора и элементов питания (если входят в комплект), не выбрасы-
повреждения изоляции.
вайте их вместе с обычными бытовыми отходами, передайте прибор
При повреждении шнура питания его замену во избежание опас-
и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей
ности должны производить изготовитель, сервисная служба или
утилизации.
подобный квалифицированный персонал.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязатель-
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разби-
ному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке.
райте прибор самостоятельно, при возникновении любых неис-
Для получения дополнительной информации об утилизации данного
правностей, а также после падения устройства выключите прибор
продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации
из розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномочен-
бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
ный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гаран-
тийном талоне и на сайте www.vitek.ru
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, конструк-
Во избежание повреждений перевозите устройство в заводской
цию и технические характеристики, не влияющие на общие принципы
упаковке.
работы устройства, без предварительного уведомления, из-за чего
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей
между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные
с ограниченными возможностями.
различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, про-
сим сообщить об этом по электронной почте info@vitek.ru для полу-
УСТРОЙСТВО
ПРЕДНАЗНАЧЕНО
ТОЛЬКО
ДЛЯ
БЫТОВОГО
чения обновленной версии инструкции.
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ
КОММЕРЧЕСКОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
И
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Срок службы устройства – 3 года
УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ
ПОМЕЩЕНИЯХ.
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
и российским стандартам безопасности и гигиены.
После транспортировки или хранения устройства при понижен-
ной температуре необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трех часов.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
Выньте устройство из упаковки, удалите упаковочные материалы,
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
мешающие его работе.
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
Проверьте целостность устройства, при наличии повреждений
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
не пользуйтесь им.
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
Убедитесь, что рабочее напряжение устройства соответствует
напряжению электрической сети.
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
Насадки для замешивания теста (7) и венчики (1) вымойте тёплой
117209, РФ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
водой с нейтральным моющим средством, ополосните и просу-
www.vitek.ru
шите.
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
Корпус (3) протрите мягкой слегка влажной тканью, после чего
вытрите насухо.
СДЕЛАНО В КНР
3
ҚАЗАҚША
МИКСЕР VT-1400
ҚОНДЫРМАЛАР МЕН БҰЛҒАУЫШТАР
Миксер сұйықтықтарды араластыруға, тұздықтарды және десерттерді
Қамыр илеуге арналған қондырмалар (7)
(бұлғанған кілегей, пудинг, коктейльдер, майонез) дайындауға, сондай-
Ашыған қамырды илеу, тартылған етті араластыру үшін пайдаланылады
ақ қамыр илеуге және жұмсақ өнімдерді араластыруға арналған.
және т.с.с.
Ескерту: – қамыр араластыруға арналған қондырманы (7) тиісті
СИПАТТАМАСЫ
ұяға (2) салыңыз.
1.
Бұлғауға/араластыруға арналған бұлғауыш
Қамыр илеуге арналған қондырмаларды/бұлғауыштарды орнатуға
Бұлғауға/араластыруға арналған бұлғауыштар (1)
2.
арналған ұялар
Кілегейді, жұмыртқа ақуызын бұлғау, бисквит, пудинг қамырын,
Корпусы
3.
коктейльдер, крем, майонез, езбе және тұздықтар, сонымен қатар
4.
«
» қондырмаларды шешу батырмасы
сұйық өнімдерді араластыру үшін бұлғауыштарды (1) пайдаланыңыз.
5.
Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы «0, 1, 2, 3, 4, 4, 5»
МИКСЕРДІ ПАЙДАЛАНУ
6.
«TURBO» максималды жылдамдықты іске қосу батырмасы
Қамырды илеуге арналған қондырмалар
Бұлғауыштарды (1) немесе қондырмаларды (7) қондырмалар
7.
орнатылатын ұяларға (2) шертылға дейін салыңыз. Екі қондырма да
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
миксердің саңылауларына бекітілуі тиіс.
Құрылғыны электр желісіне қоспай тұрып, жұмыс режимдерін
Миксерді пайдалану алдында, осы пайдалану бойынша нұсқаулықты
ауыстырғыш (5) «0» (сөндірулі) күйінде тұрғанын тексеріп алыңыз.
мұқият оқып шығыңыз да, оны анықтамалық материал ретінде
пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Қондырмаларды құрамдас бөліктері бар жұмыс ыдысына батырып,
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей мақсаты бойынша
жұмыс режимдерінің ауыстырғышымен (5) миксерді іске қосыңыз
ғана пайдаланыңыз. Аспапты дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына,
және қондырмалардың қажетті айналу жылдамдығын таңдаңыз
«1, 2, 3, 4, 5».
пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін.
Жұмыс аяқталғаннан кейін ауыстырғышты (5) «0» (сөндірілген)
Миксерді іске қосу алдында, электр желісінің кернеуі құрылғының
күйіне орнатыңыз және желілік баусым айыртетігін электрлік
жұмыс кернеуіне сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.
Құралды пайдаланар алдында желілік баусымды мұқият қарап,
ашалықтан суырыңыз.
