Download Print this page

Spin Master Paw Patrol Chase RC Motorcycle Instructions Manual page 3

Advertisement

e How to install batteries in Vehicle: 1. Open the battery door with a screwdriver. 2. Remove
pourraient exploser ou fuir. NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de
battery box. If used batteries are present, remove these batteries from the unit by pulling up on one
types différents (ex : alcalines / standard / rechargeables). L'utilisation de piles rechargeables n'est pas
end of each battery. DO NOT remove or install batteries using sharp or metal tools.
recommandée en raison des baisses éventuelles de performance. Les piles rechargeables doivent être
3. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment. 4. Install
rechargées sous la surveillance d'un adulte. Retirer les piles rechargeables/remplaçables du jouet avant
battery box. 5. Replace battery door securely. Check your local laws and regulations for correct
de les recharger. NE PAS recharger des piles non rechargeables. NE PAS court-circuiter les bornes
recycling and/or battery disposal.
d'alimentation.
How to install batteries in Remote: 6. Open the battery door with a screwdriver. If used batteries are
E Instalación de las pilas en el vehículo: 1. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de un
destornillador. 2. Extraiga la caja de las pilas. Si las pilas están gastadas, tire hacia arriba de uno de sus
present, remove these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT
remove or install batteries using sharp or metal tools. 7. Install new batteries as shown in the polarity
extremos para extraerlas. NO utilice herramientas metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las
diagram (+/-) inside the battery compartment. 8. Replace battery door securely. Check your local laws
pilas. 3. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica en el
diagrama de polaridad (+ / -). 4. Instale la caja de las pilas. 5. Cierre bien la tapa del compartimento de
and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
HOW TO DRIVE 1. Turn on the vehicle and place on a flat surface. 2. Push the throttle lever up to the
las pilas. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y a la eliminación de las pilas.
maximum position (1) and back to minimum position (2) to complete the connection. 3. You are ready
Instalación de las pilas en el control remoto: 6. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de
to drive. 4. Use the remote control to drive.
un destornillador. Si las pilas están gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas.
NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong electromagnetic interference
NO utilice herramientas metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas. 7. Coloque las pilas
nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de polaridad (+ / -).
may be causing the issue. To reset product, turn it completely off, then turn it back on. If normal
operation does not resume, move the product to another location and try again. To ensure normal
8. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y a
performance, change the batteries, as low batteries may not allow full function.
la eliminación de las pilas.
Safety Precautions: - Keep hands, hair and loose clothing away from the motor/ wheels when power
CONDUCCIÓN 1. Enciende el vehículo y colócalo sobre una superficie plana. 2. Lleva la palanca
reguladora a la posición máxima (1) y vuelve a la posición mínima (2) para completar la conexión. 3. Ya
switch is turned ON. - Remove batteries when not in use. - Parental guidance is recommended for the
play. - Keep your toy in your sight so that you can supervise it all the time. -New alkaline batteries
estás listo para conducir. 4. Utiliza el control remoto para conducir.
are recommended to obtain maximum performance. - Users should keep strict accordance with the
NOTA: Fuertes interferencias electromagnéticas pueden alterar o interrumpir el funcionamiento normal
instruction manual while operating the product.
del producto. Para reiniciarlo, apáguelo y vuelva a encenderlo. Si el producto sigue sin funcionar
Note: Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries. Under the
normalmente, cambie de zona de uso y vuelva a intentarlo. Las pilas usadas pueden impedir que el
environment with electrostatic discharge, the toy may malfunction and require user to reset the toy.
producto funcione correctamente. Para conseguir un rendimiento óptimo, cambie las pilas.
CARE AND MAINTENANCE: Always remove batteries from the toy when it is not being used for a long
Instrucciones de seguidad: - Se deben mantener las manos, el pelo y la ropa alejados de las ruedas
period of time. Wipe the toy gently with a clean damp cloth. Keep the toy away from direct heat. Do not
y el motor cuando el interruptor esté en posición de ENCENDIDO. - Retire las pilas cuando no se utilice.
submerge the toy in water. This can damage the electronic assemblies.
- Se recomienda la vigilancia de un adulto. - No pierdas de vista el juguete: mantenlo bajo control en
BATTERY SAFETY INFORMATION: Requires 4 x 1.5 V AA (LR6) and 2 x 1.5 V AAA (LR03) batteries.
todo momento. - Se recomienda el uso de pilas alcalinas nuevas a fin de obtener el máximo
Batteries are small objects. Replacement of batteries must be done by adults. Follow the polarity (+/-)
rendimiento. - Los usuarios del producto deben seguir todas las recomendaciones de esta guía de
diagram in the battery compartment. Promptly remove dead batteries from the toy. Dispose of used
instrucciones cuando estén utilizando el producto.
batteries properly. Remove batteries for prolonged storage. Only batteries of the same or equivalent
Nota: Se recomienda instalar o cambiar las pilas en presencia de un adulto. Las descargas
type as recommended are to be used. DO NOT incinerate used batteries. DO NOT dispose of
electrostáticas pueden impedir el funcionamiento del producto. En caso de problema, se recomienda
batteries in fire, as batteries may explode or leak. DO NOT mix old and new batteries or types of
reiniciar el juguete.
batteries (i.e. alkaline/standard/rechargeable). Using rechargeable batteries is not recommended due
CUIDADO Y MANTENIMIENTO: Retira las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un periodo
to possible reduced performance. Rechargeable batteries are only to be charged under adult
largo de tiempo. Limpia el juguete cuidadosamente con un paño limpio y húmedo. No expongas el
supervision. Replaceable-rechargeable batteries are to be removed from the toy before being
juguete a fuentes de calor. No sumerjas el juguete en agua. De hacerlo, los componentes electrónicos
charged. DO NOT recharge non-rechargeable batteries. DO NOT short-circuit the supply terminals.
podrían sufrir daños.
f Installation des piles dans le véhicule  : 1. À l'aide d'un tournevis, ouvrir le couvercle du
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS: Funciona con 4 pilas AA (LR6) de 1,5 V y
compartiment des piles. 2. Retirer le compartiment des piles. S'il contient des piles usagées, les retirer
2 pilas AAA (LR03) de 1,5 V. Las pilas son objetos pequeños. Las pilas deben ser sustituidas por un
en les soulevant par l'une des extrémités. Ne PAS utiliser d'objet coupant ou métallique pour extraire
adulto. Siga las instrucciones de polaridad (+ / -) que aparecen en el compartimento de las pilas. Retire
ou installer les piles. 3. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du
rápidamente las pilas usadas. Las pilas usadas deben desecharse de forma adecuada. Retire las pilas
compartiment des piles. 4. Installer le compartiment des piles. 5. Bien refermer le compartiment des
si va a guardar el juguete durante un período de tiempo prolongado. Utilice únicamente pilas del tipo
piles. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l'élimination des piles.
recomendado o de un tipo equivalente. NO exponga las pilas usadas al fuego. NO deseche las pilas
Installation des piles dans la radiocommande : 6. À l'aide d'un tournevis, ouvrir le couvercle du
usadas quemándolas, ya que podrían explotar o desprender productos químicos. NO mezcle pilas
compartiment des piles. Si des piles usagées sont présentes, les extraire en tirant sur l'une des
nuevas y viejas, ni pilas de tipos distintos (p. ej., alcalinas, normales y recargables). No se recomienda
extrémités. NE PAS utiliser d'objet coupant ou métallique pour extraire ou installer les piles. 7. Installer
usar pilas recargables, ya que el rendimiento puede verse afectado. Las pilas recargables solo deben
des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. 8. Bien
cargase bajo la supervisión de un adulto. Se deben extraer las pilas recargables del juguete antes de
refermer le compartiment des piles. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou
cargarlas. NO intente recargar pilas no recargables. NO cause cortocircuitos en las terminales de
l'élimination des piles.
corriente.
CONDUITE 1. Mettre le véhicule en marche et le poser sur une surface plane. 2. Pousser sur la
d Einlegen der Batterien in das Fahrzeug: 1. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher
commande d'accélération jusqu'à la position maximale (1) puis de nouveau jusqu'à la position
öffnen. 2. Batteriefach entfernen. Wenn sich gebrauchte Batterien darin befinden, diese einzeln
minimale (2) pour effectuer la connexion. 3. Le véhicule est prêt à être utilisé. 4. Utiliser la
herausziehen. Batterien NICHT mithilfe von scharfen oder metallenen Gegenständen entfernen oder
radiocommande pour piloter le véhicule.
einlegen. 3. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen.