»
ақаулығы жоқ екендігіне көз жеткізіңіз. Егер сіз бүлінуді тапсаңыз,
Қондырманы (7) немесе көпсіткішті (1) ұстап тұрып, «
түймесін басыңыз және қондырманы шығарып алыңыз.
құрылғыны пайдаланбаңыз.
Ескерту:
Желілік баусымның ыстық беттермен және жиһаздың үшкір
Бұлғауыш (1) пен қамыр илейтін қондырманы (7) бірге орнатуға
қырларымен жанасуына жол бермеңіз. Желілік баусым
және пайдалануға тыйым салынады.
оқшаулануының бүлінуін болдырмаңыз.
Құрылғыны жылу көздерінің немесе ашық оттың тікелей қасында
Жұмыс барысында миксер корпусындағы желдету саңылауларын
бүркемеңіз, бұл электрмотордың қызып кетуіне әкелуі мүмкін.
пайдаланбаңыз.
Үздіксіз жұмыс істеудың максималды ұзақтығы – 1-5 жылдамдығында
Жеткізілім жинағына кіретін қондырмаларды ғана пайдаланыңыз.
3 минуттан аспауы қажет. «TURBO» режимінде – 1 минуттан
Миксерді қатқан сары май немесе мұздатылған қамыр сияқты қатты
аспауы қажет.
құрамдас бөліктерді араластыру үшін пайдалануға тыйым салынады.
Бұлғауыш пен қамыр илейтін қондырмаманы бірге орнатуға және
Миксерді қайтадан 15-20 минуттан соң қосыңыз.
пайдалануға тыйым салынады.
ОПТИМАЛДЫ ЖҰМЫС РЕЖИМДЕРІНІҢ ТАҢДАУ БОЙЫНША
Қондырмаларды орнату алдында желілік баусымның айыртетігі
ҰСЫНЫСТАР
электрлік ашалыққа салынбағанына көз жеткізіңіз.
Миксердің 6 жылдамдық «1, 2, 3, 4, 5» тәртіптемесі бар.
Миксерді
пайдалану
алдында
қондырмалардың
дұрыс
«1» – Ұн сияқты сусымалы және құрғақ тамақ өнімдерін араластыруға
орнатылғанына және бекітілгеніне көз жеткзіңіз.
арналған оптималды бастапқы жылдамдық.
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда қондырмаларды шешуге және
«2» – сұйықтықтар мен салат дәмдеуіштерін араластыруға арналған
орнатуға тыйым салынады.
оңтайлы бастапқы жылдамдық.
Миксерді тазалау алдында қондырмаларды шешіп тастаңыз.
«3» – торттар мен печеньелер қамырын дайындауға арналған
Миксерді электр желісіне қоспай тұрып, жұмыс режимдерін
оңтайлы жылдамдық.
ауыстырыпғышы «0» (сөндірілген) күйінде белгіленгенін тексеріңіз.
«4» – кремді бұлғауға, десерттер және т.б. дайындауға арналған
Құрылғыны панажайлардан тыс пайдалануға тыйым салынады.
оңтайлы жылдамдық.
Үздіксіз жұмыс істеудің максималды ұзақтығы – 1-5
«5» – жұмыртқаны, кремді көпіршітуге, қант жылтырын,
жылдамдығында 3 минуттан аспауы қажет. «TURBO»
коктейільдерді, картоп езбесін дайындауға және т.б. арналған
режимінде- 1 минуттан аспауы қажет. Миксерді қайтадан қосуды
оңтайлы жылдамдық.
15-20 минуттан соң жүзеге асырыңыз.
«TURBO» батырмасын (6) миксерді максималды жылдамдықта іске
Миксерді пайдаланып болған соң оны өшіріңіз, желілік баусым
қосу үшін пайдаланылады.
айыртетігін электрлік ашалықтан ажыратып, қондырмаларды шешіңіз.
Құрылғы корпусын, желілік баусымды немесе желілік баусым
»
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
айыртетігін суға немесе кез келген басқа сұйықтықтарға матырмаңыз.
Құрылғыны сөндіріңіз және желілік баусымның айыртетігін
Егер құрылғы суға түсіп кетсе, желілік баусым айыртетігін ашалықтан
ашалықтан шығарыңыз.
жедел суырыңыз, содан кейін ғана құрылғыны судан шығаруға
Қондырмаларды (7) немесе көпсіткіштерді (1) ұстап тұрып, «
болады.
түймесін басыңыз және қондырманы шығарып алыңыз.
Су қолдарыңызбен миксердің корпусына, желілік баусымға және
Саптамаларды бейтарап жуғыш құралы бар жылы сумен жуыңыз,
желілік баусым айыртетігіне қол тигізбеңіз.
одан кейін оларды құрғатыңыз.
Жұмыс барысында құрылғы корпусындағы желдету саңылауларын
Жұмсақ, сәл ылғал матамен құрылғы корпусын (3) сүртіңіз, одан
бүркемеңіз, бұл электрмотордың қызып кетуіне әкелуі мүмкін.
кейін құрғатып сүртіңіз.
Желіге қосылған миксерді қараусыз қалдырмаңыз.