REMARQUE  : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre le
4. Batteriefach wieder anbringen. 5. Batteriefachabdeckung wieder anbringen. Örtliche Gesetze und
fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser, l'éteindre complètement et le rallumer. Si le
Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien beachten.
produit ne fonctionne toujours pas normalement, changer de lieu d'utilisation et réessayer. Des piles
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung: 6. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher
faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner correctement. Pour des performances optimales,
öffnen. Wenn sich gebrauchte Batterien darin befinden, diese einzeln herausziehen. Batterien NICHT
remplacer les piles.
mit scharfen oder metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen. 7. Neue Batterien unter
Mesures de sécurité : - Maintenir les mains, cheveux et vêtements amples à l'écart du moteur/des
Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen. 8. Batteriefachabdeckung
wieder anbringen. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von
roues lorsque l'interrupteur est placé sur ON. - Retirer les piles en cas d'inutilisation du jouet.
- Surveillance d'un adulte conseillée. - Toujours garder le jouet dans le champ de vision pour le
Altbatterien beachten.
surveiller à tout moment. - Pour des performances optimales, il est recommandé d'utiliser des piles
FAHREN 1. Das Fahrzeug einschalten und auf eine ebene Oberfläche stellen. 2. Den Gashebel in die
alcalines neuves. - Les utilisateurs du produit doivent scrupuleusement respecter les consignes de ce
maximale Position (1) und zurück in die minimale Position (2) schieben, um die Verbindung herzustellen.
mode d'emploi.
3. Es kann losgehen. 4. Benutze die Fernsteuerung zum Fahren.
Remarque  : Il est recommandé aux parents d'aider les enfants lors de l'installation et du
HINWEIS: Wenn die normale Funktion des Produkts gestört oder unterbrochen wird, könnte starke
remplacement des piles. Les décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement du
elektromagnetische Strahlung der Grund dafür sein. Durch Aus- und wieder Einschalten des Produkts
jouet et conduire l'utilisateur à le réinitialiser.
können die Einstellungen zurückgesetzt werden. Sollte dies die Fehlfunktion nicht beheben, das
ENTRETIEN ET MAINTENANCE : Toujours retirer les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant
Produkt an einen anderen Ort bringen und dort erneut ausprobieren. Bei Bedarf die Batterien
une longue période. Nettoyer délicatement le jouet avec un chiffon humide et propre. Conserver le
austauschen, da schwache Batterien die Leistungsfähigkeit beeinträchtigen können.
Sicherheitsvorkehrungen: – Hände, Haare und weite Kleidung von Motor und Rädern fernhalten,
jouet à l'écart de toute source de chaleur. Ne pas plonger le jouet dans l'eau ; les composants
électroniques risqueraient d'être endommagés.
wenn das Fahrzeug eingeschaltet ist. – Batterien herausnehmen, wenn das Fahrzeug nicht benutzt
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Fonctionne avec 4 piles AA (LR6)
wird. – Die Aufsicht von Erwachsenen beim Spielen wird empfohlen. – Spielzeug stets in Sichtweite
1,5 V et 2 piles AAA (LR03) 1,5 V. Les piles sont de petits objets. Le remplacement des piles doit être
halten. – Für eine optimale Leistung werden neue Alkali-Batterien empfohlen. – Das Produkt sollte
streng nach den Anweisungen in der Bedienungsanleitung verwendet werden. – Hinweis: Beim
effectué par un adulte. Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. Retirer
Einlegen und Auswechseln der Batterien wird eine Beaufsichtigung durch Erwachsene empfohlen.
immédiatement toute pile usagée du jouet. Jeter correctement les piles usagées. Retirer les piles du
jouet en cas d'inutilisation prolongée. N'utiliser que des piles d'un même type ou d'un type équivalent
– In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen funktioniert das Spielzeug möglicherweise
nicht und muss durch den Benutzer zurückgesetzt werden.
à celui recommandé. NE PAS incinérer les piles usagées. NE PAS jeter les piles au feu ; elles
4
PFLEGE UND WARTUNG: Die Batterien immer aus dem Spielzeug entfernen, wenn es längere Zeit
un funzionamento corretto, sostituire le pile poco cariche che possono compromettere il regolare
nicht verwendet wird. Das Spielzeug vorsichtig mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. Das
funzionamento del prodotto.
Spielzeug von direkter Hitzeeinwirkung fernhalten. Das Spielzeug nicht unter Wasser tauchen. Die
Misure di sicurezza: - Tenere le mani, i capelli e gli abiti lontano da ruote/motore quando l'interruttore
elektronischen Komponenten könnten sonst beschädigt werden.
di alimentazione è acceso. - Rimuovere le pile quando non in uso. - Si raccomanda la supervisione di
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: Benötigt 4 x 1,5-V-Batterien (AA/LR6) und 2 x
un adulto durante il gioco. - Tenere il giocattolo in vista per poterlo controllare in ogni momento. - Per
1,5-V-Batterien (AAA/LR03). Batterien sind kleine Gegenstände. Batterien müssen von Erwachsenen
ottenere migliori prestazioni, si raccomanda di usare pile alcaline nuove. - Seguire attentamente la guida
ausgewechselt werden. Das Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach beachten. Leere Batterien
per l'uso.
sofort aus dem Spielzeug entfernen. Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. Bei
Nota: durante l'installazione o la sostituzione delle pile è consigliata la supervisione di un genitore. In
längerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen. Nur dieselben oder gleichwertige Batterien wie
caso di scariche elettrostatiche, il giocattolo potrebbe non funzionare correttamente e potrebbe essere
empfohlen verwenden. Verbrauchte Batterien NICHT verbrennen. Batterien NICHT im Feuer
necessario resettarlo.
entsorgen, da sie explodieren oder auslaufen könnten. Alte und neue Batterien oder verschiedene
CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE: rimuovere sempre le pile dal giocattolo quando non lo si usa per
Batterietypen (z. B. Alkali/Standard/wiederaufladbar) NICHT zusammen einlegen. Von der
un periodo prolungato. Pulire il giocattolo strofinandolo delicatamente con un panno pulito e umido.
Verwendung wiederaufladbarer Batterien ist abzuraten, da dies die Leistung beeinträchtigen könnte.
Tenere il giocattolo lontano da fonti di calore dirette. Non immergere il giocattolo in acqua. Ciò potrebbe
Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. Austauschbare
danneggiare i componenti elettronici.
wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Wiederaufladen aus dem Spielzeug entfernt werden.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE: Richiede 4 pile AA (LR6) da 1,5 V e 2 pile AAA (LR03)
Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen. Batteriepole NICHT kurzschließen.
da 1,5 V. Le pile sono oggetti di piccole dimensioni. Le pile devono essere sostituite da adulti. Far
n DE BATTERIJEN PLAATSEN 1. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier. 2. Verwijder
riferimento allo schema delle polarità (+/-) all'interno dello scomparto pile. Estrarre tempestivamente le
het batterijvak. Verwijder eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke
pile scariche. Eliminare le pile scariche con la dovuta cautela. Estrarre le pile se non si utilizza il prodotto
batterij omhoog te trekken. Verwijder of plaats batterijen NIET met scherpe of metalen voorwerpen.
per un periodo di tempo prolungato. Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti. NON bruciare le pile
3. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant
usate. NON gettare le pile nel fuoco, potrebbero esplodere o essere soggette a perdite di liquido. NON
van het batterijvak. 4. Plaats het batterijvak. 5. Sluit het vak af met het batterijdeksel. Lees de
mischiare pile vecchie e nuove o tipi di pile diverse (ad esempio alcaline, standard e ricaricabili). Si
plaatselijke voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af te voeren.
sconsiglia l'utilizzo di pile ricaricabili poiché potrebbero ridurre le prestazioni. Le pile ricaricabili devono
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen: 6. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier.
essere sempre caricate con la supervisione di un adulto. È necessario rimuovere le pile
Verwijder eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog
ricaricabili-sostituibili dal giocattolo prima di metterle in carica. NON ricaricare le pile non ricaricabili.
te trekken. Verwijder of plaats batterijen NIET met behulp van scherpe of metalen voorwerpen.
NON cortocircuitare i terminali delle pile.
7. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant
p Como colocar as pilhas ou baterias no veículo: 1. Abra a tampa do compartimento das pilhas ou
van het batterijvak. 8. Sluit het vak af met het batterijdeksel. Lees de plaatselijke voorschriften en
baterias com uma chave de fenda. 2. Remova o compartimento das pilhas ou baterias. Se houver pilhas ou
regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af te voeren.
baterias usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela extremidade de cada uma. NÃO retire
RIJDEN 1. Zet het voertuig aan en plaats het op een vlakke ondergrond. 2. Zet de aandrijvingshendel
ou coloque pilhas ou baterias com qualquer acessório pontiagudo ou metálico. 3. Instale pilhas ou baterias
in de hoogste stand (1) en dan in de laagste stand (2) om de de verbinding te voltooien. 3. Je kunt nu
novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento das pilhas ou baterias. 4. Instale o
rijden. 4. Gebruik de afstandsbediening om te rijden.
compartimento das pilhas ou baterias. 5. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado.