Корпусын (3), желілік баусымды және желілік баусымның айыртетігін
Қондырманы тазалау, ауыстыру алдында, сонымен бірге құрылғыны
суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға матыруға тыйым
пайдаланбасаңыз оны сөндіріңіз.
салынады. Судың миксер корпусына кіруіне жол бермеңіз.
Құрылғыны электржелісінен ажыратқанда, ешқашан желілік
Ластануды кетіру үшін бейтарап тазартқыш заттарды пайдаланыңыз,
баусымнан тартпаңыз, желілік баусымның айыртетігінен ұстаңыз
металдан жасалған қылшақтарды және қажайтын тазартқыш заттар
және оны ашалықтан ұқыпты шығарыңыз.
мен еріткіштерді пайдаланбаңыз.
Миксерді тазалауды мезігілімен атқарыңыз.
Миксер жұмыс істеп тұрған кезде айналатын қондырмаларға
САҚТАЛУЫ
қолыңызды тигізбеңіз. қондырмалардың айналып тұрған аумағына
Құрылғыны жуып, тазалаңыз.
шаштың немесе киімнің шетінің тиюіне жол бермеңіз.
Желілік баусымды құрылғы корпусына орамаңыз.
Жұмыс істеген уақытта балалардың құрылғы корпусына және
Құралды құрғақ салқын, балалардың және мүмкіндіктері шектеулі
желілік баусымға қол тигізуіне жол бермеңіз.
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Балалар аспапты ойыншық ретінде пайдаланбауы үшін оларды
қадағалап отырыңыз.
ЖЕТКІЗІЛМ ЖИНАҒЫ
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына арналмаған.
Миксер– 1 дн.
Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы
БҰлғауыш – 2 дн.
үзілістерде құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерлерде
Қамыр илеуге арналған қондырмалар – 2 дн.
пайдалыныңыз.
Нұсқаулық – 1 дн.
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың
(балаларды қоса) немесе оларда тәжірибесі немесе білімі болмаса,
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
егер олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап
Электрлік қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50 Гц
беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген
Номиналдық тұтынатын қуаты: 200 Вт
болмаса, аспап олардың пайдалануына арналмаған.
Максималды қуаты: 700 Вт
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде пайдаланылатын
полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен немесе
қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
Желі бауы мен желі бауының ашасын оқшауы зақымдануына
қатысты мезгілімен тексеріп тұрыңыз.
Қуаттандыру бауы зақымданған жағдайда қауіп тудырмау үшін оны
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру
дайындаушы, сервистік қызмет немесе баламалы білікті маман
элементтерінің (егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі
ауыстыруы тиіс.
аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады. Өз бетіңізден
тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай
құрылғыны бөлшектемеңіз, кез келген ақау шыққан жағдайда, сондай-
кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу керек.
ақ құрылғы құлаған жағдайда құрылғыны ашалықтан ажыратыңыз
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар
да, байланысу мекенжайлары бойынша кепілдеме талонында және
белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға
www.vitek.ru сайтында көрсетілген кез келген туындыгерлес (өкілетті)
жатады.
қызмет көрсету орталықтарына хабарласыңыз.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу
Құрылғыны зақымдап алмау үшін тек зауыттық қаптамасының
үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта
ішінде тасымалдаңыз.
өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың
хабарласыңыз.
қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала хабарламай,
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУ
аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның жұмыс қағидатына
ҮШІН АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ
әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын өзіне
ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ПАНАЖАЙЛАРЫНДА
қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында
ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай
сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық поштасына
Құрылғы тасымалданғаннан кейін немесе төмен температурада
хабарлауыңызды сұраймыз.
сақталған жағдайда оны бөлме температурасында үш сағаттан
кем емес уақыт ұстау қажет.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Құралдың орамын ашып, оның жұмысына кедергі келтіретін орам
материалдарын алып тастаңыз.
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, бүлінулері болған жағдайда оны
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек
пайдаланбаңыз.
сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
Құрылғының жұмыс қуаты электрлік желінісіне сәйкес келетіндігі
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
тексеріңіз.
қажет.
Қамыр илейтін қондырмаларды (7) және бұлғауыштарды (1) бейтарап
жуғыш құралы бар жылы сумен жуыңыз, шайыңыз және құрғатыңыз.
Корпусты (3) жұмсақ, сәл ылғал матамен сүртіңіз, одан кейін
құрғатып сүртіңіз.
4
» (4)
» (4)
07.05.2019 10:20:39

Advertisement

loading

Summary of Contents for Vitek VT-1400

  • Page 1 хабарласыңыз. COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND If the user reveals such differences, please report them via e-mail сим сообщить об этом по электронной почте info@vitek.ru для полу- қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. WORK SPACES IS PROHIBITED. info@vitek.ru for receipt of an updated manual.
  • Page 2 Түзмөктүн кызмат мөөнөтү – 3 жыл ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій про це по електронній пошті info@vitek.ru для отримання оновленої таңгактоочу материалдарды алып таштаңыз. – температурі необхідно витримати його при кімнатній темпера- версії...