OPMERKING: bij ontregeling of onderbreking van het normale functioneren van het product kan een
Consulte as leis e os regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
sterke elektromagnetische storing de oorzaak van het probleem zijn. Reset het product door het
Como colocar as pilhas ou baterias no controle remoto: 6. Abra a tampa do compartimento das pilhas
volledig uit te schakelen en vervolgens weer in te schakelen. Functioneert het product dan nog niet
com uma chave de fenda. Se houver pilhas usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela
naar behoren, reset het dan nogmaals in een andere ruimte. Controleer ook of de batterijen niet leeg
extremidade de cada uma. NÃO retire ou coloque pilhas com qualquer acessório pontiagudo ou
zijn en vervang deze indien nodig. Lege batterijen kunnen een correcte werking verstoren.
metálico. 7. Instale pilhas novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento das
Veiligheidsmaatregelen: - Houd handen, haar en loszittende kleding uit de buurt van de motor en
pilhas. 8. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado. Consulte as leis, as normas e os
wielen als de stroomschakelaar op AAN staat. - Verwijder de batterijen wanneer het apparaat niet in
regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
gebruik is. - Ouderlijk toezicht wordt aanbevolen voor het spel. - Houd het speelgoed in zicht zodat je
COMO PILOTAR 1. Ligue o veículo e coloque-o em uma superfície plana. 2. Empurre o acelerador para
het te allen tijde in de gaten kunt houden. - Voor maximale prestaties raden we je aan nieuwe
cima, na posição máxima (1), e volte à posição mínima (2) para concluir a conexão. 3. Você está pronto para
alkalinebatterijen te gebruiken. - Gebruikers moeten zich bij het gebruik van het product strikt aan de
pilotar. 4. Use o controle remoto para pilotar.
gebruiksaanwijzing houden. Opmerking: ouderlijk toezicht tijdens het plaatsen of vervangen van
AVISO: se o funcionamento normal do produto for interrompido, a causa pode ser uma interferência
batterijen wordt aanbevolen. In een omgeving met elektrostatische ontlading functioneert het
eletromagnética. Para reiniciar o produto, desligue-o completamente e ligue-o novamente. Se o
speelgoed mogelijk niet naar behoren en dient het speelgoed wellicht te worden gereset.
funcionamento não voltar ao normal, desloque o produto para o outro local e tente novamente. Para garantir
VERZORGING EN ONDERHOUD: Verwijder altijd de batterijen uit het speelgoed als dit gedurende
o funcionamento normal, troque as pilhas, já que as pilhas com carga baixa não possibilitam o
langere tijd niet wordt gebruikt . Wrijf het speelgoed voorzichtig schoon met een schone, vochtige
funcionamento completo do produto.
doek. Houd het speelgoed uit de buurt van hittebronnen. Dompel het speelgoed niet onder in water.
Precauções de segurança: - Mantenha mãos, cabelos e roupas distantes do motor/das rodas quando a
De contactpunten kunnen hierdoor beschadigd raken.
chave liga/desliga estiver em "ON" (LIGADO). - Remova as pilhas ou baterias quando não estiverem em uso.
VEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT DE BATTERIJEN: Vereist 4 AA-batterijen
- É recomendada a supervisão de um adulto durante o uso do brinquedo. - Mantenha o brinquedo sempre
(LR6) van 1,5 V en 2 AAA-batterijen (LR03). Batterijen zijn kleine voorwerpen. Het vervangen van
a vista para poder supervisioná-lo. - Recomendamos o uso de pilhas alcalinas novas para um melhor
batterijen dient door volwassenen te worden gedaan. Houd je aan het polariteitsdiagram (+/-) in het
funcionamento. - Os usuários devem seguir estritamente o manual de instruções para usar o produto.
batterijvak. Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het speelgoed. Zorg voor een milieuvriendelijke
Aviso: recomendamos a supervisão de um adulto durante a instalação ou troca das pilhas/baterias. Em
afvalverwerking van de batterijen. Verwijder de batterijen als het speelgoed voor langere tijd wordt
condições de descarga eletrostática, o brinquedo pode não funcionar corretamente e o usuário poderá ter
opgeborgen. Alleen batterijen van het aanbevolen type of een equivalent daarvan mogen worden
que reiniciá-lo.
gebruikt. Steek gebruikte batterijen NOOIT in brand. Gooi batterijen NOOIT in vuur. Hierdoor kunnen
MANUTENÇÃO: retire as pilhas do brinquedo caso ele não seja usado por um longo período. Limpe o
deze ontploffen of gaan lekken. Gebruik oude en nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen
brinquedo com movimentos leves usando um pano limpo e úmido. Mantenha o brinquedo longe de fontes
(bijv. alkaline/standaard/oplaadbare) NOOIT door elkaar. Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt
de calor. Não submerja o brinquedo em água. Isso pode prejudicar os componentes eletrônicos da unidade.
afgeraden vanwege mogelijk verminderde prestaties. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS: Requer 4 pilhas AA (LR06) de 1,5 V e 2 pilhas AAA
toezicht van een volwassene worden opgeladen. Vervangbare oplaadbare batterijen moeten uit het
(LR03) de 1,5 V. Pilhas são objetos pequenos. A troca das pilhas deve ser realizada por adultos. Siga o
speelgoed worden verwijderd voordat je deze gaat opladen. Laad niet-oplaadbare batterijen NOOIT
diagrama de polaridade (+/-) no compartimento de pilhas. Retire as pilhas vazias do brinquedo. Descarte
op. Veroorzaak NOOIT kortsluiting tussen de contactpunten.
corretamente as pilhas usadas. Retire as pilhas para armazenamento prolongado. Recomenda-se que
i Come installare le pile nel veicolo: 1. Aprire lo scomparto pile con un cacciavite. 2. Rimuovere
sejam usadas apenas pilhas iguais ou similares. NÃO incinere as pilhas usadas. NÃO jogue as pilhas no
il vano pile. Se sono presenti pile usate, rimuoverle dall'unità sollevandole da un'estremità. NON usare
fogo, pois podem explodir ou vazar. NÃO misture pilhas novas com usadas, tampouco misture tipos de
oggetti metallici o appuntiti per rimuovere o installare le pile. 3. Inserire le pile nuove con le polarità
pilhas diferentes (pilhas alcalinas/regulares/recarregáveis, por exemplo). Não é recomendável usar pilhas
(+/-) direzionate come indicato. 4. Inserire il vano pile. 5. Richiudere correttamente lo scomparto pile.
recarregáveis, pois podem reduzir o desempenho. Pilhas recarregáveis devem ser carregadas
Eliminare e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.
somente sob a supervisão de um adulto. As pilhas/baterias substituíveis e recarregáveis devem ser
Come installare le pile nel radiocomando: 6. Aprire lo scomparto pile con un cacciavite. Se sono
removidas do brinquedo antes da recarga. NÃO recarregue pilhas não recarregáveis. NÃO permita que
presenti pile usate, rimuoverle dall'unità sollevandole da un'estremità. NON usare oggetti metallici o
ocorra curto-circuito nos terminais do produto.
appuntiti per rimuovere o installare le pile. 7. Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate
r Установка элементов питания в игрушку: 1. Откройте крышку отсека элементов питания с
come indicato. 8. Richiudere correttamente lo scomparto pile. Eliminare e/o riciclare le pile secondo
помощью отвертки. 2. Снимите отсек элементов питания. Извлеките старые или истощенные
quanto previsto dalle normative locali vigenti.
элементы питания из отсека (при их наличии), подняв каждый элемент питания за край.
COME GUIDARE 1. Accendi il veicolo e posizionalo su una superficie piana. 2. Spingi la leva di
ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или устанавливать элементы питания с помощью острых или
металлических предметов. 3. Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая
accelerazione fino alla posizione più alta (1) e riabbassala fino a quella più bassa (2) per completare la
полярность (+/-). 4. Установите отсек элементов питания. 5. Надежно закройте крышку отсека.
procedura di connessione. 3. Il veicolo è pronto a partire. 4. Utilizza il radiocomando per guidare.
Ознакомьтесь с местными законами и нормативами, установленными в отношении правил
NOTA: se il normale funzionamento del prodotto risultasse disturbato, ciò potrebbe essere causato
переработки и/или утилизации элементов питания.
da una forte interferenza elettromagnetica. Per resettare il prodotto, spegnerlo e riaccenderlo. Se non
Установка элементов питания в устройство управления: 6. Откройте крышку отсека элементов
dovesse riprendere a funzionare adeguatamente, spostarlo in una posizione diversa e riprovare. Per
5

Advertisement

loading